В день открытия Медицинской конференции, с первыми лучами рассвета, когда солнце ещё не успело разогнать утренний туман, Лин Тянь проснулся рано. Смесь волнения и ожидания охватила его, и он заранее прибыл на место проведения мероприятия. Однако, войдя в зал, он с удивлением обнаружил, что другие участники уже собрались, и место проведения гудело от голосов, создавая оживленную атмосферу. Люди стояли группами, обмениваясь впечатлениями или сосредоточенно делая последние приготовления.
— Добро пожаловать на Медицинскую конференцию! — Голос ведущего, усиленный духовной энергией, разнёсся по всему залу. — Основная цель этой конференции — аттестация врачей первого ранга. Надеемся, что каждый из вас сможет показать наилучший результат! Оценивать аттестацию будут трое уважаемых мастеров: глава секты Дань Шу из филиала Ассоциации Врачей в Фэнтаочэне, глава города Фэнтаочэн Цин Тао, а также главный врач филиала Торговой палаты Парящего Облака в Фэнтаочэне Цин Мо! Все трое являются врачами четвертого ранга, так что в профессионализме этой конференции сомневаться не приходится! — Ведущий с энтузиазмом представил важную информацию о мероприятии.
С завершением слов ведущего, три выдающиеся личности заняли свои места за судейским столом под пристальным вниманием собравшихся. Их появление вызвало мгновенный ажиотаж в толпе.
— Вау, это и есть глава Дань Шу! Говорят, его медицинские навыки настолько совершенны, что он однажды вылечил умирающего одним лишь лекарством. Настоящий живой бессмертный! — Восторженно сказал молодой врач, в его глазах горел огонек возбуждения.
— Верно, глава Дань Шу — это выдающаяся личность не только в нашем Фэнтаочэне, но и на всём Континенте Хуанъюань. Получить его оценку — величайшая честь! — поспешно согласился стоявший рядом.
— Глава города Цин Тао тоже здесь! Он не только мудро управляет городом, способствуя его процветанию, но и обладает такими высокими достижениями в медицине. Это действительно вызывает восхищение! — воскликнул другой врач.
— А ещё главный врач Торговой палаты Парящего Облака, господин Цин Мо. Говорят, он досконально знает все редкие лекарственные травы. Стоит назвать ему любую траву, и он тут же расскажет о её происхождении, свойствах и наилучшем способе применения. — В толпе кто-то нахваливал доктора Цин Мо.
Пока все обсуждали трёх судей, ведущий снова заговорил: — Кроме того, сюда прибыла госпожа Линь, спонсор сегодняшнего мероприятия, от Торговой палаты Парящего Облака в Фэнтаочэне! — Едва ведущий произнёс эти слова, как Линь Кэ, одетая в яркое жёлтое платье, словно цветок, распустившийся весенним днём, медленно вышла из-за кулис. Её движения были изящны, походка легка, и в каждом шаге чувствовалось врожденное благородство. Она слегка кивнула, приветствуя собравшихся внизу, на её лице играла лёгкая улыбка, подобная тёплому солнечному свету, мгновенно приковавшая к себе все взгляды.
— Вау, это та самая старшая госпожа Линь? Она действительно оправдывает свою репутацию, прекрасна, как небесное создание! — Не удержался от восхищения молодой врач в толпе.
— Старшая госпожа Линь не только красива, но и добра. Говорят, она часто помогает нуждающимся и сделала много доброго для Фэнтаочэна! — добавил врач средних лет.
— Если я займу первое место на сегодняшней аттестации, не влюбится ли старшая госпожа Линь в меня с первого взгляда? — с надеждой произнёс другой врач.
— Хватит мечтать. Госпожа Линь видела столько талантливых юношей, почему она должна влюбиться в тебя так легко! — Тут же обрубил его собеседник, остудив пыл.
— Но если бы мне удалось завоевать расположение старшей госпожи Линь, это было бы настоящим счастьем. Может быть, даже удалось бы таким образом присоединиться к Торговой палате Парящего Облака и с тех пор жить припеваючи! — прошептал кто-то.
Пока толпа бурлила обсуждениями, голос ведущего снова прозвучал: — Я объявляю Медицинскую конференцию официально открытой! — Это громкое заявление, подобное раскату грома, мгновенно прервало шум, и в зале воцарилась тишина. Все взгляды устремились на сцену, ожидая начала аттестации.
— Первый тур испытаний — распознавание трав, — продолжил ведущий. — Сейчас мы раздадим вам пакеты с травами, содержащие различные лекарственные растения. Вам нужно будет идентифицировать их по одному и записать на чистом листе бумаги перед вами. В каждом пакете будет 50 разных трав. Если вы сможете распознать 40 из них, то успешно пройдёте в следующий тур. Время — полчаса. Приступайте! — Как только ведущий закончил говорить, служанки с пакетами трав начали их упорядоченно раздавать каждому участнику. Испытуемые с нетерпением брали травы, быстро открывали пакеты и начинали с полной концентрацией распознавать содержимое.
Лин Тянь получил свой пакет с травами и осторожно открыл его. Густой травяной аромат тут же ударил в нос. Он слегка прикрыл глаза, сделал глубокий вдох и, опираясь на свои усердные занятия с «Атласом распространенных трав Континента Хуанъюань» за последнее время и свои сильные способности к восприятию, сразу же узнал немало видов трав, едва прикоснувшись к ним. В его глазах мелькнул уверенный блеск, он тут же схватил ручку и принялся быстро писать на бумаге, оставляя аккуратные и стремительные строки.
Тем временем, трое судей за судейским столом не нуждались в постоянном наблюдении за участниками. Первый тур не требовал многого от судей на месте, ведущий и персонал легко справлялись. Поэтому они отвлекли свои взгляды от зала на госпожу Линь, сидевшую рядом.
— Госпожа Линь, как ваше здоровье в последнее время? — Первый заговорил глава Ассоциации Врачей Дань Шу, в его голосе звучала забота.
— Благодарю главу Дань Шу за беспокойство. После того, как я приняла Пилюлю Хуань Ци, приготовленную вами лично, моё самочувствие значительно улучшилось, — вежливо ответила Линь Кэ, на её лице по-прежнему играла лёгкая улыбка.
— Эх, Сяо Кэ, зачем ты лжёшь своему дедушке Дань Шу? Разве я не знаю, в каком состоянии твоя болезнь? — Глава Дань Шу тихо вздохнул, в его глазах мелькнуло беспомощность. — Я знаю свои возможности. Та Пилюля Хуань Ци может лишь временно подавить яд малярии, но никак не вылечить твою болезнь.
— Да, мы с твоим дядей Цин и дедушкой Мо очень беспокоимся о тебе. Твой отец был нашим другом не на жизнь, а на смерть, ты для нас как родная внучка. Твои проблемы — наши проблемы, не нужно ничего скрывать, — поддержали его глава города Цин Тао и доктор Цин Мо, в их глазах читалась обеспокоенность.
— Дедушка Дань, дедушка Мо и дядя Цин, я помню всю вашу заботу. Но я сама знаю своё состояние, боюсь, что времени осталось немного. Старшие, пожалуйста, не беспокойтесь обо мне больше. Жаль, что вы потратили столько ресурсов на меня, — Линь Кэ поблагодарила старших за их добрые намерения, медленно опустила голову и замолчала, в глазах мелькнула тень уныния и печали.
Видя её подавленное состояние, старшие испытали сильную боль в сердце, но не осмелились настаивать. Им оставалось лишь горько вздыхать, осознавая, что, обладая медицинскими навыками, они не могут спасти дочь своего брата, и могут лишь наблюдать, как она день за днём приближается к смерти, чувствуя собственное бессилие.
Вскоре полчаса пролетели незаметно. Лин Тянь с полным уверенности видом отложил ручку, аккуратно собрал написанную работу и уверенным шагом направился к сотрудникам, чтобы сдать её. После тщательной проверки работниками конференции, было установлено, что Лин Тянь распознал 47 видов трав, что значительно превышало норму для прохождения в следующий тур. Он успешно справился.
Лин Тянь был очень доволен результатом. Вспоминая, что ещё полтора месяца назад он почти ничего не знал о травах, а теперь смог из 50 случайных трав точно распознать 47. Хотя он и понимал, что здесь могла сыграть роль доля везения, результат оказался намного лучше его ожиданий. Ведь многие врачи, готовившиеся долгое время, были безжалостно выбиты уже в первом туре, а он смог пройти — это, по его мнению, было маленьким чудом. Его сердце наполнилось чувством достижения, и он с нетерпением ждал дальнейших испытаний, тайно решив показать себя ещё лучше в предстоящих турах.
— Отлично! Результаты первого тура, полагаю, уже всем известны. Прошедшим аттестацию друзьям врачам прошу немного отдохнуть и подготовиться ко второму туру. Все остальные, кто не прошёл, пожалуйста, покиньте зал и пройдите в зону для гостей, там вас ждут угощения от Торговой палаты Парящего Облака, которыми вы можете воспользоваться. Надеемся на ваши дальнейшие успехи и приглашаем вас принять участие в нашей Медицинской конференции в следующий раз, — ведущий с улыбкой, громко и чётко объявил результаты.
Эти слова вызвали небольшую волну в зале. Те врачи, кто не прошёл, выглядели разочарованными и удручёнными. Некоторые опустили головы, медленно и тяжело собирая свои вещи, словно каждое движение сопровождалось полным несогласием; другие переглядывались, беспомощно качая головами и вздыхая, в глазах читалось сожаление, словно они упрекали себя за недостаточно хороший результат; третьи не могли удержаться от разговоров с товарищами, которые тоже выбыли, утешая друг друга и делясь опытом и уроками этой неудачи.
— Эх, не ожидал, что после такой долгой подготовки меня выбьют уже в первом туре, — с горькой усмешкой сказал врач средних лет молодому врачу рядом, в его глазах читалась глубокая беспомощность.
— Да, сложность первого тура оказалась намного выше, чем я ожидал. Несколько трав были очень редкими, я их никогда не видел, — молодой врач тоже выглядел удручённым, в его голосе звучало сожаление.
— Не отчаивайся. Вернёмся, хорошо всё обдумаем, в следующий раз обязательно получится! — Врач средних лет похлопал молодого по плечу, пытаясь приободрить его.
Под вздохи собравшихся, эта часть выбывших врачей начала подниматься и направляться в сторону зоны для гостей. Их фигуры постепенно удалялись, и некогда оживлённый и переполненный зал мгновенно опустел. Оставшихся было меньше половины от первоначального числа, что свидетельствовало о поразительной статистике выбывания в первом туре.
Те же, кто успешно прошёл, сияли от радости и гордости. Некоторые возбуждённо обменивались рукопожатиями с товарищами, разделяя эту непростую радость; другие облегченно выдыхали, вытирая пот со лба, напряжение наконец немного спало; третьи сохраняли невозмутимый вид, просто спокойно сидели на своих местах, закрыв глаза и отдыхая, набираясь сил для предстоящего второго тура.
Лин Тянь тоже был среди тех, кто успешно прошёл. На его лице играла лёгкая улыбка, в глазах светилась уверенность и решимость. Вспоминая прошедший тест, он испытывал смешанные чувства. Полтора месяца назад он почти ничего не смыслил в травах, а теперь смог выделиться среди множества участников и успешно пройти во второй тур. Всё это стало возможным благодаря усердному труду за последнее время и заботливому наставничеству таинственного старика из его разума. Он прекрасно понимал, что последующие испытания будут ещё сложнее, но он был полностью готов встретить новые вызовы.
В это время сотрудники зала принялись за работу, быстро убирая место и проводя последние приготовления ко второму туру. Трое выдающихся мастеров за судейским столом — глава Дань Шу, глава города Цин Тао и доктор Цин Мо — тихо общались, время от времени поглядывая на прошедших участников внизу, в их глазах, казалось, читалась оценка способностей каждого.
А сидящая рядом Линь Кэ по-прежнему сохраняла свой нежный и очаровательный вид. Её взгляд скользил по лицам присутствующих, словно она тоже с нетерпением ждала предстоящих испытаний.
Вскоре ведущий снова вышел на сцену, объявив о скором начале второго тура испытаний. Атмосфера в зале мгновенно стала напряжённой. Прошедшие аттестацию врачи выпрямились, полностью сосредоточившись в ожидании объявления ведущим содержания теста. Новый раунд состязаний вот-вот должен был начаться.
http://tl.rulate.ru/book/182018/17736749
Сказали спасибо 0 читателей