Готовый перевод Female Emperor’s Peerless Luck / Несравненное везение императрицы: Глава 4.2

Когда Хеуа услышала это, у нее потеплело в груди. Она мягко покачала головой и улыбнулась:

«Ньанг, уверяю тебя, ты можешь спокойно отдыхать. Твоя невестка в полном порядке. Наверное, ребенок в моем животе настолько не желает причинять мне какой-либо дискомфорт, что сейчас я не чувствую даже тошноты».

Глаза Ви Мейли сверкнули зеленым, она кивнула и добродушно взглянула на живот невестки:

«Хеуа, не стесняйся и сразу говори мне, если захочешь поесть или попить что-нибудь. Ради твоего ребенка Ньанг хочет тратить все свои деньги».

Затем она повернулась к Лу, у которой в глазах читалась зависть, и поспешила утешить ее:

«Лу, когда малыш будет у тебя, Ньанг тоже захочет тратить на него деньги».

Как только она сказала это, не только Хеуа, но и сама Лу покраснела и смутилась.

Хеуа была старше, а потому она почувствовала себя пристыженной больше, чем Лу, и опустила голову. Через некоторое время она подняла глаза и с тревогой сказала:

«Ньанг, я хочу тебе кое-что рассказать».

«Говори, я слушаю» - нахмурившись, кивнула Ви Мейли.

Поколебавшись несколько секунд, Хеуа стиснула зубы и проговорила:

«Ньанг, прошлой ночью я видела сон. Золотая звезда скатилась с неба и медленно упала в мой живот».

Ви Мейли с сомнением посмотрела на старшую невестку.* Она выглядела серьезной и вместе с тем немного встревоженной.

*Выглядит так, как будто она попыталась польстить Ви Мейли.

«Хеуа, скажи мне правду. Ты говоришь это для того, чтоб потешить мое самолюбие, или это действительно правда?»

Как только прозвучали эти вопросы, Хеуа вскинула голову и с нескрываемой обидой в голосе сказала:

«Ньанг, все, что я сказала – чистая правда. Я не врала тебе».

«Дасао*, почему же ты не сказала этого раньше? Ничего удивительного, что Ньанг не верит тебе, когда ты говоришь об этом только теперь».

*Старшая невестка

Лу слегка нахмурилась и всплеснула руками.

Хеуа, разозлившись, принялась за объяснения:

«Даймей*, это просто сон. Я не придала ему особого значения. Если бы этого не случилось сегодня, я, быть может, никогда бы и не рассказала об этом».

*младшая невестка

Ви Мейли улыбнулась и затрясла головой, показывая, что все в порядке.

«Правду говорит Хеуа или нет, неважно, я буду считать это правдой. Ребенок в ее животе обречен быть уникальным, а потому вполне возможно, что могут происходить такие чудеса».

БУМ!

Стоило ей сказать эти слова, как прозвучал громкий взрыв, на небе сверкнула полоса света, и вслед за этим прогрохотал раскат грома.

Даже сидя в комнате, каждый увидел, что молния была такой яркой, что небо стало светлым, как будто наступил день.

Никто не придал этому значения, но Ви Мейли не на шутку испугалась. Уняв дрожь, она заговорила:

«Я только что сказала что-то не то и была таким образом предупреждена самим Богом*?»

*нет, это потому что ты поверхностно отнеслась к словам Хеуа и не поверила ей.

Чжоу Даланг, до этого момента хранивший молчание, тихо вздохнул, услышав ее слова, и произнес:

«Ньанг, это просто совпадение. Когда говорила Хеуа, ничего не произошло».

«Да, Ньанг, это просто совпадение, - Лу взяла ее за руку и спокойно объяснила – видишь, там не только сильный ветер, гром и молнии? Я думаю, вот-вот пойдет сильный ливень».

С помощью своей второй невестки и старшего сына Ви Мейли наконец пришла в себя. Она подошла к окну, открыла его и опасливо огляделась.

Как и всегда перед дождем, обстановка на улице была самой привычной. Она вздохнула с облегчением и закрыла окно.

Сев обратно на место, Ви Мейли оглядела всех собравшихся и строго предупредила:

«Совпадение это или нет, держите свой рот на замке. Если вы будете бросаться словами, небеса накажут вас, и тогда Ньанг будет не в силах вам помочь».

Трое, сын и две невестки, едва подавили вздох, однако согласились с ней. Они кивнули и пообещали, но сделали это не совсем искренно. Никто не знал, о чем они думают на самом деле.

http://tl.rulate.ru/book/18406/455886

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь