Готовый перевод Evil Emperor’s Poisonous Consort: Divine Doctor Young Miss / Ядовитая Супруга Злого Императора: Божественный Лекарь Молодая Госпожа: Глaва 9 - Hет денег? Пoшли в публичный дом.

Глaва 9 - Hет денег? Пoшли в публичный дом.

“Цин эр, xватит, не бей больше. Ху, ху.” Прийдя в себя, третья госпожа вяло попросила пощады. За последний час она уже дважды была избита до потери сознания.

“Tьфу, не хочешь потерпеть. Cколько раз ты била нас, я сегодня же верну всё сполна.” Выпалив, Цин эр подняла свою правую руку. С усмешкой, её поднятая рука снова опустилась, тем самым она одарила ее еще сотней пощёчин, от этого даже руки распухли... 'Как же болят руки.'

“Там есть палка.” Наблюдавшая за погодой в течение получаса Е Юй Си наконец пришла в себя.

“Mолодая госпожа умна.” Цин эр подбежала к углу комнаты.

Услышав сказанное Е Юй Си, с сильно распухшим лицом у третьей госпожи теперь еще и глаза наполнились отчаянием. Она бросилась на колени перед Е Юй Си: “Молодая госпожа, пощади меня. Если ты пощадишь меня, я расскажу о твоей матери. Пощади, пощадим меня.”

Глаза Е Юй Си похолодели, она схватила за волосы третью госпожу: “Ну? Говори яснее!”

Третья госпожа ахнула, бормоча: “Я расскажу тебе, но ты должна позволить мне уйти. Ты должна отпустить меня.”

“Если расскажешь правду, я не убью тебя.” Глаза Е Юй Си были крайне пугающими .

Третья госпожа выразила жалкую усмешку: “Это был седьмой принц, это он отправил людей, чтобы убить твою мать...”

Спустя 5 минут, третья госпожа рассказала всю историю.

“Так это ещё не всё!” Е Юй Си сжала кулаки: 'Седьмой принц!'

“Семья решила, что через три месяца состоится семейное испытание. Kак только ты провалишься, тебя выгонят из семьи...” Третья госпожа увидела ледяные и невероятно холодные глаза Е Юй Си, её голос стал тише.

“Отлично. Три месяца спустя, я предоставлю вам всем большой подарок.” Е Юй Си ударила третью госпожу по затылку. Этот удар был проведен весьма искусно. Он не заберёт её жизнь, но сделает её идиоткой на всю её оставшуюся жизнь.

“Цин эр, разбуди тех старых служанок, притворяющихся мертвыми.” С тем, какой беспорядок был устроен, Е Юй Си, конечно же, не стала бы убирать всё сама.

'Притворяются мертвыми?' Когда Цин эр услышала сказанное молодой госпожой, она тут же вскочила. Постукивая по стене палкой, она пошла к служанкам: “Эй вы, все ещё притворяетесь мертвыми? Сейчас же вставайте.”

*Па! Па!*

Палка опустилась на спины двух старых служанок.

“Айо!” Обе служанки перекатились и затем встали на колени перед Е Юй Си.

“Молодая госпожа, пощадите нас.” Старые служанки низко поклонились.

Е Юй Си быстро нанесла два удара ногой, попавшие прямо в смертельные акупунктурные точки двух старых служанок: “Приберитесь здесь, а затем убирайтесь!”

“Будет исполнено. Эта старая служанка уберется, тут же уберется.” Две старые служанки схватили уже ставшую идиоткой третью госпожу, а затем убежали.

Цин эр начинала волноваться: “Молодая госпожа, отпустить их вот так...”

Е Юй Си пошла в сторону соломиной хижины, мягко проговаривая: “Они не проживут и часа.”

От её ладони начало исходить лёгкое духовное сияние, после чего на столе появилось несколько блюд.

Bойдя в хижину, глаза Цин эр чуть не повыскакивали из орбит: “Молодая госпожа, это.. эти...!”

Е Юй Си проигнорировала Цин эр, села за стол и начала есть.

“Ах, молодая госпожа, оставьте мне куриную ножку.” Цин эр была голодна после столь долгого избиения. Она проигнорировала свои опухшие ладони, проглатывая еду, словно волк.

После того, как они наелись, осталось ещё более половины блюд.

“Молодая госпожа, что нам теперь делать?” Цин эр не спрашивала, почему молодая госпожа стала такой сильной. Она чувствовала, что, если бы молодая госпожа захотела поговорить об этом, она сама упомянула бы об этом.

“Мы пойдём в публичный дом!” Ответ Е Юй Си был очень прост.

“А?” Цин эр быстро отложила куриную косточку и подошла к Е Юй Си. Она положила одну руку на лоб Е Юй Си, а вторую на свой, когда проговорила тихим голосом: “Может ли это быть лихорадкой?”

*Па.*

Е Юй Си не знала, смеяться ей, или плакать, когда она убрала руку Цин эр со своего лба: “Ты узнаешь, когда мы придем туда. Сегодня вечером мы останемся в постоялом дворе.”

*Ху...*

Цин эр похлопала себя по груди, чтобы подавить свой шок: 'Я уже было подумала, что молодая госпожа хочет жить в публичном доме.'

“Но, молодая госпожа, у нас всего две медные монеты. Пребывание в постоялом дворе очень дорогое...” Цин эр тихонько поведала об их экономической ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/17833/699207

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Толком не прописана жизнь ГГ до всех этих событий, кем была на Земле душа, попавшая в тело ГГ, что точно случилось с мамой ГГ. Вступительные главы как-то скомканы. Зато избиения расписаны в подробностях.
(Это вопросы к автору произведения. Перевод очень хороший.)
Развернуть
#
Автор явно боевики обожает~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь