Готовый перевод Multiple Personalities Across Worlds: Switching Bodies Like a Boss / Раздвоение личности — мой читерный билет в тысячи миров: Глава 9

Совещание закончилось тем, что Наложница Лю хлопнула дверью и ушла.

Е Си, как и хотела, избежала «книги учёта» — этой «мины», и приняла дела, которыми раньше занималась Госпожа Ван.

Люди из зала заседаний постепенно расходились. Несколько наложниц, уходя, добродушно с ней поздоровались.

Е Си страдала лёгкой формой прозопагнозии, запомнив лишь несколько фамилий, и не могла отличить, кто есть кто, но всё равно вежливо обменялась приветствиями.

Налаживание человеческих отношений было её сильной стороной.

Конечно, были и те, кто не одобрял её поведения.

Возможно, её «предупредительный выстрел» подействовал, и они не осмелились подойти и уколоть её словами, лишь тихо ворчали.

В зале заседаний, кроме нее, остались только Госпожа Ли и Чиновник Лю.

Е Си бросила взгляд на Госпожу Ли, увидела, что та не собирается уходить, кивнула ей в знак прощания и повернулась, чтобы уйти.

Проходя мимо Чиновника Лю, Е Си, подумав, всё же склонилась в поклоне.

В конце концов, он был её начальником, и более скромное отношение было бы не лишним.

Хотя Чиновник Лю с самого начала пытался сгладить острые углы, поддакивая каждому, что бы ни говорили другие, совершенно не проявляя решительности руководителя.

Неудивительно, что сторонники Наложницы Лю смели смотреть ему свысока.

Но лучше иметь лишнего друга, чем лишнего врага.

Иногда именно такие мелочи могут повлиять на ход всей игры.

Е Си не смела недооценивать никого.

Боковым зрением заметив, что Чиновник Лю вдруг улыбнулся, Е Си подняла голову и с недоумением посмотрела на него, чувствуя полную загадочность.

Чиновник Лю щедро похвалил: «Молодая девушка, у тебя большой потенциал».

Услышав это, лицо Е Си потемнело, и она решительно повернулась, чтобы уйти.

Когда начальник говорит «у тебя большой потенциал», это равносильно «сейчас у тебя нет силы».

Е Си понимала скрытый смысл его слов.

У неё действительно не было силы сейчас.

Но она всё равно чувствовала себя подавленной.

Разве она не знала, что идти против Наложницы Лю сразу по приезде было неразумно, но что она могла сделать?

Если бы она взяла на себя «дело о ведении учёта», откуда бы она взяла двести тысяч серебряных лянов, чтобы покрыть дефицит?

По нынешним ценам это было бы целых двести миллионов юаней!

Даже если бы её продали, она бы не смогла собрать такую сумму.

Когда бы всё вскрылось, её жизнь точно была бы в опасности.

Выбрав оскорбить Наложницу Лю, она, по крайней мере, получила пространство для манёвра.

Только бы успеть убить её раньше, чем та убьёт её.

Убить её...

Сердце Е Си дрогнуло.

Неужели на подсознательном уровне она всегда так планировала?

Е Си запаниковала.

Ей нужно было как можно скорее покинуть это проклятое место.

Потому что она обнаружила, что незаметно подвергается влиянию, ассимилируется классовым мышлением этой эпохи.

Ей даже казалось, что убить какого-то мелкого персонажа — это не такая уж большая проблема.

Е Си почувствовала ужас, не в силах принять это, и, спотыкаясь, ушла, побежав к своему жилищу.

Увидев, что выражение лица Госпожи Е изменилось, Чиновник Лю замер, повернулся к Госпоже Ли и спросил: «Я только что что-то сказал не так?»

Госпожа Ли покачала головой, подумала и высказала свое мнение: «В Управлении по ремеслам, там, где царят интриги и обман, нужно быть начеку каждую минуту.

Госпожа Е только прибыла в Камеру Очищения, возможно, ещё не привыкла».

«И то верно», — задумчиво произнес Чиновник Лю, подошёл и сел рядом с Госпожой Ли, комментируя: «У неё есть решительность, просто действует несколько безрассудно».

Сказав это, он приложил руку к груди: «Ты не знаешь, как сильно у меня сердце ёкнуло, когда она положила ту книгу учёта».

За книгой учёта стояла не только Наложница Лю, но и высокопоставленные особы.

Сколько они там урвали, и не сосчитать.

Просто они были слишком жадны, плюс Наложница Лю была некомпетентна и постоянно лебезила перед начальством, что и привело к такому большому дефициту.

Если бы книга учёта была обнародована, вся Камера Очищения содрогнулась бы.

Эти люди, лишившись возможности наживаться, точно бы не оставили это просто так.

Госпожа Е, только прибыв, сразу же устроила большую заварушку.

Назвать её безрассудной — это ещё мягко сказано».

Госпожа Ли не придала этому значения: «Молодые люди, некоторая импульсивность — это нормально».

Услышав это, Чиновник Лю был очень удивлён.

За эти годы Госпожа Ли стала тише, а после того, как сама попросилась в Камеру Очищения, всегда вела себя отстранённо.

Что же произошло, что она смогла сказать такое?

Чиновник Лю, словно старый друг, похлопал Госпожу Ли по плечу и, наклонившись, тихо прошептал: «Эй, Ли Юньян, скажи, кто же всё-таки стоит за Госпожой Е?»

«Не знаю», — Госпожа Ли предостерегла: «Я бы посоветовала тебе лучше меньше расспрашивать».

Чиновник Лю скривил губы: «Ты к ней относишься весьма хорошо».

Словно что-то вспомнив, он снова оживился и спросил: «Ты очень на неё рассчитываешь?»

Госпожа Ли улыбнулась, но ничего не сказала.

Вернувшись в своё жилище, Е Си всё ещё не могла успокоиться.

Она постоянно убеждала себя, что не поддастся влиянию окружающей обстановки, что должна придерживаться своих принципов и границ.

Но, честно говоря, если бы её жизнь оказалась под угрозой, разве она не стала бы убивать этого человека?

Е Си прекрасно знала, что стала бы, и без колебаний.

Законы сдерживают лишь минимальные моральные нормы, но не человеческую природу.

Е Си не хотела оставаться здесь ни на секунду дольше.

«Тук-тук-тук!»

Постучали в дверь.Е Си открыла дверь и увидела двух придворных служанок, стоящих по обе стороны дверного проёма. В руках у каждой был поднос, на котором лежала стопка книг.Выражения лиц двух придворных дам были разными: одна улыбалась, другая хмурилась и выглядела нетерпеливой.Улыбающаяся придворная заговорила: «Госпожа Е, это документы и книги, оставленные Госпожой Ван. Наложница Сунь прислала нас к вам».

Наложница Сунь?

Вспомнив ту, кто заступалась за Наложницу Лю в зале заседаний, Е Си, казалось, что-то поняла.

«Заходите!» — она пригласила их внести вещи в комнату и инстинктивно спросила: «В последнее время не запускались ли какие-нибудь проекты?Две служанки молчали, с недоумением. Е Си только тогда поняла, что они её совершенно не понимают.

Ладно, спросила впустую.

Подумав, она сменила формулировку: «То есть… чем в основном заняты сейчас?»

«Не знаем», — машинально ответила та, что была более разговорчивой. Она помолчала, а затем пояснила: «Мы из Шелкопрядовой комнаты».

«А, понятно…»

Е Си с пониманием кивнула, затем, невозмутимо, произнесла: «А Наложница Сунь в последнее время занята? Я как раз думала зайти к ней завтра, чтобы поблагодарить».«В Шелкопрядовой комнате заняты выведением весенних шелкопрядов, все от мала до велика в суете, боюсь, у Наложницы Сунь нет времени принимать Госпожу Е», — вмешалась хмурая служанка, проявляя ещё большее нетерпение.Другая придворная неодобрительно дёрнула её за рукав.

Ах, значит, они занимаются разведением шелкопрядов.

Это действительно тяжёлый труд.Е Си внезапно всё поняла и не захотела больше смотреть на хмурое лицо маленькой придворной служанки, поэтому попросила их уйти: «Раз так, я найду время в следующий раз. Передайте мой поклон».

Обе склонились и ушли.Хмурая придворная служанка сделала это очень формально.

Закрыв дверь, Е Си опустила взгляд и задумалась.

После ухода Госпожи Ван, её обязанности временно исполняла Наложница Сунь, а Наложница Сунь была готова выступить в роли заступницы, пытаясь подсунуть ей дело Наложницы Лю, вероятно, рассчитывая заполучить эту должность.

Ведь распределение шёлковых изделий требовало взаимодействия с различными дворцами, и самым ценным были человеческие отношения, связи.

Это была редкая и ценная должность.

Е Си полностью ощутила, насколько полон опасностей этот мир, где неверный шаг мог привести к полному краху!

Тот мир эпохи Республики, хоть и был опасен, но внешние физические опасности были гораздо лучше таких скрытых интриг.

Эххх...

С тех пор как она попала в эти странные миры, Е Си уже не могла сосчитать, сколько раз вздыхала.

Вдруг она вспомнила ту незабранную записку, и что же там было написано.

Е Си подумала, что это смешно: в такой момент она всё ещё думает об этом?

Внезапно она заметила клочок бумаги у своих ног.Неужели это оставили те две придворные дамы?

Е Си подняла записку, подошла к окну и открыла её. На ней было написано: «Воробья поймали, гнездо разрушено, одинокая птица не выдержит».

И это было написано чернилами!

http://tl.rulate.ru/book/182300/17524849

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь