Готовый перевод Genius Reborn as a Scoundrel Heir / Гениальный наследник: Перерождение корпоративного титана: Глава 4: Тот ли это Кан Минхо?

Отдел планирования.

— Приятно познакомиться. Я Кан Минхо. Надеюсь на плодотворное сотрудничество.

— Да... Здравствуйте...

— Да-да, будем рады...

Как только Кан Минхо вошел в отдел планирования, он низко поклонился и искренне поприветствовал коллег. Однако реакция сотрудников была прохладной. Все знали, каким непутевым гулякой он был в прошлом. Поэтому первым делом нужно было показать себя с совершенно иной стороны и стереть прежний образ.

Кан Минхо уверенно расправил плечи и с легкой улыбкой обменивался кивками с каждым, с кем встречался взглядом. Сотрудники смотрели на него с удивлением и неловко отвечали на приветствие.

Кабинет директора по планированию.

Директор по планированию Ли Чхольсон.

Этот пятидесятисемилетний мужчина с впечатляющим проницательным взглядом играл ключевую роль в компании. Он был одним из соратников-основателей, помогавших развивать чеболь Самджон, поэтому его голос в компании имел огромный вес.

И вот.

— Пришел-таки, паршивец.

Узнав о приходе Кан Минхо в отдел планирования, он открыто выразил свое недовольство.

Войдя в кабинет, Кан Минхо поклонился Ли Чхольсону. Тот убрал с лица явное раздражение и едва заметно улыбнулся.

— Здравствуйте. Я Кан Минхо.

— Работа в отделе планирования будет тяжелой. Справитесь?

— Я буду усердно трудиться, — уверенно ответил Кан Минхо с легкой улыбкой.

На лице Ли Чхольсона отразилось удивление. Он видел его несколько раз в прошлом, и тогда тот вел себя нагло и высокомерно. Но сегодня он выглядел вежливым и полным уверенности. Неужели человек может так внезапно измениться?

— Я слышал слухи. Но если вы и в компании будете вести себя подобным образом, возникнут проблемы.

— Я понимаю. Обещаю, что не разочарую вас.

Глядя на уверенного Кан Минхо, Ли Чхольсон затаил слабую надежду. Однако, учитывая прошлую репутацию парня, нельзя было судить о переменах в человеке по одной этой встрече. Поэтому внешне он сохранял холодность.

Он нажал кнопку интеркома, и вскоре вошел мужчина средних лет, который почтительно склонил голову.

— Менеджер Чха. Выделите Кан Минхо рабочее место.

— Слушаюсь. Какое задание мне ему поручить?

— Поскольку раньше он никогда не работал, обучайте его с самых азов.

— Да, руководитель секретариата.

Менеджер Чха Донхёк выполнил указание и перевел взгляд на Кан Минхо.

— Господин Кан Минхо. Следуйте за мной.

— Вам придется многому научиться.

— Разумеется.

Когда Кан Минхо вышел и дверь закрылась, Ли Чхольсон помрачнел. Тот Кан Минхо, которого он помнил, был несносным грубияном, жестоко обращавшимся с окружающими. Перемена была слишком резкой.

«Поживем — увидим. Оболочку сменить легко, а вот нутро так просто не меняется. Каким бы братом председателя он ни был, если он начнет дебоширить в компании, я обязательно доложу об этом и добьюсь его увольнения».

Ли Чхольсон крепко сжал кулаки.

Отдел планирования.

Чха Донхёк привел Кан Минхо в свой отдел и показал ему его место. Обычно новых сотрудников встречают шумно, но сейчас ситуация была иной, поэтому всё прошло тихо. Все знали о прошлом Кан Минхо и посчитали, что пышная церемония приветствия может быть ему неприятна.

Сев за стол, Кан Минхо нашел список сотрудников и телефонный справочник. Он поднял голову и начал запоминать имена, места и должности. Несмотря на то, что он вырос в деревне, его считали гением, поэтому он смог мгновенно запомнить имена, лица и должности всех двадцати сотрудников отдела.

Затем он принялся изучать рабочие журналы. В них была зафиксирована самая основная и необходимая информация о текущих делах. Сидя неподвижно и проявляя сверхчеловеческую концентрацию, он изучал записи, стараясь вникнуть в положение дел чеболя Самджон. Поначалу среди сотрудников отдела планирования преобладало мнение: «Неужели этот негодяй Кан Минхо собрался работать?». Но когда они увидели его старание, атмосфера начала понемногу меняться.

— Как успехи?

— А, менеджер Чха.

— Если что-то непонятно — спрашивайте. Вы столкнулись с этим впервые, так что вопросов наверняка много.

— Пока особых трудностей нет.

Глядя на улыбающегося Кан Минхо, Чха Донхёк в недоумении наклонил голову. Ему показалось, что тот шутит. Чха Донхёк решил устроить небольшую проверку, указав на один из пунктов в рабочем журнале.

Кан Минхо спокойно объяснил суть вопроса. Лицо Чха Донхёка тут же изменилось.

— Вы когда-нибудь занимались подобным раньше?

— Вы же знаете, каким я был до этого.

— Ха-ха, ну и ну.

— Я в чем-то ошибся?

— Нет. Напротив, я поражен тем, насколько точно вы всё поняли. Обычно новичку трудно сразу разобраться в рабочих журналах. На это уходит неделя, а то и месяц, чтобы понять суть дел.

— Вот как? Мне это не кажется сложным. Если что-то не пойму, обязательно спрошу.

— Уже скоро пять, можете идти домой. Первый день всегда выматывает.

— Нет. Я еще немного посмотрю и тогда пойду. Не беспокойтесь о моем присутствии.

Кан Минхо снова сосредоточился на журнале. Чха Донхёк, видя это, лишь покачал головой и поспешил в кабинет руководителя секретариата.

— Это правда?

— Говорю же вам. Он сидит и изучает журналы. Глядя на него, трудно поверить, что это тот самый непутевый гуляка.

— Что ж, его рвение заслуживает похвалы.

— Дело не только в этом. Я невзначай указал на сложный момент в журнале, и он абсолютно верно уловил суть. Конечно, он еще не знает профессиональных терминов группы, но он зрит в корень, чем меня несказанно удивил.

— Менеджер Чха. Может, вам послышалось?

— Да чистая правда!

— Хм. Ничего не понимаю.

Ли Чхольсон был в замешательстве.

— Продолжай наблюдать за ним. Обучай его как следует.

— Да, руководитель секретариата.

Когда Чха Донхёк вышел, Ли Чхольсон почувствовал облегчение. Если бы брат председателя начал вытворять глупости в отделе планирования, это была бы катастрофа.

— Ух, устал.

Кан Минхо сцепил пальцы в замок и потянулся. Посмотрев на часы, он увидел, что уже семь вечера. Оглядевшись, он заметил, что некоторые сотрудники еще работали — кто-то из усердия, а кто-то просто боялся уйти раньше остальных. Это нужно было исправлять. Ведь долгое пребывание в офисе не всегда означает высокую продуктивность.

Однако пока он планировал сосредоточиться на изучении дел. Свои предложения стоит вносить только после того, как он докажет свою компетентность — тогда их воспримут всерьез.

Тр-р-р...

Зазвонил телефон на соседнем столе. Некоторые сотрудники ушли ужинать, в том числе и его сосед. Кан Минхо протянул руку и снял трубку.

— Отдел планирования, Кан Минхо слушает.

— Hello.

Звонили из компании Атлас, канадской дочерней фирмы по производству спецстали. На мгновение он замер, не ожидая английской речи, но тут же спокойно продолжил разговор на английском.

Через некоторое время, положив трубку, Кан Минхо сходил в факсовую и дождался документа из Атласа. Вписав туда необходимые данные, он направился к Чха Донхёку.

— Менеджер.

— О, господин Кан Минхо. Вы еще не ушли?

— Да, скоро пойду. Посмотрите, пожалуйста.

Кан Минхо протянул ему полученный факс и пересказал содержание разговора с сотрудником Атласа. Он объяснял всё, указывая на англоязычные термины, и делал это так уверенно, словно был ветераном компании. Чха Донхёк был ошарашен.

— Г-господин Кан Минхо.

— Да.

— Вы действительно сами приняли этот звонок?

— Да. Это было подтверждение деталей сделки, ничего сложного.

— Я не об этом... Вы владеете английским?

— Немного.

— Хм. «Немного» тут недостаточно.

— А, у меня есть близкий друг из США. Общаясь с ним, я естественным образом подтянул язык.

— А, вот оно что...

Чха Донхёк сегодня терял дар речи уже не в первый раз. Судя по всему, Кан Минхо мог свободно общаться по рабочим вопросам с сотрудниками канадского Атласа на уровне носителя. К тому же одного английского тут мало — нужно понимать саму работу.

Более того, Атлас находился в канадской провинции Квебек, где многие говорят на французском. Джонсон, с которым говорил Кан Минхо, использовал странную смесь английского и французского. Из-за этого даже сотрудники, хорошо знающие английский, избегали звонков ему.

И вот, отъявленный хулиган Кан Минхо не только спокойно поговорил с ним, но и точно подтвердил требования Атласа — от такого можно было и в обморок упасть.

— Хорошо. Дальше я сам всё улажу.

Кан Минхо вежливо поклонился и отошел. В этот момент к менеджеру подошел заместитель Ким Гансок, который всё это время наблюдал за происходящим краем глаза.

— Менеджер Чха.

— Да.

— Можно мне взглянуть?

— Тоже не веришь?

Чха Донхёк тут же передал ему бумаги. Ким Гансок внимательно изучил их и прищелкнул языком.

— Поразительно. Господин Кан Минхо сделал всего пару записей, но в них — только самое необходимое. Мне как заместителю даже неловко за свое мастерство. Когда я только пришел в компанию, я был совершенно беспомощным.

— Послушай, все такими были. Но какими бы способностями человек ни обладал, так с ходу во всем разобраться невозможно. К тому же этот Джонсон... Разве он говорит на нормальном английском? У него же жуткая помесь с французским, а Кан Минхо всё понял идеально.

— Ну, в тех краях английский и французский — официальные языки.

— Это его проблемы, а не мои.

Чха Донхёк закипал при одном упоминании Джонсона. Когда во время разговора на английском возникали трудности, тот начинал ворчать по-французски, что не раз выводило менеджера из себя.

— А может, господин Кан Минхо знает и французский?

— Кто знает. Сплошная загадка.

— Может, он всё это время обманывал мир? Как Чжан Лян, выжидал своего часа...

— Да ну тебя. Сказок наслушался? Романы тебе писать надо.

— Но иначе это просто не объяснить. Для новичка это невозможно.

— Хватит болтать, за работу.

Отослав Ким Гансока, Чха Донхёк вписал нужные данные в факс и направился к Ли Чхольсону. Тот просмотрел документ и уже собирался поставить подпись, как вдруг замер.

— Незнакомый почерк.

Он поднял голову.

— Джонсон постоянно мешает английский с французским, большинству наших сотрудников трудно с ним объясняться. Кто принял звонок?

— Господин Кан Минхо.

— Ты шутишь со мной?

— Как я смею.

— Это же нелепица. Ты и сам знаешь, какую жизнь он вел. К тому же без солидного опыта вести дела с Джонсоном практически невозможно.

— Если бы я сам не слышал объяснений Кан Минхо, я бы в жизни не поверил. Он доложил самую суть, я чуть на месте не упал.

— Хм...

Ли Чхольсон не знал, как на это реагировать. Чха Донхёк точно не стал бы лгать. Но как тогда это понимать?

— Хорошо. Наблюдай за ним и докладывай, если будет что-то необычное.

— Слушаюсь.

— И что, Атлас снова в убытке? Когда они уже выйдут в плюс? Проклятье на их головы.

Ли Чхольсон в гневе ударил кулаком по столу. Проблемы чеболя Самджон имели много причин, но убытки Атласа составляли значительную долю в этом.

— Атлас нужно продавать. Если так пойдет и дальше, мы пойдем ко дну.

— Руководитель секретариата. Это компания по производству спецстали, которую приобрели по воле прошлого председателя. Какая продажа? Это исключено. Председатель никогда не даст на это согласия.

На возражение Чха Донхёка Ли Чхольсон лишь цокнул языком. Он и сам это прекрасно понимал. Бесполезно докладывать об этом Кан Мингуку — последует отказ. Но если сидеть сложа руки, чеболь Самджон может рухнуть. Лучшим выходом было бы продать филиалы в США и Канаде, чтобы сократить долги, но Кан Мингук был против, что приводило в отчаяние.

— Фух... Так нельзя...

Ли Чхольсон, как один из основателей, хотел во что бы то ни стало спасти чеболь Самджон от краха.

http://tl.rulate.ru/book/182921/17352266

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь