Готовый перевод Zeph Malston: The Aether Mage / Зеф Малстон: Эфирный Маг: Глава 23. Последняя охота

Глава 23. Последняя охота

- Взлети! – воскликнул Зеф, уставившись на Рин. – Ну же, пожалуйста.

С тех самых пор, как Эли откинуло в дерево, Зеф наблюдал за котёнком. Сегодня был последний день тренировки, а котёнок так ничего и не продемонстрировал. Этим утром Зеф снова умолял Рин взлететь. Но даже после длинной мотивационной речи мальчик так и не смог уговорить пушистый комочек приподняться от земли хотя бы на сантиметр.

- Зеф, ты где? Ужин сам себя не поймает, - кричал из беседки Бернард, не зная, куда делся внук.

- Уже иду! – ответил Зеф.

Так и не добившись успеха в уговорах, он вышел из своей палатки, помахав рукой дедушке. Бернард рассказал ему о другой семейной традиции. Все эти традиции были обрядом посвящения для детей семейства Малстон в возрасте от двенадцати до тринадцати лет. И попав под эти возрастные рамки, Зеф, конечно же, был вынужден через всё это проходить. Сегодня он должен будет поймать зверя на ужин. На этот раз дедушка поведёт его, а целью будет кристальный олень.

Бернард проверил рюкзак, убедившись, что взял всё необходимое. Когда Зеф сказал, что готов, Бернард повёл его в сторону леса. Зеф повернулся к остальным, показал им большой палец и проследовал за старым магом. Алекс, Бьянка и Эли помахали им на прощание.

- Вижу, что в этот раз ты не переживаешь, - сказал Алекс, взглянув на Бьянку.

- С тех пор как я увидела его последний бой с ветряной лаской, я верю, что он справится. К тому же, без полнолуния гораздо легче контролировать эмоции, - ответила Бьянка, и, развернувшись, отправилась на кухню. – Пойду приготовлю какую-нибудь вкусную закуску к предстоящему пиру. Возможно, стоит даже испечь торт в качестве извинения.

- Извинения за что? – вмешался в разговор Эли.

- Я уговорила мистера Малстона устроить мальчику Испытание на Прочность, - сказала она, сожалея об этом после того, как увидела на видео страдания Зефа. – Я думала, это лишь тест на храбрость. Я не знала, что он на самом деле пострадает.

Её уши прижались к голове, а хвост опустился, когда она вспомнила внешний вид мальчика после возвращения в лагерь.

- Ааа, вот оно как! Я, конечно, понимаю, что ты рассердилась, но не думал, что спланировала избиение мальчика, - воскликнул Эли, рассмеявшись.

- Не стоит винить себя за это, юная леди. Мастер Малстон собирался устроить этот тест в любом случае. Кстати говоря, кристальный чайный куст, наконец, созрел? – Алекс взглянул на Эли.

- Конечно, - ответил эльф, показав мешочек. – Листья вышли весьма хорошими. И это не всё. Запасов хватит до конца года.

- Хорошо, подготовь чайник для юного мастера Зефа. У него, скорее всего, будет небольшое магическое истощение, когда он вернётся.

Кристальные чайные кусты обрабатывали ману во время роста. Накопленная ими магия собиралась в листьях растения. Когда листья полностью созревают, то обретают кристально синий окрас. Их можно измельчить и использовать для заварки чая, способного помочь в восстановлении магии.

 

***

 

Бернард вёл Зефа всё глубже в лес. Раньше мальчик там ещё не бывал. Они собирались начать охоту на особый вид оленя. Его рога могли быть использованы для создания катализатора для Зефа. Маги использовали такие катализаторы, как посохи, палочки и другие подобные орудия, для помощи в сотворении заклинаний. Заклинатель мог пользоваться магией из катализатора, вместо использования ресурсов своего тела. В результате, большая часть урона при потере контроля над заклинанием придётся на катализатор, а не самого мага. Ведь чем больше магической силы требовало заклинание, тем опаснее будут последствия в случае утери контроля.

Как только маг начинает использовать заклинания первого уровня и выше, потребность в катализаторе повышается. И тут в дело вступает очередная семейная традиция. Юный Малстон должен был сам раздобыть себе материалы для своего первого катализатора. Рога кристального оленя были главным компонентом при создании такого катализатора вот уже много поколений. Остальная часть оленя служила в качестве ужина. В честь овладения юным магом первого уровня мастерства устраивалось пиршество.

У них не ушло много времени на поиски кристального оленя. Бернард уже знал эту область, потому что охотился здесь в молодости. Старик пропустил несколько первых попавшихся им на пути оленей, сказав, что они ещё очень молоды. Вскоре они нашли прекрасный пруд с фиолетовыми цветами. Ивовые деревья образовали своего рода занавес. Но сквозь листья всё же виднелся большой кристальный олень,  отдыхавший возле воды.

Зеф и Бернард спрятались за одним из деревьев. Дедушка сказал внуку, что они должны быть осторожны, так как это был высокоуровневый магический зверь. Ледяные обезьяны, ветряные ласки и прочие попавшиеся мальчику звери были низкоуровневыми, поэтому сейчас им требовалась подготовка. У кристального оленя была более хорошая защита, и заклинания, которыми обычно пользовался Зеф, тут не помогут. Они решили объединить усилия, дабы одолеть зверя. Бернард скроет магию Зефа, пока мальчик подготовит атаку, которой он сможет мгновенно убить оленя. Ведь старшее поколение должно нести ответственность за новое, направляя и защищая их.

Бернард обучил Зефа новому заклинанию для этой охоты. Это заклинание изучали молодые люди каждого поколения при охоте на оленя. Оно работало по принципу “всё или ничего”, и применять его нужно, когда попадание будет гарантировано. Зеф искал хорошую позицию, чтобы произвести меткий выстрел.

Зеф и Бернард, наконец, взобрались на дерево и уселись на ветке. Олень пасся возле фиолетовых цветов, не подозревая о двух охотниках. Бернард прошептал пару слов и сделал несколько движений руками. Никаких видимых изменений не произошло, но Зеф почувствовал, что его окружила завеса маны. Увидев кивок дедушки, мальчик начал творить своё новое заклинание. Это было оригинальное творение семьи Малстонов, прозванное “Взгляд Артуро”. Артуро Малстон создал заклинание, которое концентрировало силу взрыва в форме пронзающего луча, с помощью барьера в виде дула, направленного во врага. Это было чем-то вроде волшебного ружья с вращающимся шаром плазмы в качестве источника мощи луча. Также в магическую формулу была встроена функция наводки на цель с помощью взгляда.

Зеф направил руки в сторону оленя. Магия из его тела направилась в руки, и вращающийся шар плазмы сформировался напротив его вытянутых рук. Когда мощь заклинания стала превышать пределы его контроля, он знал, что скоро произойдёт выброс энергии. Но он не волновался, потому что именно таковым и было его предназначение. Прямо перед тем, как он собирался потерять контроль, Зеф улыбнулся и направил всю свою магию в это заклинание. Перед ним вспыхнул яркий свет, и луч плазмы вырвался прямо в оленя.

Зверь даже не успел среагировать на луч, пронзивший его волшебную броню и толстую шкуру. Дымящаяся дыра осталась в том месте, где должно было быть сердце, и олень упал на землю. Он умер мгновенно. Зеф задыхался, так как заклинание лишило его всех сил. Он уже начал восстанавливаться, но ему требовалось некоторое время, чтобы справиться с отдышкой. Мальчик посмотрел в сторону и увидел улыбающегося дедушку.

Бернард помог Зефу спуститься с дерева и отвёл его к оленю. Когда Зеф увидел его, то сильно удивился. Заклинание было настолько мощным, что даже дерево позади оленя было пробито лучом, и в нём виднелась дыра.

- Ого! Вот так атака, - воскликнул Зеф, изучая нанесённый им урон.

- Разумеется. Это секрет семьи Малстонов, - с самодовольным выражением лица произнёс Бернард. – А теперь подними эту тушу с помощью магии, отнесём её в лагерь.

 

http://tl.rulate.ru/book/18069/379947

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь