Готовый перевод For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 137 мини 18+

  Люциус Малфой был человеком, привыкшим получать то, чего он хотел, и готовым пойти на многое, чтобы этого добиться.

  

  То, что он не смог включить имена Сириуса Блэка и Гарри Поттера в некролог, его сильно раздосадовало, но он полагал, что ему следовало такого ожидать. Не зря ведь у тех людей, которых он заставил напасть на этих двоих на чемпионате мира, во время войны во главе всегда был Пожиратель смерти из Внутреннего круга. Они даже чай нормально не смогли бы заварить, если бы кто-то не заглядывал им через плечо и не раздавал указания.

  

  После той неудачи Люциус усердно размышлял над тем, как убить Поттера и Блэка, но подходящих идей нашлось всего несколько. Поттер сейчас находился в Хогвартсе и был практически неприкасаем под защитой Дамблдора, а Блэк — под охраной Поттер-Мэнора. Из них двоих Блэк был более уязвим, но нельзя же было просто взять и напасть на поместье старинной семьи. Они бы не успели закончить всё вовремя. Блэк достаточно часто покидал поместье, но это не сильно помогало, поскольку Люциус не знал об этом заранее, чтобы организовать ещё одно покушение. Этот Блэк даже не посещал заседания Визенгамота.

  

  И тут из ниоткуда к нему в руки пришла такая удача, что Люциус едва ли мог в неё поверить.

  

  Его жена узнала из сплетен, что Блэка видели в Косом переулке в компании печально известной Адрастии «Чёрной вдовы» Забини. Чистокровная уроженка небольшого итальянского дворянского дома, Забини, пользовалась дурной славой из-за череды почивших мужей, которых она оставила по всей Европе. Мужья всегда погибали в результате трагических несчастных случаев или самоубийств вскоре после того, как у них заканчивалось золото, чтобы оплачивать её дорогой образ жизни, или после того, как они переписывали всё состояние на неё. Все, у кого есть хоть капля здравого смысла, держались от этой дамы подальше.

  

  Поначалу Люциус не мог понять, о чём Блэк думал. У этого человека была репутация бабника, и он никогда не отличался особым умом, но он же должен был догадываться? Забини приехала в Британию несколько лет назад, чтобы устроить сына в Хогвартс, и покинула её с ещё одним мёртвым мужем в своём списке и обедневшей семьёй на руках.

  

  Бедный скептик Арчибальд. Он никогда не верил ничему, что не смог проверить сам. Что ж, допроверялся. Как обычно, не нашлось ни малейших доказательств аферы, но все знали, что его убила новая жена, всего спустя два дня после свадьбы.

  

  Ну конечно, всё было очевидно. Блэк с самого окончания войны находился в Азкабане, он был не в курсе событий и не слышал о Забини.

  

  Хотя Люциус и был немного расстроен потерей золота семьи Блэк, он был готов отпустить его в обмен на решение одной из своих проблем третьей стороной без необходимости вмешиваться самому. Адрастия Забини не заботилась о политике и не будет пытаться взять семью под контроль, если выйдет замуж за Блэка и убьёт его. У Малфоев было достаточно собственного золота, чтобы значительно уменьшившиеся хранилища Блэков не имели особо важного значения.

  

  Однако на этом удача не закончилась.

  

  Поттер принял участие в Турнире Трёх Волшебников — соревновании, которое было отменено именно потому, что на нём так часто гибли люди. Как здорово, когда твои враги по собственной воле подвергают себя смертельной опасности.

  

  Как только он услышал эту новость, то сразу же начал копать, чтобы узнать, какие будут задания. Зачем оставлять смерть Поттера на волю случая, если можно всё подстроить самому?

  

  Первым заданием было забрать золотое яйцо из гнезда дракона. Дело и само по себе было достаточно опасным, но Люциус собирался сделать всё возможное, чтобы сделать его ещё смертоносней.

  

  — Это будет потрясающее зрелище, — сказал Люциус Корнелиусу Фаджу, ублажая самолюбие Министра. — Мало кто из волшебников и ведьм видел живых драконов, поэтому такое событие даст Министерству хорошую рекламу.

  

  — Да, я тоже так подумал, — напыжился Фадж. — Поначалу были некоторые сомнения по поводу безопасности, но лучшие ученики трёх лучших волшебных школ в мире, несомненно, справятся с этой задачей.

  

  — Без сомнений, — согласился Люциус. — Хотя мне кажется, что здесь есть место для обвинений в фаворитизме.

  

  — Фаворитизме? — глухо отозвался Фадж.

  

  — Драконы, выбранные для задания, не одной породы и некоторые их них опаснее других, — терпеливо объяснил Люциус, давно привыкший к общению с этим туповатым человеком.

  

  — О... о! — воскликнул Фадж, уловив суть. — Значит, мы должны сделать так, чтобы все столкнулись с одной и той же породой?

  

  — Да, и я также считаю, что ни одна из выбранных пород не является подходящей. Все они так или иначе приручены и могут не оказать серьёзного сопротивления, — по драконьим меркам понятие «приручённые» подразумевало, что они даже близко такими не были по сравнению с другими зверями.

  

  — И какую из них, по-твоему, мы должны использовать? — спросил Фадж.

  

  — Венгерский Хвосторог кажется наиболее сбалансированным, если говорить о скорости, силе и огненном дыхании, — то, что это была ещё и самая вспыльчивая и жестокая порода, осталось невысказанным.

  

  — Венгерский Хвосторог? — нервно проронил Фадж. — Разве это не очень опасная порода?

  

  «Конечно, опасная, идиот, в этом-то и весь смысл», — мысли Люциуса никак не отразились на его лице, когда он начал отвечать министру:

  

  — Как ты сам сказал, чемпионы — это лучшее, что может предложить нам Волшебный мир. Мы не должны оскорблять их посредственными испытаниями.

  

  Фадж медленно кивнул, что говорило о том, что он действительно способен думать.

  

  — Ты абсолютно прав, Люциус, абсолютно, — было бы обидно так взбудоражить людей только для того, чтобы чемпионы проскочили через турнир, потому что он оказался слишком лёгким.

  

  — Хорошо сказано, Корнелиус. У тебя всегда было чутьё на то, чего жаждет публика.

  

  Было жаль Крама, ведь болгарский ловец был настоящим волшебником, но с помощью этой схемы Люциус мог так же избавиться от этого получеловеческого существа. Он просто обожал заключать такие сделки.

  

  

***

  

  Адрастия расплылась в хищной улыбке, когда Сириус застонал под ней и выплеснул своё семя. В этот момент, когда вся его защита была ослаблена, и он целиком отдавался ей, она обвила его щупальцами своей магии и затянула его ещё глубже. Она делала это раньше и будет делать снова, пока весь его мир не будет вращаться вокруг неё.

  

  Сириус открыл глаза и с обожанием уставился на женщину. В этот момент он любил её, но их магия уже отделялась друг от друга, и это ощущение начало угасать. Ничего страшного, ей некуда было спешить. У неё был целый год, чтобы поиграть с ним, а за это время она успеет принять решение о подходящей ему смерти. Он был молод, красив, силён, богат и совсем не плох в постели. Эта игрушка была лучше множества других, и было бы жаль расставаться с ней преждевременно.

  

  

***

  Гарри испустил долгий, довольный вздох, когда снова спустил в свою девушку.

 

  Тонкс тихо стонала от удовольствия, лёжа на животе под ним, пока её внутренности приятно покалывало.

 

  Расслабившись в посткоитальном блаженстве, Гарри накрыл девушку своей магией, словно духовным объятием, и улёгся, чтобы насладиться моментом. Чувствовать, как она в эти моменты расслабляется и полностью открывается ему, было ничуть не хуже, чем сам секс.

 

  Через несколько минут он почувствовал, как её дыхание выровнялось, а её аура стала приглушённой, и она погрузилась в сон.

 

  Гарри вздохнул с лёгким разочарованием, но всё равно улыбнулся, поцеловал её в шею, а затем слез с неё и накрыл простынёй, которую они сбили в ноги некоторое время назад. Он мог бы с лёгкостью выдержать ещё один или два раунда, но у Доры и так выдался очень длинный день, и он не собирался мешать ей спать. Он поди уже утомил её своими частыми визитами.

 

  Кроме того, он совсем скоро вернётся за добавкой.

http://tl.rulate.ru/book/17817/1302288

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!😘😘
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь