Готовый перевод Raising a Child During the Apocalypse / Воспитание во время апокалипсиса: Глава 49: Детский сад «Росток»

— Дальше мы не пройдем?

До Тондэмунгу было еще далеко. Препятствие возникло вскоре после места слияния ручьев Чуннанчхон и Чхонгечхон. Виднелись следы попыток правительства расчистить водный путь после начала хаоса, но вскоре дорогу преградил каменный мост. Уровень воды упал, а тут еще и эта преграда — лодка больше не могла двигаться вперед.

— Похоже... так будет и дальше, — с мрачным лицом произнес Сангу. Неизвестно, сколько еще таких каменных мостов встретится на каждом участке. Пока не пойдет дождь такой силы, чтобы вызвать наводнение, о легком пути можно забыть.

— Придется ждать, ничего не поделаешь, — проворчал Хван Санчхоль, поглядывая на часы и спутниковый телефон.

Время близилось к одиннадцати утра. Стоял ясный день, русло сузилось, и теперь на обочинах дорог отчетливо виднелись толпы зомби. Сейчас, на воде, они были в относительной безопасности, но стоило сойти на берег, как жизнь тут же окажется под угрозой.

— Прорваться будет сложно, — озвучил свои опасения Сангу. Хван Санчхоль горько усмехнулся.

— Даже не думай. Какими бы крутыми мы ни были, это чересчур. Мало перебить несколько десятков тварей — в конце концов силы иссякнут. К тому же нам нужно оберегать Лаки.

Чарльз Ли еще не оправился от ранения ноги, а за Ли Минджи тоже присматривать надо.

— Минджи... Сангу, позови Минджи наверх.

— Есть. Запасов не так много, но после того, как мы пополнили их в Северном порту, пару магазинов она может отстрелять.

Поняв намерения Хван Санчхоля, Сангу немедленно ушел. Вскоре поднялась Минджи. В руках она держала винтовку с пустым магазином; ремень и приклад она уже подогнала под себя. Следом за ней поднялся Сангу с сумкой для магазинов.

— Если используем два магазина, останется около 350 патронов. Не то чтобы огромный запас, но для совместного передвижения такая тренировка необходима, — сказал Сангу, доставая два тяжелых магазина. Он держал их в руках, ожидая разрешения Хван Санчхоля. Минджи с напряженным лицом ждала предстоящего испытания.

— Минджи, видишь тот каменный мост?

— Да, аджосси.

— Хорошо. В исследовательском центре сказали ждать, так что с лодки мы пока не сходим. Но лучше подготовиться заранее, верно? Нет тренировки лучше, чем реальный бой. Смотри туда.

Хван Санчхоль указал пальцем на несколько точек. Расстояние — не больше пятидесяти метров. Виднелись ряды брошенных машин и блуждающие зомби.

— Начнем с тех, что бродят там. Сангу поможет тебе.

— А вы разве не посмотрите?

— Нет. Спущусь вниз, проведаю Лаки и Чарльза. Удачи вам.

Хван Санчхоль проявил чуткость: понимал, что лишние глаза только добавят нервозности. Кроме того, он хотел дать Сангу и Минджи возможность поладить. Поскольку он еще не до конца доверял Минджи, оставлять ее одну и с оружием, и с патронами он не собирался.

— Минджи-сси, вчера старший группы Пак Чинхёк говорил, что нужно делать выдох и стрелять по одному разу...

Оставив позади вежливые объяснения Сангу, Хван Санчхоль спустился вниз.

— Братец?

— Аджосси!

Внизу Лаки сидел на коленях у Чарльза Ли и листал журнал.

— Учишь корейский?

— Да. Лаки схватывает на лету. Кажется, он гений. У него получается лучше, чем у меня, — Чарльз Ли широко улыбнулся, обнажив десны. Хван Санчхоль тоже довольно улыбнулся.

— Еще бы. Наш Лаки — гений. Мой мальчик. Почитаешь еще немного сам?

— Да, аджосси. Я уже и сам могу читать!

Лаки с журналом в руках перебрался в угол. Хван Санчхоль с нежностью наблюдал за ним. Он смотрел на ребенка так пристально, словно хотел запечатлеть этот образ в памяти, и лишь затем отвел взгляд.

Так! Так!

Сверху донеслись приглушенные глушителем звуки выстрелов.

— Братец, Минджи-сси тренируется в стрельбе?

— Да, вместе с Сангу. Путь прегражден, так что, похоже, придется идти пешком.

— Уже?

— Каменный мост мешает. Ждем вестей от начальника исследовательского центра. А какой еще выход? Будем двигаться вдоль ручья, насколько это возможно.

— А... — Лицо Чарльза Ли помрачнело. Хван Санчхоль похлопал его по плечу.

— Не волнуйся, я тебя не брошу. Но что с ногой? Обычно мы будем идти, но в случае чего придется бежать.

— Я в порядке. Айм окей.

Чарльз Ли закивал так интенсивно, что едва не уронил голову. Хван Санчхоль перевел взгляд на его перебинтованную ногу и легонько по ней хлопнул.

— А-а-а!

— Придурок. Говори правду, чтобы я мог строить планы. Сможешь бежать или нет? Лекарства принял?

— Я принял лекарства. После завтрака всё выпил. И бежать смогу. Конечно, не очень долго. Из-за того, что нагружаю ногу, уже и поясница болит.

— Так всегда бывает. Хм... Если высадимся здесь и пойдем вдоль ручья, как далеко мы сможем зайти?

Хван Санчхоль достал из кармана листок бумаги. Тот самый, который он получил от мужчины средних лет в обмен на четыре пачки сигарет. Пока он внимательно его изучал, Чарльз Ли негромко произнес:

— Братец, по возможности нам стоит избегать безопасных зон. О существовании Лаки лучше не распространяться. Иначе все захотят пойти за нами.

Слова были жестокими, но спасти всех невозможно. Главным приоритетом любой операции должна быть безопасная, быстрая и тихая доставка Лаки в Сеульскую лабораторию.

— Я знаю. Пусть меня назовут подлецом, но я буду думать только о Лаки, так что не переживай.

Решимость Хван Санчхоля успокоила Чарльза Ли.

— Спасибо, братец. И прости. Если бы не ты, мы бы и досюда не добрались.

— Рано еще благодарить. Гол засчитывается, только когда мяч в воротах. Если застрянем у самого финиша, всё будет зря.

С этими словами Хван Санчхоль снова погрузился в изучение карты. Было бы хорошо иметь точную карту Сеула и окрестностей. Того, что было у него на руках, явно не хватало. Можно, конечно, сойти с лодки и выяснять дорогу на ходу, но с такой группой это было бы самоубийством. Даже если он сам родом из Пусана, второго по величине города страны, им с Сангу будет непросто ориентироваться в незнакомом Сеуле.

Снаружи продолжалась тренировка Минджи, а в углу Лаки, шевеля маленькими губами, читал по-корейски. На фоне этих звуков Хван Санчхоль сосредоточился еще сильнее. Однако решение никак не находилось, и рука сама потянулась к сигаретам.

Вж-ж-ж — вж-ж-ж —

Завибрировал спутниковый телефон.

— Что еще?

Звонили не из Сеульской лаборатории, а Генри. Хван Санчхоль с недовольным видом нажал на кнопку приема.

— Нашел Ким Покнама?

— Черт возьми! Тот человек правда в порту Мокпхо? Мы сотни раз вызывали его через мегафон с вертолета! Тут всё захвачено зомби! Здесь не может быть выживших!

Генри на другом конце провода был крайне взволнован. Хван Санчхоль усмехнулся и перешел к делу.

— Нет, я верю, что он не мог погибнуть. Называй мое имя, Хван Санчхоль, и продолжай кричать. Тогда он выйдет. Не найдешь его — разговора не будет.

— Эй! Не делай так...

Пик.

— Помучайся еще немного, парни. Не лезьте к старшему брату, у него и так голова болит.

Хван Санчхоль тут же отключил телефон. Наблюдавший за этим Чарльз Ли с облегчением вздохнул.

— Братец, ты заставляешь их страдать? Или тянешь время? Ты очень умен. Потрясающе!

— Ничего особенного. К этому времени они и сами должны были догадаться. Надеюсь, они заподозрят неладное и начнут транслировать то же самое в районе Северного порта.

— Транслировать?

— Если они будут выкрикивать мое имя и имя Ким Покнама в Северном порту, то Пак Чинхёк, если он не дурак, поймет, что дело выгорело, и сдастся.

— Что значит «выгорело»?

— Да ты...

Мельком взглянув на Лаки в углу, Хван Санчхоль откашлялся и продолжил:

— Значит, оставит попытки и двинется дальше. В любом случае, будет хорошо, если этот парень выберется живым. У нас есть рация, если он приблизится к нам на расстояние 15 километров, мы сможем встретиться.

— А... Да. Я бы тоже хотел встретиться со старшим группы Пак Чинхёком. Он помог нам добраться до Мокпхо. И он остался один.

— Да-да. В общем, делай разминку. Чтобы мышцы вдруг не свело. Знаешь, что такое «свело»?

— Мышка? Пи-пи?

— Ах ты, паршивец...

— Ха-ха! Я знаю. Мышечный спазм.

— Вот и разминайся хорошенько.

— Слушаюсь, братец.

Хван Санчхоль встал. Погладив Лаки по голове, он вышел наружу.

Так! Так! Так!

Как раз в этот момент Минджи сносила головы трем зомби в нескольких десятках метров от лодки.

— Отличный выстрел.

Хван Санчхоль негромко похлопал в ладоши. Минджи прекратила стрельбу, обернулась и отвесила ему легкий поклон.

— Она хорошо стреляет. Свою задачу выполнит с лихвой, — доложил Сангу результаты теста. Хван Санчхоль достал сигарету и прикурил.

— Фух... Сангу, как распределим роли? Чарльз еще прихрамывает. Есть сильное обезболивающее?

— Я как раз об этом думал. Лекарства есть, но кому-то придется нести Лаки на руках.

Всего в группе было пятеро. Чарльза и Лаки как боевые единицы не учитываем. Остаются он сам, Сангу и Минджи, которая только что научилась стрелять. Сначала они будут идти вдоль ручья, но зомби могут выскочить откуда угодно. Нужно двигаться, удерживая заранее определенные позиции. Только так можно избежать неразберихи и повысить шансы на выживание.

— Для начала стоит двигаться, экономя патроны. Я пойду впереди, вы, Старейшина, возьмете Лаки и будете держаться рядом с Чарльзом.

Взгляд Хван Санчхоля переместился на Минджи.

— Минджи. Сможешь прикрывать тыл?

— Да! Я справлюсь!

— Хорошо. Тыл на тебе. Патроны не бесконечные, так что стреляй только в тех, кто несется на нас с криком в радиусе 10 метров. Не трать пули на тех, кто просто проходит мимо.

— Радиус 10 метров. Стрелять только в тех, кто несется с шумом. Проходящих мимо не трогать. Принято.

Минджи четко повторила приказ Хван Санчхоля, словно заправский солдат.

— Никогда не пытайся справиться в одиночку. Если станет тяжело, если тело оцепенеет или вдруг станет страшно — сразу зови на помощь. Только так мы все выживем. Поняла?

— Да, аджосси. Не буду проявлять гордость или излишнее рвение. Я всё запомню.

Глаза Минджи были полны решимости. Совсем как у солдата, вернувшегося после изнурительных тренировок.

— Надежная смена растет. Самое позднее — завтра. К завтрашнему дню мы обязательно должны добраться с Лаки в Новый дом.

— Есть.

— Да!

В тот момент, когда Сангу и Минджи твердо ответили, раздался звук.

Вж-ж-ж-ж —

Звук, похожий на жужжание пчелы. Встревоженный Сангу резко вскинул голову.

— Дрон?!

Сангу и Минджи, словно сговорившись, вскинули винтовки. В ту же секунду в руке Хван Санчхоля зазвонил спутниковый телефон.

— Стоять! Не стрелять!

Звонили из исследовательского центра. Чутье подсказывало, что дрон связан с ними. Хван Санчхоль нажал кнопку ответа.

— Алло! Дрон ваш?

— Да! Наш! Не стреляйте!

— Всем опустить оружие. Это свои.

Краткий приказ. Сангу и Минджи одновременно опустили винтовки.

— Что это?

Приблизились два дрона. К каждому была прикреплена небольшая коробка.

— Там часы с навигатором, аккумуляторные высокотехнологичные прицелы, сигнальные ракеты и еще кое-какие вещи.

— Значит, отсюда придется идти пешком?

— Да. Простите, но... это единственный выход.

Хван Санчхоль поочередно взглянул на Сангу и Минджи.

— Мы уже готовы. А вы?

— Да, Хван Санчхоль-сси. Как получите часы, немедленно выдвигайтесь. Первая цель — детский сад «Росток».

«Детский сад? Неужели такие места еще сохранились?»

http://tl.rulate.ru/book/185437/18209732

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь