Готовый перевод Supernatural Clairvoyant / Сверхъестественный провидец: Глава 97 - Дерево (2)

Лю Хуэйхэ успокоилась и потянула лист как можно сильнее. Её лицо покраснело, но лист не сорвался с дерева, как будто он был приклеен к ветке.

Она топнула ногой в беспокойстве, чувствуя большой стыд.

Фан Шен подошёл к ней, взял лист двумя пальцами и осторожно потянул его назад. К её сильному удивлению, лист покинул ветку, как будто это был обычный лист.

«Фан Шен, я ни на что не годна», - пробормотала она, краснея от стыда.

«Не волнуйся, ты хорошая женщина» Он улыбнулся и указал на ручеёк на небольшом расстоянии от них, сказав: «Я хочу немного попить. Не могла бы ты принести мне воды?»

«Конечно! Просто подожди здесь», - ответила она, побежав к ручейку.

После того, как она ушла, он посмотрел на лист и попытался поглотить энергию в нём.

Он успешно впитал всю энергию, и количество энергии было равно тому, что он поглощал из колодца за целый день.

Он был в восторге. Энергии в колодце становилось всё меньше и меньше. Он сомневался, что колодец не может производить энергию. В колодце должно было быть что-то, что посылало энергию. Он не спустился в колодец, чтобы найти источник, потому что у него были и другие способы пополнить энергию, и он *не хотел осушать пруд, чтобы добыть всю рыбу. (竭泽而渔 (jié zé ér yú) говорится, когда ради сиюминутной незначительной выгоды бездумно приносить в жертву долгосрочные интересы)*

«Поскольку дерево у меня полно энергии, я могу вернуться в город Цзянхай и искать сокровища в колодце», - подумал он.

Поглотив энергию в одном листе, он не смог насытиться и сорвал другой лист.

Он поглощал энергию в следующих четырёх листьях один за другим, и затем он не мог больше поглощать энергию.

«Ну, кажется, я могу поглощать энергию только пяти листьев за день». Он смиренно покачал головой.

Если тело человека является контейнером, его вместимость ограничена. Но этот 'контейнер' может быть увеличен путем совершенствования.

Она побежала к нему с водой в ладонях. Он был выше её, поэтому она встала на цыпочки и поднесла ладони ко рту. «Выпей это»

«Хуэйхэ, почему ты не сорвала большой лист, чтобы набрать туда воды?» Он не знал, плакать ему или смеяться.

«Ты же знаешь, я не такая умная, как ты. Я глупая женщина», пробормотала она, опустив голову.

Он выпил воду в её ладонях. На самом деле, не воды было мало, поскольку большая часть просочилась через щели между её пальцами.

Её лицо снова покраснело, когда она почувствовала его тёплые губы.

Выпив воды, он повернулся и посмотрел на дерево с вверху в вниз. Внезапно он снял свою футболку.

Её ноги задрожали, когда она посмотрела на него в страхе. Однако она не могла сдвинуться, как будто её ноги глубоко укоренились в земле. Она была напугана и с нетерпением ждала чего-то.

Не обращая на неё внимания, он взобрался на дерево и сорвал большие листья, упаковав их в свою футболку.

Вскоре его футболка распухла, полная листьев. Он мог бы использовать эти листья в течение длительного времени.

Глядя на его сильные мышцы, она вспыхнула от смущения. У неё перехватило дыхание. Она не могла отвести от него глаз. У неё не было секса около десяти лет, и она хотела его. Она хотела, чтобы он жестко трахнул её. Её штаны промокли, и она не смогла сдержать стона.

http://tl.rulate.ru/book/17965/459137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь