Готовый перевод Manuke na FPS Player ga Isekai e Ochita Baai / Как игрок глупой FPS попал в иной мир: Глава 87

Убийца напавший на Лапитилику, оказался убит кем-то другим. Личность заказчика так и не установлена. Однако допрос все же позволил получить некоторую информацию. 

Во-первых, темная гильдия, принявшая заказ на убийство Лапитилики, называлась «Кактус».

Во-вторых, вчерашняя атака была организована «Кактусом», но в ней участвовало пять человек из группировки «Хуай».

В-третьих, убийство должна была совершить группировка «Хуай», но «Кактус» отправил своего человека проконтролировать выполнение контракта.

К сожалению, больше ничего узнать не удалось. Тем не менее, даже эта информация уже довольно большой шаг вперед. Самок главное, что теперь мы знаем, какая именно гильдия нацелилась на Лапитилику.

Наш самый опасный враг - это группировка "Хуай" ... Так же называлось дерево со свисающими лицами и колокоподобными цветами. Подобные растения можно было увидеть во многих парках.

"Кактус" ... одна из Темных гильдий, которые противостоят Генеральной Гильдии. Эти организации принимают самые отвратительные задания. Более того, таких гильдий довольно-таки много, а "Кактус" лишь один из них.

Вот только из-за названия этой гильдии у меня появилось плохое предчувствие.

На следующее утро мы с Эшли поделились информацией о допросе с Лапитиликой и пришли к выводу, что это было далеко не последнее покушение.

Впрочем, нам уже не удастся изменить маршрут путешествия. Сегодня мы совершим поездку к Торговой палате Венера, затем ​​днем примем участие рауте, который устраивала госпожа Огава, а вечером нас ждет бальный зал.

Захваченного мной члена группировки «Хуай» мы передали в руки стражи, вместе с телами его товарищей. Затем позавтракали и отправились в торговую палату.

Таким вот образом мы обошли четыре торговые палаты, но не говорили ни о каких конкретных политических темах или бизнесе. Иными словами, все это не более чем визиты вежливости. Хотя может быть я просто не понимаю что-либо в политике, и эти визиты и в самом деле очень важны.

После посещения торговой палаты мы отправились на приём, который устраивала супруга местного лорда.

Из-за удобства охранники могли присутствовать во время встреч с главами торговых компаний. Но вот на прием меня уже не пустили. Так что безопасность Лапитилики ложилась на плечи Эшли. Я же в это время находился вместе с другими охранники в комнате для ожидания.

Разумеется, все это время я внимательно отслеживал ситуацию при помощи своей карты. Тем не менее, в какой-то момент кто-то подошел.

- Привет, Вал. Прошло довольно много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.

После того, как прозвучали эти слова, я оглянулся и увидел, что передо мной стоял высокий худой мужчина средних лет с короткими каштановыми волосами. Углы его рта оказались слегка приподнятыми.

- Простите, а мы разве знакомы?

- Эй, нельзя же забывать человека, которому едва не сломал ногу! Я Зигфрид из гильдии наемников.

- Что-то все равно не припоминаю.

- Да ладно тебе. Хватит так шутить! Это же я принимал у тебя экзамен, когда ты вступал в гильдию наемников, неужели ты действительно не помнишь?

Практический тест ... Зигфрид ... нога ... О ~ черт, я и в самом деле знаком с этим человеком. Тем не менее, с тех мне не доводилось бывать в главном офисе, так что мы уже довольно долго не встречались.

- О, кажется, что ты все же вспомнил. Гильдия наемников оказалась весьма загружена из-за всех этих людей, которые пришли с расспросами о тебе. Но ты так и не появился.

- Хм, я и не знал, что мне нужно приходить в гильдию наемников?

- Обычно этого не нужно. Но о тебе довольно много говорят в столице. Поскольку влиятельные люди любят все новое, они хотят заполучить интересную игрушку.

- Игрушку....

- Да, многие торговцы и дворяне заинтересованы в твоих способностях. Очевидно, что сейчас ты работаешь на герцога Баргу, но в будущем тебе стоит обратиться в гильдию, чтобы рассмотреть некоторые предложения.

- Хорошо, я подумаю над этим.

Впрочем, несмотря на этот ответ, после этой миссии Валу придется на некоторое время исчезнуть ... В конце концов, я хочу завершить покорение лабиринта.

- Кстати, а что вы здесь делаете? Охрана?

- Нет, я приехал в Венер из-за других вопросов. Однако потом узнал, что на приеме присутствует третья дочь герцога Барги, вот я и пришел поздороваться.

- По другим вопросам?

- Переживаешь? В любом случае, с тобой это никак не связано. Поэтому просто позволь спросить, помнишь ли ты ту группу, что сопровождала вместе с тобой караван компании Марида?

- Да, но их имена уже вылетели у меня из головы.

- Их лидер Максимилиан, а тех двоих зовут Волксаар и Готарт.

- Они что-то сделали?

- В том то и дело, что не сделали, хотя должны были. Их разыскивают за невыполнение поручения и уклонение от наказания, а также подозревают в подделке удостоверений личности. Поэтому если увидишь их, то помоги арестовать или свяжись со стражей.

- Хорошо, я это запомню.

После этих слов Зигфрид ушел. Странно, но разве он не сотрудник Гильдии наемников? Тогда почему он занимается охотой за головами?

Тем не менее, больше всего меня волнует именно эта группа. Когда караван торговой компании оказался атакован бандитами, это трио сбежало раньше всех.

Из-за всей этой суматохи с Ягороче, я совершенно забыл о них, а потом решил оставить все на усмотрение гильдии. ... Впрочем, уже завтра утром мы сможем уехать обратно в столицу, и я никого не встречу....

Обед, устроенный супругой городского лорда, успешно закончился, и теперь нам оставалось лишь посетить званый ужин.

На него было приглашено много дворян и их детей, поэтому я должен буду сопровождать Лапитилику.

Наша цель - это самый большой бальный зал в Венере. Он построен в форме розы - "Равьен Роуз". Я переоделся в черный смокинг в соответствии с дресс-кодом, а также сменил свою тактическую маску на маску Бэтмена. Таким образом уже ничего не помешает мне есть и пить.

- Вал-сан, эта маска не подходит к вашему наряду. У вас есть другие маски?

Так как дизайн маски бэтмена и мой смокинг не сочетались, я получил замечание от Лапитилики.

Разумеется, я не могу позволить юной леди потерять свое лицо, и поэтому, немного поискав, нашел другую маску, весьма похожую на ту, что использовалась в пьесе. Она закрывала верхнюю часть лица, а по форме напоминала черную пантеру

И так как ни Эшли, ни Лапитилика не возражали, я решил использовать именно ее.

Редактор: Enigma

http://tl.rulate.ru/book/178/782518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь