Готовый перевод For Love of Magic / Гарри Поттер:Любовь к Магии: Глава 349

Сфинкс казалась спящей, когда его видели издалека, но она быстро заметила их и ждала их прибытия с совершенным спокойствием.

 

"Добрый день". Гарри небрежно поздоровался.

 

"Приветствую тебя, Ткач Заклинаний". Она ответила серьезным тоном, свойственным ее виду.

 

Брови Гарри нахмурились от того, как она обратилась к нему. "Ты не тот сфинкс, которого я встретил в Шотландии". - заявил он. Лицо было не таким, каким он его помнил, и шансы на то, что такое произойдет, в любом случае были крайне малы. Это означало, что первый либо рассказывал сказки, либо "ткач" был титулом, который дал бы ему любой сфинкс.

 

"Вы хотите быть посвященным в сан?" - спросила она, игнорируя его заявление.

 

"Посвящен как что?" Гарри растерянно моргнул.

 

"Жрец Ра. Это и есть ваша цель, не так ли?"

 

Гарри снова моргнул, размышляя, следует ли ему указать, что древнеегипетский пантеон был не чем иным, как пыльным воспоминанием.

 

Сириус, казалось, собирался что-то сказать, и Гарри махнул ему, чтобы он помолчал, размышляя.

 

Сфинкс просто не мог не знать, что жречество Ра уже много веков не существует, а это означало, что происходит что-то подозрительное.

 

"Да, давайте начнем с этого", - осторожно сказал он.

 

Сфинкс кивнула своей массивной головой. "Очень хорошо. Я буду ждать вашего прибытия к юго-западу от пирамиды фараона Джосера".

 

"Когда?" Гарри спросил.

 

"Я буду ждать вашего прибытия". - повторила сфинкс, встала и убежала, не сказав больше ни слова.

 

"Это одна преданная девушка". - удивленно сказал Сириус. "Я надеюсь, вы понимаете, что это, вероятно, ловушка".

 

"Это действительно так кажется, не так ли?" Гарри согласился. "Единственная проблема в том, что я не могу понять, какой мотив мог быть у кучки сфинксов, чтобы устроить мне ловушку. Более того, они не могли спланировать, когда и даже если бы я разыскал одного из них. Нет, в этом есть что-то от оппортунизма".

 

"Мне это не нравится", - нахмурившись, сказала Дора. "Мы понятия не имеем, во что мы ввяжемся, если согласимся на это".

 

"Она не настаивала на том, чтобы Гарри шел один". - заметила Флер. "Когда нас будет пятеро, мы сможем справиться с чем угодно".

 

Она не сказала, что ей так же любопытно, как и Гарри. В конце концов, в какой-то момент она подумывала о том, чтобы заняться профессией, разрушителя проклятий, и это звучало так, как будто это было бы интересно.

 

"Это может просто означать, что проблем слишком много даже для всех нас пятерых", - возразила Дора, намеренно направляя паранойю своего наставника.

 

"Я не думаю, что она хотела причинить нам какой-либо вред", - вмешалась Луна.

 

"Это первый фрагмент Древнего Египта, который нам удалось найти, который еще не был разграблен кем-то другим". - сказал Гарри. "Я хочу посмотреть, в чем дело".

 

"Приключение, а?" Сириус усмехнулся. "Я в игре".

 

Дора посмотрела на лица всех присутствующих и вздохнула. Она явно была единственной, кто подумал, что, возможно, было бы лучше оставить это в покое. Тем не менее, она не могла отрицать, что ей самой было любопытно.

 

"Хорошо, но мы пойдем туда с грузом для медведя". Она сказала.

 

"Я не думаю, что мы найдем каких-нибудь медведей". - с сомнением спросила Луна.

 

"Это не..." - раздраженно начала Дора, но тут же замолчала, вздохнув от хихиканья Гарри, Сириуса и Флер.

 

"Вы, ребята, отстой".

 

XXXXX

 

12 марта.

 

Область, к которой привел их раздвоенный язык Этала, была бесплодной пустыней немного более каменистой, чем то, что люди представляли себе, когда думали о Сахаре, хотя недостатка в песке тоже не было. Сфинкс не очень подробно рассказал о месте встречи, особенно о том, как далеко на юго-запад от пирамиды Джосера они должны были пройти. Довольно далеко, как оказалось, достаточно далеко, чтобы о прогулке не могло быть и речи, хотя в любом случае никому не хотелось гулять по пустыне. К счастью, они были готовы и имели метлы.

 

Их добыча ждала их с видом бесконечного терпения и просто приказала им следовать за ней, как только они прибудут.

 

Прогулка до места назначения была короткой, а само место назначения представляло собой небольшую и совершенно ничем не примечательную кучу песка и камней, подобных которым здесь было вездесуще.

 

Ну, для большинства ничем не примечательный.

 

"Что это должно быть?" - спросила Дора, озираясь в замешательстве.

 

Гарри странно посмотрел на нее. "Ты хочешь сказать, что не видишь дверь?" Это была довольно большая дверь.

 

"Какая дверь?" - в унисон сказали Сириус и Флер.

 

"Я тоже ничего не вижу". - сказала Луна.

 

"Я не думаю, что ты захочешь объяснить, почему я единственный, кто может это видеть?" - спросил Гарри у сфинкса. У него действительно было несколько догадок, но это были всего лишь догадки.

 

"Ра освещает путь для своих избранных". Сфинкс просто сказала:

 

"Хм", - сказал Гарри. Это было впечатляюще просто для сфинкса. Дверной проем был явно скрыт каким-то магическим приспособлением, которое мог пробить только Солнечный Свет, но более концентрированная версия, чем та, которую можно было найти при обычном солнечном свете. То, что Флер не могла видеть дверь, было немного странно ... Или, может быть, странностью был Гарри. В конце концов, на его висках были вырезаны две руны Сол.

 

Легким усилием воли он сконцентрировал пылающую магию Солнца в шар в своей руке и использовал ее как фонарик.

 

"Ах, эта дверь". - сказал Сириус, когда это стало видно, и тяжелая каменная плита, блокирующая вход, погрузилась в землю.

 

"Так мы пойдем?" - сказал Гарри с усмешкой, горя желанием увидеть, что там внизу.

 

Это вызвало ропот согласия со стороны всех, кроме одного члена их партии.

 

"Я не собираюсь туда спускаться". Этал раздраженно зашипел, подозрительно вглядываясь в темноту.

 

"Ты уверен?" Гарри зашипел в ответ, стараясь, чтобы это не звучало слишком весело. Кецалькоатль страстно ненавидел находиться под землей.

 

"да." Этал фыркнул. "Я пойду посмотрю на джунгли на юге и встречусь с тобой позже".

 

"Хорошо, удачной охоты".

 

Вход был достаточно большим даже для сфинкса, чтобы пройти без проблем, и был положительно просторным для всех остальных.

 

"Значит, это могила Имхотепа, не так ли?" - небрежно спросил Гарри, зная, что гробницу Древнего египтянина никогда не находили ни маги, ни обычные люди. "Мне сказали, что именно фараон Джосер командовал созданием сфинксов, а Имхотеп был его главным советником, верховным жрецом Ра и кучей других вещей, включая колдуна".

 

"Да, Имхотеп покоится здесь". Сфинкс ответила, не выказывая ни малейшего удивления его догадке.

 

"Как в том фильме, который мы смотрели в прошлом месяце?" - спросила Луна с улыбкой.

 

"Не совсем так". - рассеянно ответил Гарри, разглядывая стены в поисках чего-нибудь интересного. "Помимо имени, Имхотеп в фильме на самом деле не имел ничего общего с настоящим. Временная шкала тоже была неправильной".

 

"До тех пор, пока эта гробница не кишит скарабеями все хорошо". Флер вздрогнула.

 

"Скарабеи были бы довольно клише". - весело пошутил Гарри.

 

"Я не думаю, что нам есть о чем беспокоиться, когда дело касается жуков, не тогда, когда Флер такая поджигательница". - криво усмехнулась Дора.

 

"Я только что кое-что вспомнил". - мрачно сказал Сириус, заставляя всех выглядеть немного обеспокоенными его тоном.

 

«что?»

 

"Первые люди, открывшие древнюю гробницу, всегда умирают". Анимаг-пес хихикнул, увидев их плоские взгляды.

 

"Ну, я уверен, что Брендан Фрейзер появится, чтобы спасти положение, если мы выпустим какое-нибудь древнее зло". Гарри фыркнул, слегка разозленный тем фактом, что его крестный отец переиграл его.

 

"Не хотелось бы тебя огорчать, Гарри, но Брендан Фрейзер несколько лет назад столкнулся с демоном, высасывающим душу, и сейчас не в той форме, чтобы что-то спасать". - серьезно сказала Дора.

 

"Дементор?" - спросил Гарри, глубоко скептически относясь к тому, что один из них может быть где-то рядом с Голливудом.

 

"Хуже того, бывшая жена".

 

"Ах".

 

На этом разговор закончился, и они сосредоточились на том, чтобы оставаться начеку. Стены были безликими и не расходились в стороны. Во всех смыслах и целях это был совершенно прямой туннель. Тем не менее, они продолжали сканировать в поисках возможных ловушек или проклятий, хотя начинало казаться, что их не будет. Сфинкс приспособился к их медленному темпу без комментариев.

 

http://tl.rulate.ru/book/17817/1578478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь