Готовый перевод For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 89

  Гарри в недоумении уставился на то, что, как он предполагал, было этим самым местом, так как аппарировав, они оказались в укромном уголке неподалёку. — Парк аттракционов? Мы идём в парк аттракционов?

  

  — Да, — твёрдо произнесла Тонкс. — И, если ты не любишь такие парки, тогда тебе будет несладко, потому что мы всё равно туда пойдём.

  

  — Я к паркам развлечений вообще никак не отношусь, — пробурчал Гарри. — Я никогда в них не был.

  

  — Что значит «никогда в них не был»? — потребовала крайне возмущённая Тонкс, — Ты разве не говорил, что твои приёмные родители — богатые маглы? Что они за люди такие, если ни разу не водили тебя в парк аттракционов?

  

  — Я уже представил их реакцию по этому поводу, — язвительно ответил Гарри, а затем изобразил из себя сноба. — С чего это ты вдруг захотел пойти в одно из таких... мест? Парки аттракционов — это развлечение для черни.

  

  Тонкс рассмеялась, но внутри себя немного пожалела парня. Это было похоже на одну из тех историй, которые рассказывала ей мать: о том, как она сама росла в семье Блэков, только без тирад о грязнокровках и чистоте крови.

  

  — Что ж, тогда, полагаю, мне придётся показать тебе, что тут к чему, — решительно произнесла девушка, схватив Гарри за руку и потащив в сторону шумного и ярко освещённого места.

  

  — Я отдаю себя в твои надёжные руки, — сам бы он не решился сюда пойти, и точно так же не думал, что ему понравятся толпы людей и шум, но в целом опыт должен быть приятным, пока Тонкс оставалась рядом.

  

  

***

  

  Пока Тонкс показывала Гарри, как правильно веселиться в парке аттракционов, Сириус и Римус устроили более мрачный междусобойчик в «Кабаньей голове». Сириус хотел пойти в «Три метлы» и, возможно, пофлиртовать там с Розмертой, но Римус не хотел отправляться туда сразу после того, как его статус оборотня стал известен широкой публике. Сириус согласился, увидев взгляды, направленные не только на его друга, но и на него самого. По-видимому, получить оправдание от ОМП было недостаточно, чтобы полностью стереть из памяти людей те двенадцать лет, в течение которых они считали, что он был известным серийным убийцей.

  

  — Не переживай насчёт этого, Римус, я уверен, что Гарри скоро к тебе потеплеет, — сказал пёс-анимаг.

  

  Римус вздохнул на такой необоснованный оптимизм друга. 

  

  — Нет, Сириус, я не думаю, что это случится. И я не виню его за это. На его месте я бы точно так же не стал бы себя жаловать.

  

  — Ты слишком строг к себе, — укорил Сириус. Римус всегда был склонен накручивать.

  

  Оборотень сдержал гримасу. Если бы только это было правдой. Но он знал, что Гарри имеет полное право его недолюбливать. Римус вёл себя как какой-то дальний знакомый Джеймса и Лили, а теперь с ним именно так и обращались. На самом деле, он большего и не заслуживал, но Сириусу было трудно это понять, так как он просто погряз в ностальгии.

  

  — Так чем сейчас занимается Гарри? — спросил Римус. Он больше не питал надежд установить близкие отношения с сыном своих погибших друзей, но всё ещё мог узнать, как у того дела.

  

  — Он пошёл на свидание с дочуркой Андромеды, — усмехнулся Сириус. — У этого маленького негодника-переростка получается в разы легче заставить девушку пойти с ним на свидание, чем это давалось Джеймсу или даже мне в лучшие годы. Мы попали в чёрный список мадам Боунс, но он просто подошёл к одной из её аврорш и позвал на свидание.

  

  Римус не был особо знаком с Андромедой Тонкс, он встречался с ней всего лишь раз и то довольно скоротечно. Она была сторонницей Ордена во время войны с Волдемортом, но не была его членом. Однако он помнил её милую дочь-метаморфа, нахмурившуюся, когда её представили по имени.

  

  — Разве ей сейчас не за двадцать? — осторожно поинтересовался Римус. Та встреча состоялась незадолго до рождения Гарри.

  

  — А что? — пожал плечами Сириус.

  

  Римус оставил это без комментариев. Он считал, что взрослой женщине не под стать ходить на свидания с мальчиком возраста Гарри, но он знал, что его мнение не будет принято позитивно. Джеймс и Сириус с радостью воспользовались тем, что в Волшебном Мире не так строго относятся к отношениям, соответствующим возрасту.

  

  — Меня больше интересовало, как продвигается его обучение, — вместо этого сказал оборотень.

  

  — Хорошо, даже отлично. Он умный парень и любит изучать магию, — Сириус не упомянул о внеклассных занятиях Гарри. Он считал, что Римусу можно доверять такую информацию, а вот Гарри с этим мнением не был согласен. И нельзя было отрицать, что, если люди узнают о том, что «мальчик, который выжил» изучает тёмную магию — дела пойдут скверно. Сириус верил, что Гарри не слетит с катушек, но вот другие бараны или Министерство не будут столь же благоразумны.

  

  Цинизм его крестника передался и ему самому.

  

  После этого они перешли на более безопасные темы для разговора. Их дружба всё ещё нуждалась в реставрации, прежде чем она вернётся к тому состоянию, в котором была во времена их учёбы в Хогвартсе.

  

  

***

  

  — Хех, никогда бы не подумала, что ты адреналиновый наркоман, — сказала Тонкс с кривой ухмылкой.

  

  Гарри ухмыльнулся в ответ, сидя рядом с ней на скамейке и обняв девушку за плечо. 

  

  — Может, я и не люблю квиддич, но мне всегда нравилось летать, — он задумался, не было ли это связано с его формой Анимага. — Ты надеялась, что какие-то из этих аттракционов меня напугают?

  

  — Да, — надулась Тонкс. — Я хотела услышать твои громкие вопли ужаса, а получила лишь один смех.

  

  — Мне очень жаль, что я тебя так разочаровал, Дора, — весело ответил Гарри.

  

  — Дора? — спросила она, приподняв бровь.

  

  — Мне кажется странным всё время называть тебя по фамилии, — пожал плечами Гарри.

  

  Тонкс немного подумала, прежде чем кивнуть. Она могла бы смириться с тем, что её будут называть Дорой. Первая часть её имени была гораздо менее приятной. 

  

  — Хорошо, можешь называть меня Дорой.

  

  — Ты так добра, — сказал он с наигранной застенчивостью.

  

  Они ненадолго замолчали, и Гарри воспользовался этим, чтобы медленно смешать свою магию с её собственной. Она была сильной ведьмой и интересным человеком. Ему казалось, что он мог бы вот так, не произнося ни слова, проводить с ней дни напролёт, и в конце концов узнал бы её лучше, чем с помощью любых бесед.

  

  Она немного сдвинулась и прижалась ближе к нему, удовлетворённо выдохнув. Губы Гарри растянулись в улыбке.

  

  До этого момента он пробовал эту технику только с Брианной и Тианой после соития, а ещё с Луной в моменты тишины, когда они просто сидели вместе. Жаль, что волшебники либо забыли, либо просто не учились тому, как правильно это делать. Что касается достижения комфорта в компании других людей, то он сомневался, что найдётся хоть что-то, способное превзойти это состояние.

  

  Конечно, Гарри сомневался, что это сработает с кем-то, кто тебе уже не нравится, но в любом случае не было никаких причин делать это с тем, кто тебе не по душе.

  

  Комфортную атмосферу нарушило сообщение на его телефоне, заставившее Гарри хмыкнуть от раздражения. Аура Доры слегка напряглась от этого звука, но не настолько, чтобы прогнать его прочь.

  

  — Что это было? — спросила она с любопытством.

  

  — Наверное, попытка Роберта или Кэтрин мне докучать, — хмыкнул Гарри и неловко вытащил телефон из кармана, не желая отпускать плечо своей спутницы.

  

  Как оказалось, сообщение было не от его приёмных родителей, а от Зои.

  

  — Хочешь заскончить? — прочитала сообщение Тонкс с удивлением в голосе, но её магия, выйдя из расслабленного состояния, превратилась в нечто более острое. Нежная эмпатическая связь, которую он создал, разорвалась, и даже волосы девушки слегка потемнели, став теперь рыжими.

  

  Гарри вздрогнул. Этим летом он вообще не связывался с Зои, то ли потому что был слишком занят, то ли потому что его больше интересовала его новая девушка. Очевидно, Зои сейчас завелась и решила взять инициативу в свои руки. В обычной ситуации он без колебаний воспользовался бы этим, но сейчас это было чертовски не вовремя.

  

  — Зои — девушка-магл, с которой я познакомился прошлым летом, — начал объяснять Гарри. — Мы с ней что-то вроде «друзей с привилегиями».

  

  — Понятно, — сказала Дора нейтрально. — Ты собираешься с ней встретиться?

  

  — Конечно, нет, — тут же отмахнулся Гарри. Зои может и была красивой, весёлой и просто способом снять летом напряжение, но не более того. Могла быть и чем-то больше, если бы обстоятельства были другими. — Это работает только если мы оба без пары.

  

  Он старательно игнорировал тот факт, что технически у Зои в прошлом году был парень и, вероятно, он был и сейчас. Но это были её проблемы.

...

http://tl.rulate.ru/book/17817/1284015

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо за главу!😘😘
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь