Готовый перевод Supernatural Clairvoyant / Сверхъестественный провидец: Глава 228

Biquge www.wuxiax.com, самое быстрое обновление последней главы Need to see God's Eye!

"Раз уж ты такой старый, не вини меня, если у тебя нет итога". Фан Шен прямо встал: "Первая комната справа - это принцесса София. Она пытается найти способ удовлетворить себя. Я встречусь с ней здесь, а третья комната слева - это принцесса Муринг. Что ж, маленькая принцесса прекрасна, но, к сожалению, она слишком мала, поэтому я поймаю ее и выращу. "

Конечно, эти два предложения прямо поразили самую слабую часть старой женщины.

Хотя принцессе Софии это не очень нравилось, свекровь Чиба считала современного короля Таиланда своим собственным сыном. Ни одна мать не хочет, чтобы ее сын носил зеленую шляпу чужого человека.

Свекровь Чиба считала Мо Линг своей жизнью.

Выражение бесстрашия на ее лице полностью исчезло, сменившись густым страхом, она с трепетом спросила: "А вы не боитесь, что любовница вашего мэра умрет?".

Фан Шен рассмеялся: "В любом случае, хотя мэр и красив, но с парой цветов матери и дочери, которые вы прислали, это не потеря".

Конечно, слова Фан Шэня предназначались только для старухи.

По мнению Фан Шэня, пара цветов матери и дочери вместе не может сравниться с Су Цинру.

Просто я должен сказать это сейчас, чтобы сделать себя более инициативным".

Старушка, казалось, не хотела: "Ты не боишься, что не сможешь сбежать из дворца после того, как начнешь? Я знаю, что у тебя змееподобное тело, но даже если это змееподобное тело, нет способа сбежать под силой разделения. ? "

"На данный момент, тебе все равно". Фан Шен протянул руку: "Скажи, где противоядие?"

Старуха неохотно ответила: "Если есть, я хочу дать его тебе, но червяк был сделан предыдущими поколениями свекрови, и у меня нет противоядия."

Видя, что старуха упрямится и не видит бессмертного из Желтой реки, Фан Шен не стал ей больше ничего говорить, а прямо запечатал акупунктурные точки старухи, лишив ее возможности двигаться и говорить.

После этого Фан Шен выскочил за дверь.

Акупунктурные точки старухи были запечатаны, но страх в ее глазах почти превратился в вещество.

Не то чтобы она отказывалась учить противоядие, в конце концов, это всего лишь изумрудный нефрит. Хотя он и драгоценен, но не сравнится с ее внучкой.

Но она действительно не могла взять это в толк, и даже она слышала об этом лишь смутно. Когда предыдущее поколение свекрови создало Небесного Сокола, осталось всего несколько противоядий. Это была особая маленькая жемчужина, и эти несколько жемчужин теперь на короне короля Таиланда. Может ли она все же привести Фан Шена к королю Таиланда, а затем снять бусину с короны короля Таиланда?

Ведь нынешний король Таиланда действительно находится в расцвете весны и осени, как он может обещать?

Но как бы она ни волновалась, Фан Шен уже вышла и закрыла дверь.

В это время служанок в зале не было, все готовили обед на кухне.

Фан Шен тоже вошел в гарем принцессы Тай с широкой ухмылкой.

"Раз уж ты не желаешь подчиняться, тогда две фишки". Фан Шен первым пришел в комнату принцессы Моринг. Принцесса Моринг в это время уже спала. Только что упражнения заставили ее сильно вспотеть, но это легенда. Ароматный пот в середине, не только не имел ни малейшего запаха, но был полон ароматного запаха. После того, как несколько прядей мокрых волос высохли, они также прилипли ко лбу, а когда она закрыла глаза, густые черные ресницы, даже Фан Шен, глядя на нее, не мог не зародить любовь.

Однако, чтобы спасти людей, а Фан Шен не очень хотел причинять боль маленькой девочке, он шагнул вперед и понес ее прямо на плече.

Принцесса Муринг спала очень крепко, но даже не проснулась.

Во сне она даже обхватила руками шею Фан Шена. Боюсь, что Фан Шен был плюшевым мишкой, который сопровождал ее во сне.

Фан Шен понес принцессу Мо Линг и снова пришел в комнату ее матери.

В этот момент, после усердной работы правой рукой, София, наконец, достигла пьянящих волн.

Как раз в этот момент ее дверь внезапно открылась.

"Кто?" продолжала стонать София.

Увидев незнакомого мужчину, несущего ее дочь, она не смогла сдержаться.

Но в это время ее приливная волна нахлынула, подобно морским волнам, не давая ей возможности сопротивляться или остановиться.

А этот незнакомый мужчина с интересом рассматривал себя, а также заставил Софию почувствовать необъяснимое возбуждение.

Она стояла перед зеркалом, ее глаза смотрели на Фан Шена, и она пыталась прикрыть свое уединение руками.

Но у западных женщин слишком много воды.

Руки не могли прикрыть ее совсем, и капли воды проникали в щель между кончиками пальцев, капая на зеркало всеми хрустальными капельками воды.

Фан Шен усмехнулся, он почувствовал себя полицейским.

"Здравствуйте, пожалуйста, оденьтесь и пройдите со мной".

"А?" София совсем не понимала Хуася, и естественно не знала, о чем он говорит.

Просто ее нынешняя волна удовольствия длится слишком долго, и в этом ее нельзя винить, в конце концов, прошло уже много времени.

Когда десятки волн наконец прошли, ноги Софии задрожали. Хотя она чувствовала, что ее тело мягкое и слабое, сцена перед ней была слишком постыдной.

Первой ее реакцией было не схватить дочь, которая все еще спала на плечах Фан Шена, а собрать повсюду одежду.

Но она сделала шаг, но чуть не упала.

Не может быть, вода на земле скользкая.

Одевшись как можно быстрее, она раскраснелась и посмотрела на Фан Шена сложными глазами.

Но дочь на плече незнакомца заставила Софию отшатнуться.

Она глубоко вздохнула и сказала по-тайски: "Что ты делаешь?".

Когда Фан Шен не ответил, она снова спросила по-английски.

Поймите следующее.

Хотя Фан Шен не читала много книг, она также читала в средней школе и немного знает английский язык.

"Следуй за мной". Фан Шен сказал по-английски, поскольку он играл в стрелялки, он все еще мог говорить по-английски.

София стояла на месте.

У Фан Шена не было другого выбора, кроме как показать свирепое выражение лица и указать на спящую принцессу Муринг на ее плече.

София тут же сказала по-английски: "Хорошо, хорошо, я пойду за тобой".

Любая мать, увидев, что ее дочь держат в заложниках, потеряет свою силу.

Более того, София до сих пор виделась Фан Шену просто так, с трудом, а теперь она вообще ничего не поняла.

Таким образом, Фан Шен понесла принцессу Муринг, за ней Софию, и отвела мать и дочь в комнату свекрови.

Толкнув дверь, свекровь Чиба, которая пыталась разблокировать акупунктурную точку, увидела, как в ее старческих глазах промелькнули черточки, как только она увидела принцессу Мо Линг.

http://tl.rulate.ru/book/17965/2227430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь