Впервые я увидела Блейка Эвана Рейнарда, когда мне было десять лет.
Моя родная мать умерла в тот год от затяжной болезни, и примерно в то же время скончалась мать Блейка. По иронии судьбы наша первая встреча произошла на похоронах.
Его иссиня-черные волосы мягко колыхались на ветру. Слезы в его ярко-синих глазах поблескивали, словно вот-вот упадут. Эти глаза были прекрасны, как стеклянные шарики, и я не могла отвести от них взгляд.
Когда наши взгляды встретились, мое сердце замерло.
— Спасибо, что пришли, молодая леди Иденбер.
Несмотря на юный возраст, Блейк держался с достоинством.
Однако, когда все разошлись, он в одиночестве вцепился в гроб и отчаянно зарыдал.
Я увидела его самую слабую сторону, но в моей повседневной жизни ничего не изменилось. Солнце в герцогстве Рейнард палило нещадно, и даже то, как этот мальчик в скорби рыдал и бил себя в грудь, было божественно красиво, словно шедевр, созданный Богом.
То, как он отбросил всё свое благородство юного наследника и плакал по своей матери...
Этот образ запечатлелся в моей памяти слишком ярко.
В тот момент я интуитивно почувствовала: все мое будущее будет принадлежать этому человеку.
Ярко-синие глаза заметили меня. Мне было больно видеть, как он утирает прозрачные слезы. Словно его слезы капали прямо мне на грудь, пропитывая сердце, и от этого мне тоже становилось невыносимо грустно. Но вопреки этой передавшейся мне печали, он был ослепителен, поэтому я просто протянула ему свой носовой платок и убежала.
Сердце бешено колотилось в груди не только от бега.
В тот день я испытала чувство, которое было тяжелее веса всего моего тела и глубже моего собственного роста.
⚜ ⚜ ⚜
Внезапно проснувшись, я снова увидела балдахин в герцогском поместье.
Видимо, уже наступила ночь, так как солнечный свет, лившийся из окна, сменился полной темнотой. В комнате не горел свет, поэтому всё казалось угольно-черным.
Совсем как мое будущее.
Словно через год всё станет таким же беспросветным, и единственное, что я смогу увидеть, — это лунный свет, пробивающийся сквозь окно.
Я заснула, не переодевшись. Если бы Бекки вернулась, она бы разбудила меня и помогла сменить одежду. То, что она до сих пор не пришла, могло означать, что она всё еще ждет перед кабинетом.
Неужели она прождала так долго из-за меня?
Пожалуй, мне лучше пойти самой и поговорить с Блейком как следует.
«Если он не поверит, я просто снова позову того врача для подтверждения».
Даже если личный врач герцога более успешен, чем городской лекарь, проводивший осмотр, он не станет лгать в присутствии герцога.
⚜ ⚜ ⚜
Не дождавшись вестей, я в конце концов вышла из комнаты. Должно быть, уже глубокая ночь. Блейк всегда работал допоздна и рано вставал.
С немного улучшившимся настроением я направилась к его кабинету. Возможно, теперь он уже знает о моей болезни и ищет способ спасти меня.
В коридоре раздавался лишь цокот моих каблуков.
Когда я добралась до его кабинета на пятом этаже, послышались голоса. Он действительно еще не спал.
— ...Она снова за своё.
— Да. Прошу прощения.
Голоса принадлежали Бекки и Блейку. Голос Блейка звучал как-то иначе, чуть выше, чем когда он обращался ко мне.
— Я присмотрю за ней. С позиции молодой леди она не могла поступить иначе.
— Ха. Не знаю, как долго мне еще придется это терпеть.
— Пожалуйста, отнеситесь с пониманием, Ваша Светлость.
— А у тебя не возникнет проблем?
— Да. Мне нужно лишь немного потерпеть.
Что-то здесь было не так. Их разговор был слишком доверительным и теплым для беседы господина и служанки, между ними словно не было преград.
— Подождите еще немного, Ваша Светлость. То, о чем вы говорили, скоро свершится.
— Ожидание не в моем характере.
— И всё же вам придется подождать.
Бекки сказала это с улыбкой, и Блейк весело ей ответил.
Почему? Что здесь смешного? Разве Бекки пошла туда не для того, чтобы сообщить о моем состоянии? И при этом она смеется?
Сердце словно сорвалось и рухнуло в бездну.
В ушах зашумело, сердце забилось так громко, будто оно переместилось к самым ушам.
— Не беспокойтесь, Ваша Светлость. Я со всем разберусь. До того как молодая леди станет герцогиней.
Что я сейчас услышала?
С чем она собирается разобраться?
Безразличная реакция Блейка на меня.
Жизнерадостность Бекки перед ним.
Видели ли они вообще медицинское заключение?
А если видели, то имеет ли для них какое-то значение моя смерть?
Нет, а что, если они желают моей смерти?
Но зачем им это? Ведь можно просто расторгнуть помолвку, зачем тогда...
При мысли о расторжении помолвки в груди снова заныло.
Когда послышались приближающиеся шаги, я поспешно спряталась. Это было на меня не похоже. Мне следовало бы схватить Бекки и потребовать объяснений, что значат ее слова.
Но я не смогла.
Тело оцепенело, а рот словно зашили. Что это течет по моим щекам — разочарование или чувство предательства?
В любом случае, тяжесть этой боли была неописуема.
⚜ ⚜ ⚜
Я не могла уснуть до самого утра. Проведя ночь без сна, я раз за разом прокручивала в голове их диалог. Как они могли быть так добры друг к другу?
В отличие от холодности, которую он проявлял ко мне, что это был за образ, который он показал Бекки?
Человек, который никогда так мне не улыбался.
Раздался стук. Взглянув в окно, я увидела, как медленно встает солнце. Кажется, я и правда просидела всю ночь.
— Молодая леди.
— Входи.
Бекки открыла дверь и вошла вместе с горничными. Она принесла воду для умывания, и я пристально на нее посмотрела.
«Не беспокойтесь, Ваша Светлость. Я со всем разберусь. До того как молодая леди станет герцогиней».
До того как молодая леди станет герцогиней.
С чем, черт возьми, она собирается разобраться до того, как я стану женой герцога?
— Бекки.
— Да, молодая леди. Вам снились добрые сны?
— ...
Я смотрела на Бекки.
Золотистые волосы и красные глаза, как у меня. Однако у Бекки, в отличие от меня, были веснушки и худощавое телосложение.
Из-за одинакового цвета волос и глаз, когда мы выходили в город, нас часто принимали за сестер.
Мне это даже нравилось. Бекки заботилась обо мне больше, чем мачеха или сводная сестра, связанные со мной семейными узами, — нет, больше всех на свете.
Если бы не Бекки, я бы не смогла выжить в этом поместье Рейнард.
Поэтому не стоит сомневаться. Бекки сделала для меня слишком много, чтобы я начала подозревать ее из-за одних лишь обстоятельств и обрывка разговора.
Внезапно мой взгляд упал на шрам на тыльной стороне правой ладони Бекки. Он остался из-за моей мачехи.
— Почему тебе не нравится граф Орфенс!
— Ты что, собираешься совершить самоубийство вместе с этим разоряющимся виконтством?
— Я устроила этот брак ради твоего же блага!
Голос мачехи, от которого, казалось, лопнут барабанные перепонки, зазвучал в ушах, как фантомные боли.
Каштановые волосы, желтые глаза, ярко-красные ногти. Дорогие платья, купленные на растраченные средства виконтства, и лисьи меха, которые она приобретала каждый год.
Я невольно усмехнулась.
Вспомнила, как из-за расточительности мачехи едва не вышла замуж за семидесятилетнего графа Орфенса.
Если бы я стала графиней Орфенс, было бы мне сейчас лучше?
— Молодая леди?
— Ах... прости. Задумалась на мгновение.
— Вы в порядке?
— Да.
Бекки жестом приказала служанкам поднести воду с лепестками роз. Мне нужно было умыться и привести себя в порядок, как обычно.
Мне сказали, что остался год.
Но это не значило, что антидота не существует.
Я не должна терять самообладание. Я боялась, что если сломаюсь еще раз, то больше никогда не смогу подняться.
— Все свободны. И Бекки, мне нужно кое-что сказать.
— Да, молодая леди.
Бекки движением руки отослала остальных слуг и встала передо мной. То ли из-за тесной одежды, то ли из-за того, что моя ситуация душила меня, каждый вдох давался с трудом, до боли в ребрах.
Словно я вся по самое лицо погружена в воду и едва могу дышать.
— Бекки.
— Да, молодая леди.
— Ты передала вчера мои слова Его Светлости герцогу?
— Да...
Выражение лица Бекки заметно изменилось. Когда она смиренно сложила руки, ожог на ее правой ладони стал виден еще отчетливее.
— Скажешь мне, что он ответил?
— Ну... Он сказал, что молодая леди не должна вмешиваться в дела, касающиеся покойной герцогини.
В словах Бекки я словно почувствовала ледяной холод Блейка.
— И что еще?
— И... я сказала, что вы, кажется, отравлены ядом Либитины.
— Так.
— Он... он не поверил, поэтому я показала ему медицинское заключение, которое помощник Белосиен подобрал тогда.
— Понятно.
Да, если он видел заключение, он поможет мне.
Пусть он и игнорировал меня более трех лет, я всё же невеста герцога Рейнарда.
— Но... Его Светлость, казалось, всё равно не верил... Поэтому я хорошенько поговорила с ним, и тогда он сказал, что понял.
— И это всё?
— Да...
Я чувствовала себя так, словно меня ударили по голове чем-то тяжелым.
Почему Бекки?
Почему она мне лжет?
http://tl.rulate.ru/book/177996/16106985
Сказали спасибо 0 читателей