Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 373 Тест по трансфигурации

Пока Драко все еще сидел в давно опаздывающем экспрессе, наблюдая за пейзажем по пути, для студентов Хогвартса началось время завтрака.

Окна над общим залом были открыты, и совы доставили сегодняшний «Ежедневный пророк» в школу.

«Я помню, что день дурака давно прошел», - Рон бросил последний выпуск «Ежедневного пророка» на стол, его лицо было таким уродливым, как если бы он только что проглотил дюжину слизней, что вызывали тошноту, поставь сейчас перед ним его любимую еду, и он не стал бы ее есть.

Он указал на «Ежедневный пророк», пропитанного супом, и сказал, что весь выпуск был посвящен Драко. Как он был вынужден страдать от действий Дамблдора.

«Мы можем предвидеть, как несовершеннолетний мистер Малфой, преследуемый этой властью, совершил героический акт сопротивления», - говорилось в статье.

«Это значит, что он сегодня возвращается в школу? Есть ли за это какое-нибудь наказание? Это самая смешная шутка, которую я когда-либо видел. Это слишком смешно!»

Гарри оцепенел, он все еще был погружен в горе от смерти Дамблдора.

«Говорят, этого предателя реабилитировали», - возмущенно сказал Рон.

«На втором курсе, василиск в Тайной комнате, он также сказал, что находился под проклятием Империус!»

«Уизли, вы слишком громко говорите, Гриффиндор минус 10 очков. Очки снял не Снейп, а профессор МакГонагалл.

Видно, что она была не в хорошем настроении.

От приказа Министерства магии и решения суда отказаться было нельзя.

С точки зрения учителя, ей хотелось верить, что ученик в порядке.

Но она была там в то время, глаза Драко были ясны, это было совсем не похоже на то, что им манипулировали при помощи заклинания Империус. Если бы он был действительно невиновен, такого точно не было бы.

Она также считала, что Дамблдор не мог допустить, чтобы ни в чем не повинный студент был обижен.

Но теперь и Дамблдор...

Она несколько раз кашляла и, казалось, задыхалась от горячего чая, и своими острым и величественным, орлиным взглядом оглядела учеников за длинными столами.

Это те, кого она должна защищать.

Ей нужно было взбодриться. Ни в коем случае нельзя предаваться горю. Школа должна работать, и уроки еще должны продолжаться.

Завтрак закончился, ученики разошлись, и для пятого курса гриффиндорцев и слизеринцев первый урок был ее.

«Сегодня мы собираемся пройти тест».

Профессор МакГонагалл быстро вошла в класс, а затем взмахнула волшебной палочкой, и груды пергамента на своем столе один за другим они полетели к ученикам.

Вопросы по деформированному подходу.

«Хм ...» Она глянула на вход в класс.

Прямоугольный лекционный стол перед ней внезапно стал короче и сжался, к нему добавились два ряда колес, а затем он качнулся, покатился к студентам, несколько раз покачнулся, а затем остановился.

«Что ж, мистер Малфой, это ваше место», - сказала она смотря на дверь.

Услышав это имя, Панси тут же навострила уши, ее голова внезапно поднялась, а затем она повернулась быстро, но нерешительно.

Все присутствующие студенты стали перешептываться.

Драко помахал рукой в сторону Панси, улыбнулся и обнаружил единственное свободное место, созданное для него профессором МакГонагалл.

«Тишина!» Профессор МакГонагалл слегка взмахнула палочкой и немедленно все замолчали.

Заклинание тишины.

«Если у вас что-то есть, то обсудите это после экзамена. Хорошо, тест начинается, и рассчитываю, что вы к нему готовились. Я надеюсь, что вы сможете получить результаты, которые соответствуют вашим ожиданиям. Это также тест вашего собственного уровня,» - сказала профессор МакГонагалл студентам перед собой.

«Кроме того, мистер Малфой, если ваши оценки на этот раз не оправдают моих ожиданий, то, возможно, нам придется перенести этот экзамен на следующий год».

«Вы пропустили много занятий», - добавила профессор МакГонагалл.

«Хорошо, профессор МакГонагалл», - кивнул Драко, а затем начал смотреть на тестовый лист перед собой.

Экзамен официально начался, но даже если это был экзамен, некоторые люди, похоже, не заботились об этом.

Лицо Панси также было повернуто в сторону Драко, даже если в ее глазах был только его профиль.

«Мисс Паркинсон, сейчас время теста. Лучше следить за своим тестом и не отвлекайтесь». Профессор МакГонагалл быстро подошла к Панси и легко постучала палочкой по ее пергаменту, напоминая ей, что сейчас происходит.

Услышав это, она поспешно опустила голову, рассеянно глядя на свой тестовый лист и делая вид, что пишет и рисует на нем гусиным пером.

После ухода профессора МакГонагалл ее глаза несколько раз тайком повернулись, и она взглянул снова на Драко.

Она чувствовала, что, должно быть, провалит экзамен сегодня, потому что не собиралась отвечать на вопросы.

Но это не имеет значения, потому что сегодня ее волновали гораздо более важные вещи, чем результаты тестов.

Кроме того, сильно страдал еще один человек.

«Какие трудности в деформации между жидкой материей и твердой материей? На какие проблемы следует обратить внимание? Какие правила нужно применять?»

«Контроль магической силы ... И закон ограничения силы ... Внимание к быстро движущимся объектам. Выполняйте указания и корректировки, которые необходимо предварительно оценить.»

«Какое заклинание трансфигурации зонтика наиболее широко используется?»

«Извлечение жидкого составляющего, вращение в форме зонтика может слить определенные загрязнения и стечь в жидкость.»

«Превращение пончиков того же объема и обычного твердого хлеба в чашку с одной ручкой, которая будет потреблять меньше магической силы».

«Пончики». Глаза Гермионы ни на секунду не отрывались от тестового пергамента, перо в руке быстро двигалось, как будто она действительно погрузилась в экзамен.

Но слегка кривой почерк все же раскрывал ее настроение, а ее изящный почерк теперь был немного неряшлив.

Как и у Панси, у мысли были полностью захвачены мальчиком, который только что вернулся в школу, и сидел перед ней.

Ее мозг был разделен на две части. Одна часть использовалась как место для хранения информации, управляющая ее правой рукой, чтобы отвечать на вопросы и выводить ответы на пергаменте.

Ее серьезное отношение к школьной работе позволило ей превратить написание ответов в контрольных работах в инстинкт.

Что касается другой части, оно было полностью захвачено человеком, который только что присоединился к этому экзамену.

«Когда был отменен розыск на него?»

«Почему он был отменен?»

«Что, знает профессор МакГонагалл?»

Один вопрос за другим приходили в голову Гермионе.

Потому что это слишком удобное время после смерти Дамблдора.

Он сразу появился тут.

Это вздор.

Кроме того, она не чувствовала особой странности в Драко. Казалось, она видела его совсем недавно. Она необъяснимо чувствовала это. Она хотела вспомнить, но чувствовала, что не может найти ответа.

Внезапно она остановила свое перо и столкнулась с проблемой. Механические ответы тут были бесполезны. Ей пришлось покачать головой, отбросить отвлекающие мысли и сосредоточиться на ответах.

«Мистер Уизли, если у вас проблемы с глазами, мадам Помфри может прописать вам какое-нибудь лекарство», - напомнила профессор МакГонагалл, глядя на налитые кровью глаза Рона, смотрящие на чью-то спину.

В конце концов, он мог только с нежеланием перевести взгляд на пергамент, полный вопросов.

Перья зашуршали по пергаменту.

Время экзамена закончилось резким звонком вдалеке.

«Убери свои гусиные перья.» Профессор МакГонагалл взмахнула волшебной палочкой, свертки пергаментов поплыли, как если бы у них были крылья, к ее столу.

«Профессор МакГонагалл!» - крикнул Рон громко, и подбежал к профессору МакГонагалл, которая собрала тестовые работы и собиралась вернуться к себе в кабинет.

«Этот парень разыскивается?» - спросил он.

«Возможно, некоторые из нынешних студентов уже знают эту новость, но мне похоже нужно объявить об этом сегодня вечером за ужином».

«Этот вопрос был решен в суде, и в результате он стал невиновным и потерпевшим, так что это нормально для него вернуться в Хогвартс, чтобы продолжить учебу.» Профессор МакГонагалл ответила на вопрос Рона.

«Профессор МакГонагалл, вы можете помочь мне починить тестовый пергамент? Я могла случайно повредить его в нескольких местах». Гермиона внезапно подошла к профессору МакГонагалл.

«Грейнджер». Профессор МакГонагалл произнесла фамилию Гермионы. Затем пергамент взлетел перед ней, профессор МакГонагалл, через очки, прищурившись посмотрела на него, он был порван в некоторых местах, казалось его проткнули кончиком пера.

Затем она постучала по пергаментной бумаге своей волшебной палочкой: «Reparo!»

Дыры на пергаменте стали закрываться, профессор МакГонагалл определенно не совершила бы ошибку и удалила бы ответы.

Пергамент восстановился, но надпись остались прежними.

«Хорошо», - кивнула она, усталость скрылась в ее глазах.

Сам ученик не может применять магию к контрольной работе, это будет расценено как жульничество.

«Теперь идите отдыхать, Грейнджер, похоже, вы немного устали, это была сложная тема для вас?» Она посмотрела на Гермиону, а затем спросила с беспокойством.

«Немного, профессор МакГонагалл», - Гермиона слегка кивнула, ее каштановые вьющиеся волосы колыхались, а ее большие сияющие глаза стали немного задумчивыми.

Из-за перегрузки мозга она выглядела сонной.

Рон хотел что-то сказать, но МакГонагалл поднесла палочку к его губам, сделала молчаливое движение и покачала ему головой.

«Что ж, мистер Уизли, берегите себя, я все объявлю позже», - строго сказала она, не отвечая на вопросы Рона.

С другой стороны, Панси и Драко уже были в коридоре, первая приставала к второму, болтая и задавая вопросы.

«На этот раз ты вернулся ...» Девушка хотела задать ему бесчисленное количество вопросов.

«Драко, иди ко мне в кабинет», - их разговор прервал низкий голос.

З.Ы.

Автор начал писать много повторов и не понятных повторяющихся описаний, я пробую привести это все в читабельный вид, сравнивая гугл китай и гугл анг с китайского, а потом этот анлейт на русский, чтоб уловить смысл текста, если плохо получилось, сори (¬_¬;)

http://tl.rulate.ru/book/18387/1526864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь