Ван Чао смутился: «Брат? Показывай нам дорогу!»
Мужчина показал зубы в жестокой улыбке: «Мистер Пинг пригласил всех вас выпить. Итак, все должны пойти туда».
Ван Чао был ошеломлен. Он закричал с тревогой: «Это не их дело».
«Это был приказ Мистера Пинга».
У Ван Чао и И Ян не было выбора, кроме как обсудить это с девушками.
Эти девочки раньше мало видели мир. Они кивнули в знак согласия, услышав, что крупный мужчина хочет встретиться и выпить с ними.
Среди трёх девушек Сюй Цзилин с доверием посмотрела на своего парня Ван Чао.
Лю Сянъюнь выглядела взволнованной, когда узнала, что какой-то важный человек пригласил их.
Однако Си Цинжун все ещё держала равнодушное выражение, как будто это не имело к ней никакого отношения.
Они проигнорировали мнение Фан Шена. В их глазах Фан Шен был просто неудачником, которого пригласила Лю Сянъюнь, и он пришел сюда, чтобы есть и пить. Какая от него польза? Какие у него были мнения?
На самом деле, Фан Шен был самым спокойным во всём процессе. Он также услышал слова Ван Чао о том, что Ван Шипинг был только лидером под руководством Е Санье.
Хотя Фан Шен никогда раньше не видел Е Санье, он несколько раз слышал это имя из уст Е Сяобэя. Е Сяобэй не особо думала о своём дяде.
Фан Шен боялся, что над Лю Сянъюнь могут издеваться, поэтому он последовал за ними в личную комнату г-на Пинга.
Комната мистера Пинга была намного лучше, чем комната Фан Шена, которая была такой же большой, как классная комната. В комнате было довольно тихо, без шума.
Лысый мужчина на самом внутреннем диване держал красивую женщину и использовал её.
Женщина лет 30 носила чонсам с высокими отверстиями и пару белых шелковых чулок.
Рядом с лысым мужчиной было несколько мужчин среднего возраста, старше 40 лет. У каждого из них на ногах сидела женщина.
Недалеко красивая женщина в чёрных шелковых чулках схватила старомодный микрофон и нежно спела песню. Это была "Снова До свидания", известная песня Дэн Лицзюня.
Что за сцена, где собрались изысканные ученые!
Однако ряд сильных мужчин, стоящих позади лысого человека, каким-то образом разрушал картину. Все они носили западные платья, кожаные туфли и солнцезащитные очки.
Сцена испугала людей, которые только что вошли.
Человек, который привел их сюда, поклонился лысому: «Мистер Пинг, вот они».
"Хорошо!" Ван Шипинг повернулся к толстому мужчине средних лет, потирая гладкие чулки красотки на руках: «Мистер Чжу, кто из вас побил вас?»
Мистер Чжу встал, лицо которого было покрыто синяками. Он указал на Ван Чао: «Мистер Пинг, это он сделал!»
"Ты, иди сюда!" Ван Шипинг подал сигнал Ван Чао и твёрдым голосом потребовал: «Извинись перед г-ном Чжу».
Ван Чао стиснул зубы и шагнул вперёд: «Мистер Пинг, я много слышал о вас. Мой отец - Ван Хао».
"Ван Хао?" Ван Шипинг некоторое время думал об этом: «Тот, кто занимается недвижимостью?»
Ван Чао был в восторге, узнав, что Ван Шипинг знал его отца. Он чувствовал себя очень польщенным: «Имя моего отца сработало».
Он нервничал, но громким голосом заявил: «Мистер Пинг, поскольку вы знаете моего отца, это хорошо. Вот в чём дело. Этот человек приставал к моей девушке. Я не мог этого вынести и преподал ему урок. Я не знал, что он ваш друг. Мистер Пинг, ради дружбы между вами и моим отцом ... "
http://tl.rulate.ru/book/17965/452729
Сказали спасибо 90 читателей