Готовый перевод Manuke na FPS Player ga Isekai e Ochita Baai / Как игрок глупой FPS попал в иной мир: Глава 95

Когда в кабинете герцога Барги остался, только я и отец Лапитилики, он внезапно заговорил о новом задании. 

- Новое задание?

- Да. Будьте уверены, я не собираюсь поручать тебе что-либо невыполнимое.

- Хорошо, но мне бы хотелось услышать детали?

Когда глаза герцога Барги встретились с моими, то я словно погрузился в глубокий омут. А ведь сейчас я носил темную кевларовую маску.

- Хорошо. Прежде чем принять задание, тебе и в самом деле стоит узнать детали. Но времени на промедление у нас нет. Так что ты должен будешь дать мне ответ прямо сейчас.

- Прошу простить за беспокойство.

- Во-первых, речь идет о контракте на убийство Лапи. После того, как я доверил тебе ее безопасность, то немедленно связался с великими аристократами и начал решать все проблемы, связанные со свадьбой моей дочери.

В то время как я и Эшли отвечали за охрану Лапитилики, ее отец вел переговоры с различными аристократами и заключал договора. Его цель оказалась весьма ожидаемой - это свадьба с третьим принцем Арком Куртмергой.

Тем не менее, с одним из кланов ему так и не удалось наладить отношения. Так что герцог начал подозревать, что именно они ответственны за покушения на его дочь. Но лишь сегодня у него появились серьезные доказательства.

Было бы весьма наивно думать, что рыцари могли потерять важный государственный секрет, а именно рецепт изготовления "Убийцы магов". Тем более его использовали вместе с особыми магическими артефактами.

Но самое главное это идентификационный номер, выгравированный на противогазе. Благодаря ему сразу стало известно, откуда взялась эта вещь. Магический артефакт как раз таки принадлежал семье, с которой герцог Барга так и не смог договориться.

- Иными словами, вы хотите, чтобы я устранил заказчика?

- Нет, все немного иначе. Ты должен будешь уничтожить особняк... Маркиза Дениса Федорова.

- Особняк…?

- Санкционировать убийство аристократа может только суд. Вот только маркиз Федоров весьма могущественный дворянин, так что сделать это будет довольно-таки сложно.

- Но зачем уничтожать особняк?

- Мы должны убить целят, чтобы поймать обезьяну.

- Мы должны убить целят, чтобы поймать обезьяну?

Неужели герцог Барга настолько сильно зол?

- Кроме того, перед тем как уничтожить особняк, его нужно обыскать и найти доказательства сговора с Темной Гильдией, воздушные маски, "Убийцу магов" или что-то другое. Естественно, что ты пойдешь не один - Вей!

- Здесь.

Внезапно, позади меня прозвучал голос, а на моей карте появилось светлое пятно. Я думал, что в комнате находился только мы с герцогом, но похоже, что ошибся.

Я медленно оглянулся и увидел, что в углу кабинета стояла женщина.

Дама носит черную униформу, состоящую из кожаной брони, а также защитную маску, что практически полностью закрывала ее лицо. Поэтому единственное, что я мог увидеть, это блестящее черные волосы.

Безусловно, она использовала какую-то магию, так как до этого момента ничто не выдавало ее присутствия.

- Это одна из моих телохранителей Вей. Я хочу, чтобы вы вместе отправились в дом маркиза Федорова, нашли улики и уничтожили особняк.

- Могу ли я для начала кое-что уточнить?

- Разумеется, в чем дело?

- Когда состоится атака и что делать со слугами маркиза?

- Хорошо, тогда сначала о дате. Это будет день королевского бала. Маркиз с семейством покинет особняк, так что в нем останутся лишь слуги и стража.

- Значит в день бала... Хм, а леди Лапитилика будет в нем участвовать?

- Я не могу сказать этого наверняка, но если к этому времени все симптомы отравления пройдут, то у меня не будет иного выбора, кроме как позволить ей участвовать. Она, как моя третья дочь и покорительница лабиринта, должна посещать подобные мероприятия.

- Выходит, тогда я не могу пойти вместе с ней бал, так как в это время должен буду проникнуть в дом маркиза…

- Ничего страшного, я сделаю так, чтобы тебя подменил один из рыцарей. Уверен, на один вечер он вполне способен сыграть роль Черной маски.

Понятно, выходит, раз я скрываю свое истинное лицо, то меня можно весьма легко заменить на другого человека. Неужели это одна из причин, почему герцог решил поручить эту задачу именно мне? Как всем известно, я человек, способный мгновенно разрушать массивные постройки, но при этом создать для меня алиби не так уж и сложно.

Безусловно, если бы мне приказали убить самого маркиза или кого-то из его родных, я бы отказался. В конце концов, работа на герцога Баргу, не более чем временная. Поэтому мне бы очень не хотелось превратиться в наемного убийцу.

Однако, если речь идет о поиске улики и уничтожении задания, то это уже совершенно другой разговор. Тем более убивать слуг или нет я могу решать самостоятельно.

В любом случае я не собирался так легко щадить тех, кто поставил Эшли в настолько ​​опасную ситуацию.

- Хорошо, тогда я готов взяться за это задание.

- Очень хорошо.

После этого я уточнил некоторые нюансы, а также немного разузнал о своей временной напарнице.

◆◆ ◇ ◆◆ ◇ ◆◆

Согласившись выполнить новое задание, я покинул кабинет герцога Барги, но уже выходя из него услышал:

- Вал, приведи себя в порядок, от тебя слишком сильно пахнет кровью.

Услышав эти слова, я вспомнил, что так и не переоделся... Разумеется, после подобного мне довелось посетить ванную и помыться. Что же касается одежды, то она очистилась автоматически, как только попала в мой инвентарь.

Освежившись, я заметил, что на карте появилось новое светлое пятно, которое может быть каретой. Похоже, что Лапитилика и Эшли вернулись. Естественно, я вышел из своей комнаты и отправился к парадному входу.

Герцог с супругой и слугами уже также собрались все вместе и образовали полукруг.

Эшли сразу же заметила меня. Хотя девушка шла не слишком уверено, но она отказалась от посторонней помощи. Впрочем, Лапитилика все же воспользовалась помощью горничной.

- Леди Лапитилика, прошу меня простить, я не смог защитить вас. Мне очень жаль.

Я опустился на колено перед Лапитиликой. Безусловно, вина за произошедшее частично лежала и на мне. Вполне возможно, что я мог бы найти куда более оптимальный способ, чтобы защитить девушек.

Тем не менее, сейчас можно было лишь смириться со случившемся. Несмотря на все мои современные технологии. Большинство стражей оказались убиты, а все выжившие надышались ядом.

- Я так же сожалею, сэр, сударыня, леди Лапитилика. Как глава стражи юной леди, я оказался совершенно некомпетентен, из-за моих действий погибло очень много хороших парней.

Последовав моему примеру, лидер стражей тоже встал на одно колено и склонил голову.

- Мистер Вал, а также глава, пожалуйста, поднимите голову. Как опытный и авантюрист, и маг, я должна была сразу понять, что что-то не так, однако проявила небрежность, в результате которой погибло очень много солдат. Это...

- Миледи не стоит, мы стражи герцога Барги, и для нас честь отдать жизнь ради вашей защиты.

Изначально это была сцена радостного и мирного возвращения Лапитилики и Эшли, но сейчас атмосфера очень сильно изменилась.

- Что случилось с телами стражей? Мой долг устроить им достойные похороны.

- Вал собрал их всех и привез с собой.

- Я вежливо сложил их тела в пространственное хранилище. Впрочем, трупы бандитов также у меня. Поэтому просто скажите, что мне с ними делать?

- Хм, так тела убийц тоже у нас? А вот это действительно интересно. Фолькер, отведи Вала на склад, пусть оставит тела там.

- Да, сэр.

- Хорошо, а теперь пусть все, кто участвовал в этом инциденте, идут отдыхать. Уверен, что после пережитого вы очень сильно измотаны.

После этого все разошлись по своим делам. Я же, взяв Эшли за руку, помог ей дойти до ее комнаты.

- Спасибо. Вал, а ты не ранен?

- Нет.

- Это очень хорошо.

Личная и резервные комнаты Лапитилики располагались на втором этаже особняка. Перед входом в зал установлена ​​большая лестница, с довольно крутыми ступеньками. Вот только сейчас Эшли слишком истощена, чтобы самостоятельно подняться по ней.

Поэтому я поднял ее на руки и словно принцессу понес на второй этаж.

- Э-э! Блек…

Эшли почти выкрикнула мое имя, но она говорила тихо, и поэтому ее никто не слышал.

Держа Эшли на руках, я обернулся и сказал мистеру Фолькеру.

- Я вернусь к вам, как только уложу ее в постель.

- Хорошо, я вас подожду.

Услышав мои слова, многие горничные покраснели, Фолькер никак не отреагировал, а вот герцог улыбнулся.

Редактор: Enigma

http://tl.rulate.ru/book/178/794496

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь