Готовый перевод Pampered Poisonous Royal Wife / Избалованная Ядовитая Великолепная Жена: Глава 102

Отдав приказ, Му Юнь Яо пошла на второй этаж, чтобы посмотреть на готовую одежду. Было опасение, что у ожидающих дам не хватит терпения дождаться обновок магазина.

Пока она думала об этом, Цзинь Лань открыла дверь второго этажа и оказалась ошеломлённой:

- Сяоцзе...

Услышав удивлённый возглас Цзинь Лань, Му Юнь Яо нахмурила брови и вошла в комнату. Она увидела много следов на кашемировом ковре второго этажа. Рисунок и размер подошвы явно принадлежал мужской обуви. Должно быть, здесь было два человека.

Цзинь Лань быстро последовала за ней в комнату, и она сказала:

- Сяоцзе, может нам стоит обратиться к магистрату?

Му Юнь Яо пошла к месту, где находилась одежда. Одежда была целой, следов вскрытия не обнаружено. Девушка изначально подумала, что это были шпионы, посланные владельцем магазина Цветной Луны, чтобы украсть одежду, но похоже, что это было не так.

Му Юнь Яо внимательно осмотрелась и обнаружила, что на подоконнике видны следы, похоже, что двое людей использовали окно, чтобы забраться в комнату:

- Посмотри всё наверху и внизу, посмотри, нет ли каких-то зацепок.

- Хорошо, Сяоцзе.

Вскоре Цзинь Лань обошла всё:

- Сяоцзе, всё на месте, кроме того стихотворения, которое вы написали в день фестиваля Цицяо и повесили на стене.

Просто из-за проблем с Цзинь Цю и Цзинь Цзюй все очень нервничали в душе и не нашли ничего пропавшего, кроме одного стихотворения, которое висело на стене.

"Не хватает только одного стихотворения?"

Му Юнь Яо задумалась. Они не украли деньги, не тронули одежду, а пропало только стихотворение, и это было немного странно.

Размышляя об этом, она услышала, что пришли гости, поэтому ей пришлось отложить это дело на время:

- Гости здесь, я обязательно вернусь переодеться потом. Убери место, но не выбрасывай грязные ковры. Это может пригодиться.

- Да, Сяоцзе.

Сегодня должны были быть выпущены два комплекта одежды. Они предназначались для двух дам, которые были специально приглашены перед фестивалем Цицяо, но никто не ожидал, что они придут так рано.

Выпускаемые сегодня комплекты был противоположным по темпераменту; комплект Юй Хоу Цзан Хуа и комплект Цзунма Гуаньден.

Один выглядел мягким и поэтичным, а другой доблестным и грациозным. 

Две дамы тоже были особенными, они были сёстрами. Обе были замужем за двумя чиновниками, один был учёным, а второй государственным чиновником, и пользовались большим уважением в своих домах. Несмотря на то, что они были сёстрами, они весь день носили мужскую одежду на улицах. Мужья никогда ничего не говорили об этом. Подъезд к Ниюнь уже давно был окружён толпой людей, все хотели оценить изящных красоток. Были даже люди, которые ждали с раннего утра на крышах окружающих особняков, чтобы увидеть, кто выйдет из дома и пойдёт в направлении Ниюнь. 

Люди услышали, что сегодня Ниюнь приветствует знаменитую в городе пару сестёр. Жена Цзинлин Тунчжи, леди Дин Юэсинь и жена Сюаньфу, Дин Юэлань вызвали интерес у многих, поэтому они пришли посмотреть на них. Жена Цзинлин Тунчжи, Дин Юэсинь, была старшей сестрой, с самым мягким и добрым нравом, и она была известна тем, что умела красиво говорить. Жена Сюаньфу, Дин Юэлань, хотя и не говорила, что она мужчина, но предпочитала показывать себя в мужской одежде. Ниюнь не могли позволить ей надеть юбку, опасаясь, что она разозлится.

Владелец магазина Цветной Луны спрятался в толпе, наблюдая, как Дин Юэсинь и Дин Юэлань выходят из кареты и направляются внутрь, его губы показывали намёк на насмешку:

"Эта маленькая девочка не знает, как высоко небо, позволь сегодня преподать тебе урок".

У Дин Юэлань был не очень хороший характер, если её кто-то случайно толкнёт, то она может ударить даже посреди оживленной улицы. Если Му Юнь Яо спровоцирует её, гарантировано, что ей придётся понести большой убыток.

Му Юнь Яо спустилась по лестнице, когда Дин Юэсинь тянула Дин Юэлань за руку, говоря:

- Сестра, сегодня, пожалуйста, прояви больше терпения, маленькой владелице Ниюнь всего тринадцать лет, тебе не стоит пугать людей.

Дин Юэлань была полна нетерпения, держа в руке хлыст, нежно постукивая по столу, тело излучало непослушный темперамент. После того, как несколько подмастерьев приготовили чай, они удалились подальше, опасаясь, что она не будет счастлива и начнет использовать кнут.

Му Юнь Яо подавила разные эмоции в глазах, улыбнулась и пошла вперёд, чтобы поприветствовать:

- Приветствую двух леди.

Жена Цзинлин Тунчжи, Дин Юэсинь, встала и помогла Му Юнь Яо подняться:

- Вы не должны быть такой вежливой.

На банкете фестиваля Цицяо отношение госпожи Цзинь к Му Юнь Яо было очевидным для всех. Хотя она была маленькой девочкой, с ней с ней было неплохо установить позитивные отношения.

Дин Юэлань ничего не сказала, её взгляд не был сосредоточен на Му Юнь Яо. Она только мельком взглянула на неё, но неожиданно Му Юнь Яо подняла глаза и поймала её взгляд.

Взгляд Му Юнь Яо был лёгким и неглубоким, как ручей у подножия гор, с кристально чистым дном, полным тишины, без малейшей грязи.

Такой взгляд внезапно успокоил раздражительное настроение Дин Юэлань. Когда ей захотелось взглянуть ещё раз, она обнаружила, что Му Юнь Яо опустила глаза, улыбаясь и представляя свою одежду Дин Юэсинь.

Набор Юй Хоу Цзан Хуа был покрыт белыми полумесяцами, многослойными юбками и рукавами, усеянными розовыми лепестками, от мелких до более больших, к низу, платье было тёмно-красным. На первый взгляд, кроме изумительного цвета и стиля, других явных преимуществ было немного.

Однако у Дин Юэлань было своё мнение, это простое на вид платье было с уникальным шармом.  

Дин Юэлань внимательно наблюдала за Му Юнь Яо. Она была нежной и вежливой в своих движениях. На её лице всегда была лёгкая улыбка, что делало её милой и очаровательной и вызывало жалость у людей.

- Леди, Ваше платье готово, пожалуйста, следуйте за мной наверх.

- Му, девочка, может быть, ты не знаешь, я не люблю красный цвет, я не ношу девичий шёлковый атлас, ты создала комплект Цзунма Гуаньдень по моему образу, мне он очень нравится, но я не буду носить платье.

- Вам должен понравиться вышитый узор, и это платье, думаю, очень Вам подойдёт. 

Брови Дин Юэлань нахмурились, а в сердце появилась грусть. Посмотрев на улыбающиеся глаза Му Юнь Яо, она почувствовала, что если её сердце будет сердито, она поступит неразумно:

- Давайте посмотрим, я только посмотрю, если мне это не понравится, я никогда не одену его.

- Пожалуйста, пойдёмте со мной, леди, - после того, как Му Юнь Яо сказала это, она повела Дин Юэлань наверх. Впереди Дин Юэсинь в одной руке держала платье, а в другой - руку Дин Юэлань.

- Сестра не должна всегда сердиться, девочка Му молода, не пугай её, - сказала Дин Юэсинь, повернув голову и улыбаясь Му Юнь Яо. - Му, девочка, у моей сестры такой темперамент, прошу тебя, не злись на неё.

Взгляд Му Юнь Яо переместился, встретив Дин Юэсинь сердечным приветствием и сказав:

- Я открыла дверь, чтобы заниматься бизнесом и накапливать богатство. Более того, Ваш темперамент прост, Юнь Яо нравится этот прямолинейный характер. Мадам, поднимитесь со мной наверх. Цзинь Лань и Цзинь Цяо хорошо позаботиться о жене Цзинлин Тунчжи.

Дин Юэлань не издавала ни звука, и выражение её лица было ясным и холодным, когда она смотрела на людей, которые отказывались оставлять её в покое. 

http://tl.rulate.ru/book/17946/2335049

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Штаны надо было предлагать, или юбку-штаны.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь