Готовый перевод Развитие человека переродившегося в камень / Развитие человека переродившегося в камень: Интерлюдия 2

Интерлюдия 2

-Ха он уже достиг мутации в маленький магический камень, а он действительно не так прост как кажется.

Сказа фигура в желтом плаще сидя в таком же желтом кресле.

Соглашусь обычному низшему магическому камню даже в условиях с высокой плотностью маны приходится ждать не меньше года.

Ответила фигура напротив попивая чай.

- Такими темпами я действительно могу проиграть наш с Ямой спор, ведь раз он всего за неделю смог пойти 1 мутацию он сможет далеко зайти в будущем.

Сказала Фортуна и потянулась в своем кресле.

- Действительно я думаю что за следующие пол года он может стать средним магическим камнем, а после этого через несколько лет возможно и большим магическим камнем ну а там как повезет или быстро превратиться в ядро подземелья или долго и без награды будет развиваться в великий магический камень.

Ответил собеседник Фортуны и улегся в своем кресле.

- Почему это без награди, он ведь будет обладать очень большим запасом маны и тому подобным.

Возразила Фортуна и начала смотреть на какой-то прозрачный экран.

- Да это так, но сможет ли он правильно ею воспользоваться при том что не сможет получать многие бонусы от системы.

Ответил ее собеседник и тоже начал смотреть на экран.

- Ну тут ты прав он действительно не сможет получать титулы и благословения будут действовать на не в полной мере и еще некоторые другие вещи, но все же большой запас маны тоже плюс.

Сказала Фортуна дальше смотря на экран.

- Но за то время которое он будет идти к этому он сможет и достаточно хорошо развиться как ядро подземелья поэтому все же лучше быть ядром подземелья.

Ответила фигура и опять выпила чай.

- Ну все же соглашусь, но это будет далеко в будущем поэтому давайте пока не заглядывать так вперед и просто будем за ним наблюдать

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/17943/368613

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Автор, в интерлюдиях часто буква "и" стоит там, где должна стоять "ы". Это специально сделано?
Развернуть
#
Нет я просто лентяй, и мне лень перепроверять, плюс я только тренируюсь писать на русском, дальше должно быть лучше.
Развернуть
#
Кстате когда я начал проверять и искать, где та ошибка которую ты выделил я, нашёл не состыковку в сюжете.
Развернуть
#
Самое интересное что эту не состыковку ещё никто не нашел))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь