Готовый перевод Is There Salvation in a Chickenless Fantasy? / Есть ли спасение в мире без жареной курочки?: Глава 33: Завершение храма и божественная трапеза

Я чувствовал себя так легко, будто парил в небе.

Это было ощущение, словно я мерно покачивался на пушистом облаке.

Точнее, я будто превратился в облако в верхних слоях атмосферы, разрываемое яростным ветром.

— ...спирт...! Скор... де...!

Шум, который я слышал, должно быть, был воем этого самого ветра.

Моё тело, пребывавшее в покое, словно на совершенной, созданной по всем законам науки кровати, внезапно испытало перемены.

— Шаман!

От резкого шума, похожего на раскат грома, все чувства мгновенно пробудились. Вздрогнув всем телом, я резко вскинул голову и увидел перед собой Кодураслака.

— В чем дело, Кодураслак?

— Уже пора проводить церемонию завершения строительства, а вы чем здесь занимаетесь? Солнце уже в зените.

«Ах, уже столько времени прошло?»

Я обвел взглядом всё вокруг. Оказалось, что вместо кровати подо мной на полу лежали двое людей, один дварф и одна эльфийка. Секрет ощущения полета на облаке крылся в животах людей, наевшихся до отвала. Истина, которую я предпочел бы не знать.

Спешно поднявшись, я наконец смог рассмотреть окружающую обстановку. Неприбранные столы, валяющиеся на них деревянные кубки, остатки чего-то, что когда-то было жареным...

Точно. Кажется, всю ночь напролет я вместе с этой четверкой практиковался в приготовлении жареной курицы, и всё это плавно перетекло в попойку. Помню, как в конце я, обессилев, прилег прямо перед тарелкой с закуской, а дальше — пустота.

Я поспешил на склад материалов и распахнул двери. К счастью, мясо и ингредиенты, подготовленные вчера, были в полном порядке.

— А какой у нас был график, Кодураслак?

— Вот к чему приводит пьянство. Этого нельзя делать перед важными мероприятиями, — проговорил Кодураслак, сокрушенно качая головой. К сожалению, оправдаться мне было нечем.

— Сначала вы вместе с тремя вождями должны объявить соплеменникам о завершении строительства храма. Затем нужно вознести молитвы перед троном и символами богов внутри, а в конце — провести обряд призыва, зажгя огонь в каменной сигнальной башне у входа. А после этого, как мы и договаривались, начнется пир.

— Ах, значит, нужно в первую очередь приготовить еду. Сколько осталось времени?

— Все уже собрались.

Я выглянул из-за храма за лестницу и увидел, что люди всех трех племен уже были там. Собралось более 170 человек: около 85 из племени Пламени, 69 эльфов из Эльвенделя и 18 дварфов из Мачу-Пик, включая стариков и детей. На их лицах читалось предвкушение.

— Проклятое вино! Кодураслак, потяните немного время, мне нужно подготовить еду!

Пропустив мимо ушей ответные ворчания Кодураслака, я вернулся к месту вчерашнего побоища и растолкал спящую четверку. От того, что я заставил их подняться, сон у них мгновенно улетучился. Сначала они смотрели на меня в недоумении, но, услышав мой голос, пришли в себя.

— Чрезвычайная ситуация. Церемония вот-вот начнется.

— Правда?

— Дело плохо! Я вижу там Играющего Мускула! Мы опоздали!

— А это не вождь Эльба?

Те, кто всю ночь поглощал алкоголь и экспериментальную курятину, побледнели, завидев вдали своих вождей, которые явно их искали. Я обратился к ним:

— Есть только один способ справиться с этой ситуацией, бойцы.

— Какой? Говорите быстрее!

— Скажете, что задержались, готовя подношения для богов всю ночь напролет, и будете помогать мне с курицей.

На самом деле, вчерашняя вечеринка и правда заключалась в дегустации образцов, чтобы хоть как-то воссоздать ту самую древнюю жареную курицу. Так что слова о подготовке подношений богам не были ложью.

— Так, вы двое — немедленно тащите ингредиенты со склада! Шабрите, прибери стол! Урогунтра, вы помогайте мне!

По моей команде двое людей бросились на склад, Шабрите принялась убирать кухонный стол, превращенный в свалку, а мы с Урогунтой начали сливать потемневшее масло из чугунного котла в деревянную кадку.

Пока мы лихорадочно работали, под предводительством Кодураслака подошли Играющий Мускул и Эльба. Жена, сверкнув глазами, спросила:

— Что муж делает? Почему вчера не пришел домой?

— Готовлю подношения богам! У меня есть договор с Богом Огня!

— Хм-м?

К счастью, Шабрите успела вовремя. Жена подозрительно уставилась на крошки панировки на полу, но Шабрите уже вытерла стол и расставила пустые кадки. Увидев, как двое воинов племени Пламени несут огромные куски мяса дракона, Эльба с видом «на этот раз прощаю» осталась наблюдать за нашей работой.

Я тут же побросал принесенное мясо дракона в большую деревянную емкость и начал мариновать его в алкоголе «чапка» с травами. В это время мой помощник-дварф наполнил огромный чугунный котел свежим маслом и развел огонь.

— Крокодильи яйца не используем! Вместо этого добавим сок масляного фрукта! Вы двое! Закончили с мясом — режьте хлеб и делайте крошку!

— Есть, шаман!

Поскольку некоторые считали, что от крокодильих яиц немного пахнет тиной, после вчерашних экспериментов мы остановились на ингредиенте, который выращивали в саду в качестве опыта. Это был так называемый «масляный фрукт» — нечто похожее на авокадо, но полное жира и не обладающее тем самым изысканным вкусом.

Шабрите по моему указанию вычищала мякоть масляного фрукта, соскребая самую ароматную часть у кожуры, чтобы собрать сок. Тем временем двое из племени Пламени топорами и мечами крошили подсохший хлеб, превращая его в панировку.

Под огромным чугунным котлом уже весело трещал огонь, а дварф с помощью принесенных кузнечных мехов раздувал пламя. Шабрите еще раз растерла каменным пестиком пшеничную и ячменную муку, подготавливая кляр.

— Муж, когда это закончится? Все ждут.

— Основная подготовка завершена. Оставьте малый огонь и пойдемте!

По моей команде все задействованные люди слаженно накрыли ингредиенты крышками, отрегулировали количество дров под котлом и направились к храму.

Собравшиеся люди трех племен, завидев меня, разразились радостными криками, радуясь окончанию долгого ожидания. Обменявшись взглядами с тремя вождями, я начал церемонию.

— О люди Пантеона, что преданно трудятся изо дня в день! Наконец-то! Пришло время явить миру плод наших семилетних усилий! Взгляните на этот величественный храм! И на улицы, достойные его!

Храм был не слишком велик: 7 метров в высоту (не считая лестницы), 20 метров в ширину и столько же в длину. Он возвышался на небольшом каменном холме. Колонны были высечены из гранита, а стены облицованы каменными плитами с вкраплениями природных самоцветов.

Даже крыша состояла из гранитных плит, в которых были вырезаны пазы, идеально подогнанные к выступам на колоннах, и закрепленные расплавленным железом. Лестницу, ведущую к храму, дварфы выравнивали с помощью точил и инструментов до идеального состояния, а дорогу, ведущую к подножию, вымостили ровно обтесанным камнем.

По обе стороны дороги располагались посты охраны, склады и казармы. Из соображений эстетики они не были построены абы как: каждый элемент был тщательно вырезан, обработан и подогнан друг к другу.

— Семь лет мы трудились, чтобы воздвигнуть этот храм. Люди искали подходящие материалы и давали рабочую силу, эльфы растили деревья, растения и скот, а дварфы обрабатывали всё то, что приносили люди и эльфы. Не будь хотя бы одного из наших племен, мы бы не создали такой шедевр! Закройте глаза и вспомните все тяготы, что мы прошли за эти семь лет!

Я не выделял какое-то одно племя, подчеркивая, что это результат общих усилий, и взывая к их памяти. Последние семь лет были временем небывалой суеты и испытаний, но теперь этот труд был завершен.

— Этот храм — доказательство нашей преданности богам. И теперь мы получим от богов обещание процветания и покоя! Хотите ли вы лучшего завтра?

— Хотим!

— Хотите ли вы более безбедного будущего?

— Хотим!

— Желаете ли вы более вкусной трапезы завтра?

— Желаем!

— Хорошо! Тогда пришло время услышать ответ богов на нашу преданность!

С этим возгласом я и три вождя ступили на лестницу, ведущую к храму. С каждым нашим шагом, отдававшимся эхом в камне, я чувствовал, как растет ожидание соплеменников.

Когда мы вчетвером вошли внутрь, первым делом мы увидели огромную чашу в центре храма. Деревянная чаша, которая казалась живой, несмотря на то что была вырезана из срубленного дерева, была настолько велика, что даже я мог бы в ней сесть.

За чашей стоял трон, созданный для Бога-Творца. Этот каменный трон, покрытый слоем чистого золота из недавно найденной жилы, был слишком огромен для обычного человека. По обе стороны от него располагались символы других богов.

Слева от трона находилось металлическое изваяние, изображающее пламя, обвитое молниями — символ Игни, бога огня и грома. Следом шли пучки черных щупалец, похожих на языки пламени, вырезанные из обсидиана; змеиный язык, обвивающий монеты из расплавленного металла; и, наконец, символ сердца, вырезанный из рубина и обсидиана — одна его половина была черной, а другая — красной.

Справа от трона располагалась скульптура в виде капли воды, содержащей листья, вырезанная из дерева и окрашенная в зеленый и синий цвета; такие же деревянные резные цветы золотицы и волчеягодника; молот на наковальне, отлитой из железа; и, наконец, покрытая золотом армиллярная сфера.

— Если вспомнить, сколько сил ушло на то, чтобы сделать это...

Кодураслак с особой ненавистью посмотрел на армиллярную сферу — символ Олл'сона, бога магии. Учитывая все мучения, через которые он прошел за последние семь лет ради этой вещицы, его можно было понять.

Сначала мы вознесли молитву перед троном, а затем по очереди — перед остальными символами слева направо. По окончании я влил ману в символы богов и вышел к входу в храм.

Там стояла каменная чаша для огня. Я зажег в ней магическое пламя и, опустившись на колени, воззвал к небесам:

— О боги! Восемь богов Пантеона! Прошу вас, снизойдите к нам, ведомые силой, что я подношу вам!

Грохнуло!

В ясном синем небе сверкнула молния, и в воздухе возникли восемь образов.

Игни, бог огня и грома.

Харонас, богиня воды и леса.

Эврета, богиня цветов и снов.

Богиня-кузнец Дмо’урес.

Предус, бог кошмаров.

Альгорос, бог раздора.

Аваритус, бог алчности.

Олл'сон, бог магии.

Все боги, входящие в Пантеон, явились миру. Они впитывали ману, которую я вложил в символы храма, воплощаясь на земле. Харонас заговорила от лица всех:

[Вы все славно потрудились. Мы чувствуем ваши старания, видим ваш пот и слышим ваши чаяния. Мы вновь спросим вас: вы объединились ради великой цели, оставив позади разногласия! Будете ли вы служить нам?]

— Да!

Вопросы богов, прозвучавшие в ту ночь семь лет назад, начались снова. Мои соплеменники, на которых мы безмолвно взирали с высоты храма, отвечали на вопрос Харонас без тени сомнения.

[Будете ли вы почитать и уважать других богов Пантеона, помимо тех, что оберегали вас прежде?]

— Да!

[Будете ли вы нести наше милосердие другим?]

— Да!

Мы уже доказали свою преданность, воздвигнув храм, и теперь пришло время богам платить по счетам. Мы с тремя вождями молча слушали, как голоса соплеменников сливаются в едином крике.

[Да будет так! С этого дня я объявляю о создании первого Пантеона!]

— О-о-о-о-о-о!!

Ликование, вспыхнувшее среди людей, было куда громче, чем семь лет назад. Ах, кстати, кажется, я и в тот раз не произносил клятву, и в этот тоже... Надеюсь, ничего страшного?

[А? Что это за запах?]

Я только начал думать о том, не стоит ли мне тайком прошептать клятву на всякий случай, как бог алчности вдруг начал принюхиваться.

[Кажется, пахнет горелым маслом?]

— Моя курица!

Черт! Поддавшись общей атмосфере, я совершенно об этом забыл! Каким бы слабым ни был огонь, он всё равно остается огнем! Похоже, масло уже раскалилось до предела.

Я пулей бросился за храм, отрегулировал огонь под огромным чугунным котлом, достал мясо, мариновавшееся в вине и травах, посыпал его солью и специями, обмакнул в кляр, а затем обвалял в панировке.

П-ш-ш-ш-ш!!

Когда я погрузил куски в котел так, что он заполнился почти до краев, раздался приятный звук жарки. Рассудив, что из-за большого количества мяса температура масла упала, я с помощью магии немного подогрел его. Выждав ровно столько времени, сколько отмерил в ходе ночных экспериментов, я вынул куски, стряхнул лишний жир и опустил их жариться во второй раз.

Так была создана идеальная первобытная древняя курятина из ящера. Одна за другой порции выкладывались на тарелки, и когда на всех восьми тарелках красовалась курица с гарниром, до меня донеслось ворчание богов:

[Сколько нам еще ждать? Ты собираешься выполнять свое обещание?]

— Прошу прощения за ожидание! Перед вами древняя курятина из ящера в первобытном стиле.

Я заполнил пустой котел следующей партией мяса и велел помощникам разнести тарелки богам. Перед каждым из них поставили блюдо и приборы, и боги одновременно протянули руки. Тем временем я перевернул курицу в огромном котле.

[Этот вкус?!]

За спинами некоторых богов будто развернулась целая вселенная.

[О-о! Мясо динозавра жесткое, и из него трудно выжать вкус, но при правильном способе приготовления можно раскрыть всё его богатство!]

[Идеальная техника жарки, ни одного сырого участка! Панировка нужной толщины! Специи пропитали каждый волосок!]

[Я ставлю четыре и один. Вкусно, но снял девять десятых, потому что... это не жареная курица.]

[Верно, это не курица. Это древняя курятина из ящера.]

[Снаружи хрустит, но я бы хотел, чтобы и внутри хрустело. Моя оценка — три и девять!]

Оценки богов оказались неожиданно суровыми. Особенно придирчивыми были бог алчности и бог огня, которому хотелось еще больше хруста. А ведь я чуть не расплакался от счастья, когда впервые попробовал эту готовую древнюю курятину! Не слишком ли они строги?

Впрочем, остальные боги ели без жалоб, да и день сегодня праздничный, так что прощаю. Я обернулся, закончил с текущей партией и отправил в масло следующую порцию мяса.

Одного огромного дракона не хватило бы, чтобы досыта накормить почти две сотни соплеменников, но дать каждому попробовать по кусочку было вполне реально.

Наконец, когда я превратил всё оставшееся мясо дракона в древнюю курятину, каждому досталось по два кусочка размером на один укус. Словно по сигналу, все разом принялись за еду.

— Вкусно.

— Сочно, как я люблю.

— И никакого неприятного запаха.

Хотя здесь был кто-то, кто не ел моллюсков из-за терпкости, кто-то, кто не любил кабанятину, а две другие фракции, кроме дварфов, не ели камни, но курицу с удовольствием уплетали абсолютно все.

Мой сын и его друзья, собиравшиеся сегодня в путь, тоже с радостным видом грызли панировку. Эльба, Хека, Пана и маленькая Реджина тоже увлеченно жевали.

«Нет. Не пойдет. Нельзя на этом останавливаться. Как и сказал Аваритус, это всего лишь нечто, похожее на жареную курицу, но не истинный идеал!»

Курица закончилась в мгновение ока, и тогда повара каждого племени, славящиеся своим мастерством, достали свои ингредиенты и начали готовить. Стейки из мамонта, паровая речная рыба с травами, кабан на вертеле, фруктовые салаты — столы начали ломиться от яств. Боги подошли ко мне сзади и спросили:

[Ты доволен?]

— Нет, еще нет. Существует бесконечное множество блюд и сочетаний, которые еще предстоит попробовать им и их потомкам.

[Ха-ха! Вот это настрой! Алчность всегда была путеводной звездой для смертных! Мое благословение пребудет с тобой всегда!]

На мой ответ бог алчности Аваритус громко рассмеялся, и все боги одновременно протянули ко мне руки.

Я почувствовал, как внутри один за другим разливаются теплые потоки благословений, и спросил их...

Завершение храма и божественная трапеза

http://tl.rulate.ru/book/182891/17337708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь