ГЛАВА 2 — Место, где тебе рады
Солнце опускалось всё ниже над деревней Фукуша, заливая деревянные домики тёплым оранжевым светом. Рен шёл вслед за Макино по узкой тропинке, ведущей к дому мэра — небольшому зданию с покатой крышей и кривым забором, который, казалось, мог рухнуть от одного крепкого пинка.
Макино осторожно постучала.
Дверь приоткрылась, явив взору пожилого мужчину с седеющей бородой и вечно уставшими глазами. Мэр Вуп Слэп моргнул раз, другой.
— Макино? Что случилось? Луффи опять залез на мельницу?
Макино тихо рассмеялась.
— Нет, не сегодня. На самом деле, мне нужно поговорить с тобой кое о чём важном. — Она положила руку на плечо Рена, подталкивая его вперёд. — Это Рен. Я нашла его на пляже.
Мэр нахмурился.
— На пляже? Совсем одного?
Рен неловко кивнул.
— Я просто… очнулся там.
Он не лгал — просто не договаривал всей правды.
Вуп Слэп молча изучал его. Его взгляд не был пронзительным, как у солдата — это были измождённые, добрые глаза человека, который видел на своём веку слишком много сирот. После долгой паузы он вздохнул.
— Ещё один ребёнок без дома, значит…? — пробормотал он.
Макино заговорила мягко:
— Я надеялась, что деревня сможет ему помочь. Хотя бы пока он не освоится.
Мэр постучал тростью по полу, раздумывая.
— Пустых домов у нас почти не осталось. Но сарай старого плотника у обрыва не использовался годами. Если парень готов привести его в порядок, может остаться там.
Рен моргнул.
— Я могу?
Вуп Слэп кивнул.
— Крыша там течёт, стены в трещинах, и я почти уверен, что сейчас там живёт коза, но — да.
Рен почувствовал, как внутри разливается тепло — не восторг, а тихое, щемящее облегчение. Своё место. Свой уголок. Что-то, что может стать домом.
Макино улыбнулась.
— Вот видишь? Всё образуется.
Вуп Слэп откашлялся.
— Рен, верно? Я поспрашиваю у жителей лишние одеяла и инструменты. Макино, приглядывай за ним пока.
— Конечно, — ответила она.
Мэр слегка присел, чтобы оказаться на одном уровне с Реном.
— Послушай, малец… У нас тихая деревня. Мы заботимся о своих. Если тебе что-то понадобится — еда, совет, помощь — приходи к нам. Пока ты не создаёшь проблем, тебе здесь всегда будут рады.
Рен почувствовал, как к горлу подступил комок. Они принимали его как своего. Так просто. Так по-доброму.
— …Спасибо, — прошептал он.
Вуп Слэп похлопал его по плечу.
— А теперь ступайте, пока Луффи чего-нибудь не сломал.
Ужин, не похожий на другие
Когда они вернулись в бар Макино, начали подтягиваться вечерние посетители — в основном рыбаки с уловом и старики, искавшие тепла и выпивки.
Рен сидел за маленьким столиком, не зная, куда деть руки. Он не привык к такому. Шум. Смех. Жизнь.
Макино грациозно лавировала между столами, принимая заказы и отчитывая пьянчуг с бесконечным терпением старшей сестры.
— Рен! Иди помоги мне донести поднос.
Рен вздрогнул.
— Мне?
— Ну конечно! Ты ведь теперь часть деревни, не так ли?
Он замялся… но встал.
Макино вручила ему поднос с дымящимися мисками.
— Столик у окна.
Рен нёс его осторожно — даже слишком, — делая мелкие шажки, словно неисправный робот. Один из рыбаков фыркнул.
— Пацан, ты так дрожишь, будто этот суп сейчас взорвётся.
Рен покраснел.
— Простите…
Другой мужчина рассмеялся.
— Расслабься, малец. Никто тебя здесь не съест.
Рен выдавил крохотную улыбку. Он расставил миски на столе и поспешил обратно. Макино наблюдала за ним с едва заметной забавной усмешкой.
— Ты отлично справился.
Рен потёр затылок.
— Я… никогда не работал в таких местах.
— Значит, научишься.
Её голос был твёрдым, но добрым — точно таким тоном говорила его мать. Эта мысль ударила его в грудь, как кулак. Он тяжело сглотнул, чувствуя, как внутри тихо и неожиданно вскипает горе.
Макино заметила его внезапное молчание.
— …Ты в порядке? — тихо спросила она.
Рен заставил себя кивнуть.
— Да. Просто… задумался.
Макино не стала расспрашивать. Она лишь на мгновение положила руку ему на голову. И почему-то этого оказалось достаточно.
Хаос в обличье мальчишки
Дверь снова распахнулась настежь.
— МАКИНО-О-О-О-О!!
Луффи влетел в бар, словно личный ураган из одного человека. Снова. Рен инстинктивно отступил, когда мальчишка проскользил по полу, чуть не врезавшись в стол.
Макино даже не вздрогнула.
— Луффи, не бегать в помещении!
— Но я голоден! — заныл Луффи.
— Ты всегда голоден.
— А ещё я хочу показать Рену моё секретное место для тренировок!
Рен моргнул.
— Место для тренировок?
Луффи без предупреждения схватил его за запястье.
— Пойдём! Я тебе покажу! Я тебе всё покажу!
Макино быстро вмешалась:
— Луффи! Рен только что поел. И сегодня он мне помогает.
Луффи надул щёки, став похожим на рассерженную рыбу-фугу.
— Макино-о-о-о! Это нечестно!
Рен перевёл взгляд с одного на другую… и принял решение.
— Я могу пойти, — тихо сказал он. — Помощь может и подождать. Я хочу это увидеть.
Макино удивлённо моргнула.
— Уверен? Уже темнеет.
Рен кивнул.
— Я… хочу лучше узнать эту деревню.
Макино тепло улыбнулась.
— Тогда идите. Но не задерживайтесь допоздна.
Луффи снова схватил Рена.
— ПОШЛИ-И-И-И-И!!
Рен споткнулся, едва поспевая за Луффи, который потащил его за дверь.
Вершина холма
Они поднимались по травянистому склону за деревней. В сумерках мерцали светлячки. Стрекотали сверчки. Ветер приносил запах далёких волн.
Луффи остановился на вершине холма, гордо выпятив грудь.
— ВОТ оно! Моё секретное тренировочное поле!
Рен уставился на него. Это было… обычное поле. Несколько сломанных пней, пара дыр в земле в форме кулаков и валун с вмятинами.
Он моргнул.
— Луффи… ты тренируешься, бодая камни головой?
— АГА!!
— Зачем?
— Потому что Шанкс сказал, что мне нужна крепкая голова!
Рен открыл рот — закрыл — и вздохнул. Луффи осклабился.
— Хочешь попробовать?!
— …Ни за что на свете.
Луффи плюхнулся на траву.
— Тогда расскажи о себе. Откуда ты взялся?
Рен замялся. Он не мог сказать правду. Но и лгать полностью не хотелось.
— Мой дом был… далеко, — тихо произнёс он. — Слишком далеко, чтобы вернуться.
Улыбка Луффи немного угасла.
— Тебе грустно?
Рен посмотрел на ночное небо — звёзды мерцали, словно крошечные фонарики.
— …Немного.
Луффи сел.
— Всё путём. Мне тоже бывает одиноко. Но когда мне грустно, Макино даёт мне еду! И мне становится лучше.
Рен хмыкнул.
— Это твоё решение для всех проблем.
— Еда решает любые проблемы! — гордо провозгласил Луффи.
И почему-то в этот момент Рен ему поверил.
Маленькое тёплое обещание
Луффи снова улёгся на спину, широко раскинув руки.
— Эй, Рен… ты ведь можешь остаться здесь, знаешь.
Рен повернулся к нему.
— …Что?
— В деревне. С нами. Ты нравишься Макино. И ты нравишься мне. Так что оставайся!
Это была детская логика. Простая. Невинная. Но она согрела Рена сильнее, чем что-либо другое. Он лёг рядом с Луффи, глядя на звёзды.
— …Я останусь, — прошептал Рен.
— Вот и отлично! — сказал Луффи, расплывшись в улыбке. — Мы будем друзьями!
Друзья. Это слово казалось странным. Тяжёлым. Дарующим надежду. Может быть… эта вторая жизнь не будет одинокой. Может быть, он сможет начать не спеша. Построить что-то настоящее. Учиться. Расти. Заботиться.
Ночной ветерок мягко коснулся их лиц. Рен закрыл глаза.
— Завтра… я начну чинить тот сарай.
Свой собственный уголок. Новое начало. Он ещё не знал этого, но первый кирпич его будущего только что был заложен.
http://tl.rulate.ru/book/179421/16609488
Сказали спасибо 8 читателей