Готовый перевод Warcraft: The Diary of Working in Stormwind / Warcraft: Хроники штормградского батрака: Глава 263. Прогресс с заклинанием

Отношения между людьми и дворфами Черного Железа не доходили до смертельной вражды, но балансировали на грани холодной враждебности. Окажись у него на руках вещи этого клана, и лишних проблем было бы не миновать.

Спустившись в «Забитого ягненка», Джейс застал Гакина за столом. Чернокнижник в чём-то торопливо копался. Его борода заметно отросла, а сам он выглядел постаревшим лет на десять.

Стол был завален книгами и странными вещами, которых Джейс раньше никогда не видел: ветками, птичьими когтями и прочими ритуальными принадлежностями сомнительного происхождения.

Все эти компоненты для заклинаний были аккуратно рассортированы, и Гакин придирчиво что-то среди них выбирал.

Услышав шаги, он поднял голову.

— Джейс Сессо… — заговорил он. — Извини, что не зашел в эти дни. Мы знакомы так давно, а я даже не знаю, где ты живешь. Оставь свой адрес Джарелу. Случись что с Братством — мы даже предупредить тебя не сможем.

— Хорошо, на обратном пути скажу ему, — ответил Джейс.

— Зардет передал, что поделился с тобой заклинанием, — продолжил Гакин. — Ты уже пробовал? Я всё это время только о нём и думаю… Уверен, оно таит в себе невероятную силу.

— Прогресс есть, — кивнул Джейс. — Сначала отдам кое-что Урсуле, а потом всё обсудим.

— Отлично… Я так и знал, — пробормотал Гакин. — Жду тебя здесь.

Джейс собирался раскрыть ему часть заклинания, но умолчать о необходимости жертвоприношения. Эту деталь стоило приберечь на потом.

Слишком быстрый и ошеломительный успех за столь короткий срок неизбежно вызвал бы подозрения.

Урсула в алхимической лаборатории сортировала книги. Джейс впервые видел здесь такую чистоту и свет.

Он тактично кашлянул. Подняв голову и увидев его лицо, алхимик мгновенно оживилась.

— По твоему виду всё ясно… Джейс Сессо, ты явно принес что-то стоящее!

Джейс достал ящик:

— Пули дворфов Черного Железа. Разбирать их и доставать порох будешь сама, Урсула. Я на это время тратить не стану.

— Неужели правда? — Она удивленно открыла крышку, достала пулю и понюхала. — Не уверена… но пахнет иначе, чем в Квартале Дворфов. Ты точно подобрал припасы Черного Железа?

— Я их не подбирал, — Джейс приподнял бровь. — Я отобрал их у живого дворфа Черного Железа.

— Да ладно… Ты с ним столкнулся?

— Всё висело на волоске, — Джейс присел на стул. — Едва не погиб, Урсула… Его ружье упиралось мне прямо в живот. Я предложил переговоры, а потом вырубил его. Это ружье до сих пор лежит у меня дома, хочешь взглянуть?

— Не стоит… Верю. Я всё равно не разбираюсь в оружии. — Она прижала ящик к груди. — Ты даже не представляешь, как мне помог… Какую награду хочешь, парень?

— Что? — Джейс шагнул к ней. — Только сейчас заговорили о награде? А как же обещание бесплатно снабжать меня зельями?

— Эх, — Урсула поставила ящик на шкаф и вздохнула. — Я не ждала результатов так быстро, думала, уйдут месяцы. Ты же не рассчитываешь получать их бесплатно до конца жизни? А если ты завтра потребуешь Настой чистой мудрости? Тоже отдать даром? Разориться ради коробки патронов…

— Разумеется, нет, — согласился Джейс. — Да, это нереалистично. На самом деле мне просто нужен доступ к зельям маны по мере необходимости.

— Договорились, — кивнула Урсула. — Отныне буду выдавать тебе зелья маны по запросу. Базовыми лечебными зельями обеспечу сполна. Остальное — по ситуации. Если что-то понадобится — спрашивай, но взамен продолжишь выполнять мои поручения.

— По ситуации, — передразнил её Джейс.

Алхимик зыркнула на него, достала из шкафа два крохотных флакона с зельем маны и одно лечебное, после чего всучила их ему в руки:

— Держи. Дополнительная награда за сегодня. Идет?

— Огромное спасибо, — Джейс аккуратно убрал флаконы в сумку.

— Кстати, когда начнешь учиться алхимии? — спросила Урсула.

— Днём? В выходные или в понедельник смогу.

— Лучше вечером. Сейчас я обычно работаю по ночам, а днем предпочитаю отсыпаться.

— Договорились.

— И ещё кое-что, Джейс, — Урсула прислонилась к шкафу. — От тебя исходит специфический запах.

Джейс понюхал свой рукав.

— Извини, видимо, вспотел по дороге.

— Брось, уж твой-то запах я знаю, — отмахнулась она. — Это похоже на аромат. Ты начал пользоваться парфюмом?

— А… — Джейс на секунду задумался. — Наверное, пропах в Башне. Местные волшебницы обожают всякие благовония.

— Вот как, — задумчиво протянула Урсула. — Только этот запах вызывает тревогу. Он напоминает ядовитый кровавокипельник с севера Лордерона. Странные вкусы у вас, магов.

— Я пока не маг… — пожал плечами Джейс.

— Я знаю, — усмехнулась алхимик.

Хотя Джейсу и удалось отговориться, Урсула безошибочно распознала запах, который никто в Квартале Магов даже не почуял. И это в комнате, насквозь пропахшей зельями!

Честно говоря, Джейс и сам уловил этот аромат лишь после её слов. Придётся стирать мантию тщательнее, возможно, с добавлением специальных растворов.

— Кстати, у тебя нет какого-нибудь средства от запаха? — спросил он.

Урсула смерила его взглядом:

— На свидание собрался?

— Нет, — Джейс покачал головой. — Но с твоими поручениями мне предстоит лезть в пещеры и болота. А если наткнусь на труп, запах не выветрится ещё очень долго.

— А, понятно. Тогда держи, — она достала с верхней полки прозрачный флакон. — Попробуй.

— Что это?

— Зелье очищения. Отлично отбивает трупный смрад. Говорят, справляется даже с вонью демонической Скверны, но мне проверять не доводилось. Расходуй экономно: оно хоть и не слишком дорогое, но и не вода из канала.

— Просто нанести на одежду?

— Главное — не жалей. Но если умудришься целиком искупаться в трупной жиже, лучше сразу перережь себе горло, тут уже ничто не спасет.

— Понял.

Джейс вернулся в зал. Гакин вскочил на ноги, едва заслышав его шаги.

— Зардет и я сейчас активно изучаем заклинание, Джейс, — заговорил он. — Мы подумываем использовать другие реагенты. Хотим посмотреть, изменится ли результат, так что ждём любой информации.

— До успешного сотворения ещё далеко, — ответил Джейс. — Но я обнаружил, что с самой формулой что-то не так.

— Пойдём ко мне, — Гакин завёл его в свою комнату, достал сшитую тетрадь и, открыв страницу с заклинанием, протянул парню. — Где именно?

— Я сделал пару попыток и изучил книги по демоническому языку в библиотеке Башни Магов. — Джейс указал на первую часть фразы. — Вот здесь. Это обычное вступление, указывающее на то, что дальше последует заклинание. Сами слова частью магической формулы не являются.

— Проклятье, — выругался Гакин. — В университетской библиотеке об этом ни слова. Маги ревностно прячут знания от простых людей.

— Вероятно, магия не так сложна в освоении, как принято считать, — заметил Джейс.

— В точку! — подхватил чернокнижник. — Они искусственно завышают порог вхождения лишь ради того, чтобы сохранить свой статус. Как думаешь, настанет ли день, когда мы воздвигнем в Штормграде Башню Чернокнижников?

— Возможно, — кивнул Джейс. — Как только мы найдем способ контролировать Тьму, Альянс быстро примет нас как новую силу.

— Контролировать Тьму? — Гакин горько усмехнулся и покачал головой. — Тьму невозможно контролировать, Джейс.

С таким подходом о Башне Чернокнижников можно забыть, мысленно констатировал Джейс.

Гакин перевёл взгляд на остальной текст:

— А что насчет остальных строк? Если в этом длинном заклинании есть одна ошибка, наверняка найдутся и другие. Я всегда подозревал, что концовка звучит странно.

— Не уверен так же сильно, как с началом, — ответил Джейс. — Но последняя фраза действительно может быть лишней. Когда я произносил только центральную часть… поток маны ощущался гораздо плотнее.

— Попробуешь прямо сейчас? — спросил Гакин.

— Сейчас? Я ведь ни разу не довёл его до конца.

— Я даже не видел, как ты его читаешь. Возможно, твой процесс натолкнет меня на нужную мысль.

Джейс кивнул и проследовал за ним в тренировочную комнату.

Магический круг на полу слегка изменился, но это точно не был контур жертвоприношения. Иначе, прочитав заклинание в центре, он рисковал принести в жертву самого себя.

Глянув на Гакина, Джейс встал в круг и начал читать формулу.

С первыми же слогами пришло знакомое чувство единения с Бездной, которое он испытал дома при призыве Морлофел. Лицо Гакина напряглось.

Разумеется, без жертвенного ягненка и поглощения души заклинанию не хватало мощи. Отсутствие эредарского посоха также делало поток магии слабым.

Закончив чтение, Джейс рефлекторно обернулся, чтобы убедиться, что случайно не призвал ещё одну суккубу.

Он тяжело задышал, симулируя магическое истощение. Гакин усадил его на деревянный стул.

— Вот… как-то так, — сглотнув, произнес Джейс.

— Тяжело, да? Но я почувствовал это, Джейс… Твой путь абсолютно верен. — Гакин крепко сжал листок с формулой. — Я внесу эти правки в наш с Зардетом журнал. Проклятие, мы потратили столько времени впустую. Без тебя мы бы так и метались вслепую.

— Без вас я бы вообще не получил это заклинание, Гакин, — ответил Джейс. — Удачи с тестами. Жду результатов.

http://tl.rulate.ru/book/179446/19084017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь