Готовый перевод Supernatural Clairvoyant / Сверхъестественный провидец: Глава 393

Biquge www.wuxiax.com, самое быстрое обновление последней главы "Нужно видеть Божий глаз"!

"Не проси больше, если не должен просить". Фанг Шен морщился каждый день: "Ты достиг сердцевины моих врат судьбы. Учитывая твою преданность, ты не сможешь покинуть это дерево на десять метров в течение года. "

"Ах?" Цзин Фан снова ошеломленно замер.

Ты был заключен в темницу?

Но Цзинфанг и сам догадался.

Ведь если такое блаженное место откроется само по себе, боюсь, что старикам на всей земле придется выйти, и тогда рой пчел прилетит сюда, чтобы захватить его. Боюсь, что в то время у Фан Шэна никогда не будет покоя.

И Цзин Фан не оказала сильного сопротивления этому приказу.

Она смутно догадывалась, что причиной столь сильной ауры здесь может быть это дерево.

И возможность оставаться под деревом, очевидно, приносит большую пользу.

"В конце концов, у двух Великих Мастеров, которые только что были здесь, даже нет квалификации, чтобы подойти к этому дереву?" утешала себя Цзин Фан.

Фан Шен лег со скрещенными ногами прямо под духовным деревом и начал медитировать.

А Цзин Фан все еще оглядывалась по сторонам, как маленькая девочка, попавшая в незнакомое место.

Фан Шен холодно сказал: "Я попросил тебя прийти сюда, но не ради пейзажа. Иди в хижину и осмотри ее. Все травы в ней будут обработаны. Завтра я займусь алхимией".

Тут Цзин Фан вспомнил, что теперь он стал алхимическим слугой молодого человека лет двадцати пяти.

Увидев, что молодой человек с маленьким, но крупным лицом снова закрыл глаза, Цзин Фан могла только незаметно фыркнуть, а затем вошла в коттедж.

Но как только она вошла, она была шокирована лекарственными материалами в комнате.

Количество - это только один аспект, главное - это качество.

Цзин Фан продолжала собирать травы, чтобы проверить.

"Это 2000-летний дикий женьшень..."

"Это 1500-летняя ганодерма..."

"Это трехлетний Polygonum multiflorum ...".

Чем больше вы смотрите на спину, тем больше немеет Цзин Фан.

Хотя она выросла в долине Яован, она привыкла видеть слишком много драгоценных трав.

Но никогда не видела столько лекарственных трав сразу, как в этот раз.

И эти лекарственные материалы, очевидно, были только что выкопаны из земли, и грязь сверху не была смыта.

Любая из этих драгоценных лекарственных трав, стоящих миллионы, похожа на кучу дешевых фруктов, беспорядочно сложенных здесь.

Если эти дикие женьшеня увидят обычные люди, боюсь, их сочтут за редиску, верно?

Цзин Фан так и думал, но он поправил рукава, а затем начал складывать эти кучи трав в коробку.

Она была достаточно умна, чтобы найти ручей неподалеку.

После очистки она начала готовиться к алхимии.

Алхимия - это извлечение всех эссенций из трав и настройка их по определенной формуле, чтобы они могли сыграть невероятную роль.

Просто у каждой эссенции есть сильная сила отталкивания. В конце концов, большинство драгоценных вещей обладают большим нравом.

Поэтому сложность в совершенствовании алхимии заключается в том, как соединить эти эссенции вместе так, чтобы они не были взаимоисключающими или даже сотрудничали друг с другом.

Подготовка алхимии заключается в извлечении этих эссенций.

Эта работа, хотя и не сложная, но не легкая, и обычным людям она не под силу.

Цзин Фан была очень рада видеть столько драгоценных трав.

Она не слишком устала, ведь было уже раннее утро.

Фан Шен сидел под деревом уже несколько часов.

У Цзин Фан также есть готовое оборудование для рафинирования в доме с качелями, поэтому он приступил непосредственно к работе и начал извлекать женьшень один за другим, чтобы извлечь немного эссенции, а затем поместить их в бутылки.

Хотя эта работа не сложная, она очень утомительная и изнурительная.

Цзин Фан начал с энтузиазмом и воодушевлением.

Но после нескольких часов скучной работы она обнаружила, что выполнила лишь малую часть работы, и почувствовала себя обескураженной.

Цзин Фан еще больше раздосадовалась, когда увидела Фан Шэня, который все еще медитировал там.

Этот маленький человек не знал Ли Сянцзюй.

У нее с детства был уникальный талант, и только когда она впервые научилась алхимии, она занималась подобной работой.

Поскольку она умела делать китайские изделия, Яовангу посылал к ней младших сестер для борьбы с ней.

Однако в характере этой Цзин Фан есть энергия неудачи.

Немного погоревав, она вскоре снова принялась за работу.

Только когда Донгфанг обнажил белый живот, она вытерла выступивший на лбу пот. Все лицо было тяжелым и сонным.

Рассортировав все бутылочки с эссенцией, Цзин Фан нашла место для сна.

Это место было там, где обычно жил Лю Хуэйхэ. Конечно, после возвращения Фан Шэна, он также провел несколько "шокирующих" битв с Лю Хуэйхэ в этом месте.

А поскольку Лю Хуэйхэ во время битвы проливал больше "пота", кровать, естественно, пахла именно так.

Просто Цзин Фан не обнаружила этого в сильной усталости.

Даже если бы она и обнаружила, ее это не могло так сильно волновать.

Цзин Фан уснула почти рядом с подушкой.

Через некоторое время Фан Шен открыл глаза, и вдруг он выплюнул застоявшийся газ, затем открыл глаза.

Фан Шен пришел в коттедж, увидел спящую Цзин Фан, а потом увидел аккуратно уложенную эссенцию и не смог удержаться от надутой улыбки.

Есть алхимия, и она действительно другая.

Для Фан Шэня алхимия - это процесс наслаждения, потому что в процессе алхимии всегда есть случайности и трудности.

Однако Фан Шен был крайне огорчен крайне скучной и нудной задачей по рафинированию эссенции, потому что работа была слишком монотонной.

"Похоже, эта служанка довольно хороша". Фан Шен удовлетворенно кивнул, затем взмахнул руками, забрал все нефритовые бутылочки и вышел за пределы коттеджа.

Под духовным деревом Фан Шен начал перерабатывать эликсир.

--

В это же время в тот день Цзин Фан проснулась ото сна.

Потому что почувствовала необычный запах эликсира.

Этот чудесный аромат Цзин Фан чрезвычайно знаком Цзин Фан и вызывает у нее сильное желание.

Потому что это, очевидно, аромат, присущий только эликсиру высшего качества!

Даже в Долине Яован, только несколько старейшин смогли рафинировать Шанпиндан.

И это - величайшее стремление Цзин Фана.

В конце концов, легендарная фея Пин Дань, Цзин Фан, не говорит, что кто-то может быть рафинирован, но даже готового продукта никогда не видели.

Ходят слухи, что эликсир обладает магическим эффектом возвращения людей к жизни.

Булавка феи может заставить людей жить десятилетиями.

О таком эликсире Цзин Фан не смел и думать.

Цзин Фан почти встала с кровати и бросилась вон из коттеджа.

Но когда она вышла, ее глаза расширились.

"Как может мир так практиковать алхимию?"

В голове у Цзин Фана появилась паста.

"Неужели я учился алхимии десятилетиями?"

http://tl.rulate.ru/book/17965/2230873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь