Глава 42: «Тест на уровень мастерства.»
Сегодня в полночь будет дополнительная глава. Хе-хе. Завтра – минимум три.
-------------------------------------------
Слегка прищурившись, Цэнь Юэ забрал анкету Тан Улиня и скомандовал:
— Идем за мной. — Ему не терпелось увидеть, чего на самом деле стоит этот ученик Ман Тяня.
Комната для испытаний представляла собой обычную кузню. Ведь где еще проверять навыки кузнеца?
Стоило Тан Улиню переступить порог, как его волнение улеглось. Оборудование здесь почти не отличалось от того, что было в мастерской Ман Тяня. Впервые с момента приезда в Дунхай он оказался в привычной, родной обстановке.
Оценщиком оказалась женщина средних лет. Было видно, что они с Цэнь Юэ хорошо знакомы.
— Мастер Цэнь, неужели вы лично привели кого-то на тест? — Удивилась она. — Я слышала, мальчику всего девять. Будь он чуть помладше, мог бы покуситься на рекорд нашего председателя.
— Давай сначала посмотрим на него в деле, — отрезал Цэнь Юэ.
Женщина кивнула и обратилась к Тан Улиню:
— Здесь представлено пятнадцать видов металлов. Выбери один для ковки и очистки. Я выставлю баллы исходя из сложности выбранного материала и степени его очистки. Наберешь больше шестидесяти – получишь первый ранг.
— Понял, — Улинь кивнул и подошел к стеллажу.
На полках лежали слитки, каждый размером в один квадратный фут. Разные цвета, разная текстура. На первый взгляд тест казался простым – всего лишь очистить металл, но на деле он проверял глубину знаний мастера.
Оценщица не называла металлы. Ученик должен был сам опознать их и выбрать тот, что ему по силам. Качество металла и результат очистки оценивались в совокупности.
Тан Улинь бегло осмотрел стеллаж. Он узнал каждый образец. Немного подумав, он потянулся к центральной полке и обеими руками вытащил тяжелый слиток.
Металл тускло поблескивал серебром. Увидев его выбор, Цэнь Юэ и оценщица обменялись удивленными взглядами. Они не ожидали, что ребенок выберет материал с такой огромной плотностью и весом.
— Я выбираю это глубинное серебро, — Тан Улинь опустил слиток на наковальню совершенно бесшумно.
Ман Тянь был крайне строг: единственным звуком в кузнице должен быть удар молота о заготовку, никакого лишнего лязга при переноске инструментов или материалов.
Слиток глубинного серебра такого объема весил добрых триста килограммов. Но Тан Улинь, судя по всему, даже не запыхался.
— А силенок у тебя немало, малец! — Воскликнула оценщица. Теперь она начала верить, что этот девятилетний мальчик действительно может справиться с заданием.
— Уважаемые мастера, я могу начинать? — Спросил Тан Улинь.
— Начинай, — кивнула женщина. — У тебя один час. Постарайся максимально очистить это серебро. Твой итоговый балл будет зависеть от достигнутого результата.
— Есть! — Тан Улинь отбросил лишние мысли и привычно принялся за дело.
Он включил горн, выставил температуру и поместил серебро внутрь. Время на нагрев тоже входило в отведенный час – в ассоциации не было места поблажкам. Требования к мастерам были суровы, ведь от их ранга зависел допуск к заказам, а значит – и репутация всей организации.
Пока металл грелся, Улинь сделал небольшую разминку и несколько глубоких вдохов, усмиряя свою духовную силу.
Он выбрал глубинное серебро не ради бахвальства. Просто в Аолае его последней работой были молоты именно из этого металла. После той ковки он чувствовал характер глубинного серебра как свой собственный. Этот слиток по качеству был очень близок к тем заготовкам, и Тан Улинь, движимый азартом мастера, выбрал его инстинктивно.
Однако он помнил наказ Ман Тяня: не использовать свои «Молоты из глубинного серебра тысячи ковок» при посторонних, по крайней мере до пятнадцати лет.
Глядя на индикатор температуры, Тан Улинь окончательно выровнял дыхание. Его взгляд стал предельно сосредоточенным.
Цэнь Юэ молча наблюдал за ним, отмечая эту перемену в глазах. Увидев эту пугающую для ребенка концентрацию, он невольно восхитился про себя: «Ман Тянь, старый лис, ну и сокровище ты откопал!»
Сам Цэнь Юэ всегда был сторонником именно такого подхода. Не обладая выдающимся талантом, он пробился в мастера лишь благодаря фанатичной любви к делу и упорству, шаг за шагом выгрызая свое место в мире ковки.
И то, что девятилетний ребенок обладал такой же самоотдачей, мгновенно вызвало у него глубокую симпатию.
Тан Улинь быстрым движением нажал кнопку, и раскаленное до нужной температуры серебро плавно поднялось из недр наковальни.
Оценщица сделала пометку в журнале. По этому едва заметному жесту – точно пойманному моменту готовности – она поняла: мальчик работает с глубинным серебром далеко не в первый раз. Но как это возможно для того, кто даже не имеет ранга?
Тан Улинь начал.
Его плечи едва заметно вздрогнули, и в ладонях вспыхнули два черных отблеска – вольфрамовые молоты тысячи ковок. Левый молот изящно коснулся металла, дважды простучав по поверхности: «динь-динь».
Цэнь Юэ тут же заметил, как дрогнули уши мальчика.
Он слушает. Слушает отклик металла. Ай да молодец!
В следующее мгновение Улинь нанес первый настоящий удар. Правый молот молниеносно взвился вверх, воздух в комнате словно сжался, и с глухим свистом вольфрамовая сталь обрушилась на край слитка.
— Бам! — Молот спружинил, оставив на серебре заметную вмятину.
В тот же миг глаза Тан Улиня вспыхнули азартом. Не давая металлу опомниться, он обрушил левый молот:
— Бам!
Два мощных удара отозвались в кузнице гулким эхом. Глаза Цэнь Юэ округлились. Это же… вольфрамовые молоты тысячи ковок?!
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/178991/16586332
Сказали спасибо 0 читателей