Готовый перевод Wonderful Immortal Doctor / Бессмертный лекарь: Божественная длань: Глава 56: Тебя никто не спасет!

Когда прозвучало последнее «Вон!», У Шаоюй окончательно потерял самообладание. Ссутулившись и дрожа всем телом, он пролепетал:

— Яньжань, не бойся... Я сейчас же найду людей, мы тебя вытащим!

Бросив эти пустые обещания, он схватил Тао Юйцзэ за руку, и оба со всех ног бросились к выходу.

Тан Яньжань осталась в кабинете одна. Сердце ее пропустило удар: эти двое еще недавно били себя в грудь, уверяя, что всё уладят, а на деле оказались совершенно бесполезными.

Она понимала, что просто так уйти ей не дадут. Собрав остатки мужества, Яньжань заговорила:

— Ли Баофэн, я знаю, что вы не нуждаетесь в деньгах. И знаю, что они решают далеко не всё. Но я врач. Мой наставник — человек с мировым именем, у него связи с лучшими специалистами по всей стране и за рубежом. Я найду способ вылечить вашего сына! Скажите, какие еще у вас условия? Мы можем всё обсудить.

Ли Баофэн издевательски усмехнулся:

— Обсудить, значит? Ну что ж, ладно. Выпей это, и тогда поговорим.

С этими словами он достал из шкафа за спиной бутылку водки и с тяжелым стуком поставил её прямо перед девушкой.

Яньжань оцепенела. Она никогда не притрагивалась к крепкому спиртному, а в этой бутылке была обжигающая шестидесятиградусная жидкость.

Заметив её колебание, Ли Баофэн презрительно хмыкнул:

— Всё ясно, твои слова — пустой трёп. Ты просто хочешь, чтобы я отпустил его за «спасибо».

— Если я выпью, вы действительно дадите шанс договориться? — глухо спросила Яньжань.

— Конечно. Сначала пей, потом послушаю, — расплылся в плотоядной улыбке Ли Баофэн.

Яньжань решилась. Схватив бутылку, она запрокинула голову и начала пить. Обжигающая горечь мгновенно обожгла горло, тяжелым комом провалилась в желудок и ударила в голову. Осушив едва ли половину, она почувствовала, как внутри всё перевернулось.

В глазах Ли Баофэна мелькнула тень одобрения. Он негромко хлопнул в ладоши:

— А ты с характером! Через мои руки прошло много женщин, но такие строптивые интеллектуалки мне еще не попадались. Я человек слова, так что даю тебе шанс. Сейчас ты снимешь одежду и обслужишь два десятка моих парней перед камерой. Сделаем горячее видео, и тогда я отпущу Чэнь Ваньли.

— Это... это невозможно... — лицо Яньжань мгновенно побледнело.

Ли Баофэн захохотал:

— Ты думала отделаться парой добрых слов или жалкими грошами? Таких подарков не бывает. Мой сын лишился мужской силы, так почему бы мне не закончить его дело за него?

Он поднялся с кресла. Яньжань в ужасе попятилась.

— Не бойся, сейчас я тебя не трону. Мне нужны качественные кадры, чтобы сын мог насладиться зрелищем. Сейчас позову ребят, которые знают в этом толк. Жди здесь и раздевайся. Если будешь послушной, не придется применять силу.

Ли Баофэн вышел из кабинета, плотно притворив дверь.

Тан Яньжань затряслась всем телом. Она посмотрела на окно: если это действительно случится — лучше шагнуть вниз.

***

У входа в офис корпорации «Небесного леопарда» Цзян Ли увидела вылетающих на улицу Тао Юйцзэ и У Шаоюя. Вид у них был плачевный, а след от пощечины на лице У Шаоюя заставил её похолодеть от страха.

— Этот Баофэн — сумасшедший! Совсем с катушек слетел! Быстро вызывай полицию! А я позвоню деду. Садитесь в машину, надо отъехать подальше, вдруг его люди погонятся за нами... — судорожно запричитал У Шаоюй.

Цзян Ли завела мотор, отъехала за поворот и, выждав минуту, решилась набрать номер Чэнь Ваньли.

— Яньжань заперта в офисе у Ли Баофэна, спаси её!

— Что она там забыла? — голос Чэнь Ваньли, который в это время разговаривал с Шу Иянь, мгновенно стал стальным.

— Она хотела извиниться за тебя, а Тао Юйцзэ потянул её с собой. Думали, что имя семьи Тао что-то значит, но...

Чэнь Ваньли не стал слушать оправдания и бросил трубку. Он сорвался с места и на предельной скорости помчался к штаб-квартире корпорации.

Тем временем сознание Яньжань начало затуманиваться — выпитый алкоголь давал о себе знать. Превозмогая тошноту и вертолеты перед глазами, она дрожащими руками достала телефон, надеясь позвать на помощь.

Но в этот момент дверь распахнулась. Вальяжной походкой вошел Ли Баофэн в сопровождении пяти громил. Они сверлили девушку сальными взглядами, едва сдерживая похотливые ухмылки.

Ли Баофэн одним резким движением выбил телефон из её рук и наотмашь ударил Яньжань по лицу.

— Тебе было сказано раздеваться, а не звонки строчить!

Яньжань рухнула на пол. Из глаз против воли брызнули слезы.

Её взгляд затуманился от выпитого, в изящных чертах лица смешались ужас и отчаяние. Она выглядела такой хрупкой и беззащитной — зрелище, способное пробудить в мужчине самые низменные инстинкты и жажду власти.

Ли Баофэн почувствовал, как внутри вскипает горячая волна похоти. С гадкой ухмылкой он бросил своим подручным:

— Готовьте технику! И снимайте так, чтобы картинка была четкой!

— Не смей… не подходи! — дрожащим и срывающимся голосом выдохнула Тан Яньжань, пытаясь удержаться на ногах. — Мои друзья уже в безопасности, они вызовут полицию! Когда они приедут, тебе не поздоровится!

Ли Баофэн сделал два неспешных шага в её сторону:

— Думаешь, раз моих парней схватили у твоего дома, я испугаюсь копов? Семья Тан оказалась сообразительнее, чем я думал, — сообразили позвонить на горячую линию по борьбе с оргпреступностью. Но ты правда считаешь, что я, Ли Баофэн, дважды наступлю на одни и те же грабли?

Он обвел рукой помещение.

— Ты хоть представляешь, кто рискнет явиться в Корпорацию Небесного леопарда и арестовать здесь кого-то? Без серьезного прикрытия я бы не выстроил эту двадцатиэтажную махину.

Яньжань побледнела. Она понимала, что Ли Баофэн не просто хвастает. Если он не побоялся ни внука бывшего главы города Тао Юйцзэ, ни наследника семьи У, значит, за его спиной действительно стоят те, кто позволяет ему диктовать свои условия.

— Сегодня тебя никто не спасет. Мое слово — закон. Если я сказал, что раздавлю тебя, значит, так и будет. Чем дергаться, лучше подумай, как мне угодить. Окажешься покладистой — и я, может быть, передумаю пускать тебя по кругу среди своих парней.

Ли Баофэн придвинулся еще ближе. Тан Яньжань внезапно бросилась к окну и рванула на себя створку.

— Попробуй подойди, и я прыгну!

— Прыгнешь? Ну давай! — Ли Баофэн лишь презрительно скривился. — Хватит строить из себя святую великомученицу. Даже если ты разобьешься в лепешку, моим ребятам это не помешает поразвлечься с твоим телом.

— Тварь! Бесчестная тварь!

— Кишка тонка прыгнуть? Вот и умница. А теперь будь хорошей девочкой и…

Договорить он не успел. Раздался оглушительный *Грох!* — дверь кабинета буквально слетела с петель от мощного удара.

Чэнь Ваньли ворвался внутрь стремительной тенью. Его взгляд упал на лицо Яньжань, где багровел след от пощечины, и в ту же секунду воздух в комнате словно наэлектризовался от обжигающей ярости.

— Ты еще кто такой?! — выкрикнул Ли Баофэн.

Их взгляды встретились, и в воздухе словно посыпались искры. Увидев мужа, Яньжань не выдержала. Напряжение, державшее ее, лопнуло, слезы хлынули из глаз, а в душе разлилось запоздалое чувство безопасности. Ноги подкосились, и она начала оседать на пол.

Чэнь Ваньли в одно мгновение оказался рядом. Он подхватил жену, надежно удерживая ее, и посмотрел на Ли Баофэна взглядом, обещающим скорую смерть.

— Твой сын стал калекой по моей вине, — его голос был тихим и ледяным. — Теперь настала твоя очередь.

Подручные Леопарда, переглянувшись, разом бросились на него. Но Чэнь Ваньли, снедаемый гневом, не собирался проявлять милосердие. Одной рукой он прижимал к себе Яньжань, а второй нанес молниеносный встречный удар — с сухим хрустом шея первого нападавшего переломилась.

Затем он на долю секунды выпустил Яньжань и метнулся к остальным. Двое здоровяков даже не успели вскинуть руки — кулаки Ваньли обрушились на них с силой кузнечного молота, ломая шейные позвонки на месте. Прежде чем тело Яньжань успело качнуться к полу, он снова оказался рядом, поддерживая ее.

Эта сверхъестественная, почти призрачная скорость заставила оставшихся бойцов замереть на месте от ужаса. Ли Баофэн побледнел и попятился. Поняв, что Чэнь Ваньли пока не атакует его лично, он лихорадочно дотянулся до стола и ударил по тревожной кнопке. Резкий, завывающий звук сирены мгновенно разнесся по всему зданию.

— Так это ты! — Ли Баофэн попытался вернуть себе самообладание. — Видно, нынешняя молодежь совсем берега попутала. Совсем не соображаешь, куда пришел? Я поднял на ноги сотню человек, чтобы тебя поймать, а ты сам притащился в пасть к зверю. Что ж, благодарю за услугу.

Чэнь Ваньли молчал. Он смотрел на Ли Баофэна холодно и безучастно, словно перед ним был не опасный преступник, а уже остывающий труп.

За дверью нарастал гул. По коридору грохотали десятки сапог — охрана первых этажей уже оцепила офис, а сверху к ним на подмогу спешили все новые и новые группы вооруженных боевиков.

http://tl.rulate.ru/book/179276/17510607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь