Закатное солнце разлилось по пляжу золотистой патокой, морской бриз нёс солоноватую влагу и остатки позднелетнего зноя. Эш вылетел из рощи как вихрь — песок захрустел под ногами. Он вертел головой, сжимая кулаки, и пейзажи его совершенно не трогали: «Да что толку пялиться на закат! Мне покемонов искать надо!»
«Пика-пика!» — Пикачу, примостившийся на его плече, высунул круглую мордочку и, вцепившись лапками в воротник, с любопытством поблёскивал чёрными глазками-бусинками, то и дело оборачиваясь на троицу позади.
Клауд катил на серебристо-сером велосипеде, лениво крутя педали — ровно настолько, чтобы не отставать от Эша. Рядом мягко стелился по песку шайни Гроулит Рыжик, и золотистая шерсть полыхала в лучах заката. Он ступал уверенно, время от времени подныривая головой под свисавшую руку хозяина.
— Не гони так, Эш. Пляж тихий — наверняка тут водится немало водных покемонов, — улыбнулся Клауд, окидывая взглядом берег, и вдруг осёкся. — Рыжик, глянь-ка туда.
Рыжик проследил за его взглядом, навострил уши и тихо заскулил. У дальних камней мелькнула крохотная тень — бледно-лиловый панцирь ярко блестел в закатных лучах.
— Эй! Стой! Не убегай! — глаза Эша вспыхнули; бросив велосипед прямо в песок, он рванул вперёд. — Покемон!
Клауд, Мисти и Брок резко затормозили и поспешили следом. Мисти любовно похлопала по сиденью своего голубого велосипеда — его Клауд выбрал для неё в магазине Церулин-Сити, куда затащил всю компанию. Эшу тогда досталась красная машина, Мисти — голубая, Броку — чёрная, а себе Клауд взял серебристо-серую.
— Спасибо тебе, Клауд. Без тебя мы бы до сих пор пешком топали, — не удержалась она и снова поблагодарила.
Клауд лишь отмахнулся, не сводя глаз с покемона перед Эшем: — Давай-ка понаблюдаем за ним — похоже, он откопал кое-кого забавного.
Эш выхватил Покедекс и навёл его на малыша с твёрдым панцирем и двумя клешнями. Экран вспыхнул голубым: «Крабби. Покемон-ракообразное. Обитает на прибрежных пляжах и мелководье. Средний рост — около сорока сантиметров. Использует клешни для добычи пищи и обороны.»
— А, так это Крабби! — Эш присел на корточки и пробормотал: — Только он какой-то уж слишком мелкий… Даже меньше, чем в Покедексе сказано.
Не успел он договорить, как маленький Крабби вздыбился, выставил обе клешни и яростно уставился на Эша. «Клац-клац!» — щёлкнули клешни, вцепляясь в штанину. «А-а!» — Эш отпрыгнул, уворачиваясь и оправдываясь на ходу: — Да я не смеялся над тобой! Ладно-ладно, хочешь драться — давай! — Он подхватил с земли палку и встал в боевую стойку. — Какой бы ты ни был маленький, я тебя поймаю — пусть Мисти и Брок увидят, на что я способен!
Рыжик подошёл к Клауду, задрал голову и посмотрел сначала на надутого Крабби, потом на серьёзного до невозможности Эша, и лениво вильнул хвостом — похоже, «поединок» его изрядно позабавил. Клауд почесал его за ухом и шепнул: — Не лезь. Поглядим, как Эш выкрутится сам.
Крабби метнулся вперёд и намертво вцепился клешнями в палку. Эш резко рванул её в сторону — Крабби потерял равновесие, и в тот же миг с пояса взлетел Покебол: — Покебол, вперёд!
Красная вспышка — и маленький Крабби мгновенно втянулся в покебол. Шар прокатился по песку, покачиваясь, а затем яростно задрожал — раз, два, три! Тихий «дзынь» — индикатор на крышке погас, и покебол замер.
— Да! Я поймал Крабби! — Эш подпрыгнул от восторга и бросился подбирать покебол, но не успел он порадоваться и двух секунд, как шар вспыхнул белым светом и растворился в воздухе! — А?! Что?! Мой Крабби! Куда он делся?! — Эш заметался на месте, лихорадочно ощупывая карманы и пояс. — Покебол сломался, что ли?!
— Ты что, забыл? Тренер может носить с собой не больше шести покемонов, — Мисти подкатила велосипед и закатила глаза. — Если их больше шести, лишние автоматически телепортируются в лабораторию Профессора Оука. Это же азы!
Брок согласно кивнул: — Точно, я тебе об этом говорил. Только ты тогда уткнулся в карту гимов и, конечно, ничего не услышал.
Эш побледнел: — Те... телепортировался?! А профессор не станет... — Его вдруг осенило, и голос дрогнул: — Нет! Надо срочно позвонить! Вдруг он его на ужин пустит!..
— Успокойся, Профессор Оук не из таких, — усмехнулся Клауд и обвёл побережье прищуренным взглядом. Глаза его блеснули. — Смотрите, на утёсе маяк! Раз маяк — значит, и связь там точно есть. Пойдём попросим позвонить.
Четвёрка снова оседлала велосипеды и покатила вдоль берега к маяку. Эш мчался впереди, то и дело оборачиваясь, чтобы поторопить остальных. Мисти не отставала, крича ему сбавить скорость. Брок ехал посередине, спокойно и размеренно, изредка поглядывая на обочину — нет ли полезных лекарственных трав. Клауд замыкал строй. Рыжик бежал рядом с его велосипедом, а Бидрилл и Голбат выбрались из покеболов: один уселся на руль, другой кружил над головой, настороженно озирая окрестности.
— Рыжик, гляди по сторонам. Чтоб никакой дикий покемон не выскочил исподтишка.
Рыжик гавкнул и слегка сбавил ход, не переставая принюхиваться. Золотистая шерсть трепетала на ветру. Бидрилл едва слышно гудел, перебирая крыльями, — длинное жало отливало серебром. Голбат то и дело пикировал вниз и задевал крылом ухо Рыжика, отчего тот тявкал — ласково и без злости.
Вскоре четвёрка добралась до подножия утёса. Маяк — тёмно-серая башня на самом краю обрыва — высился безмолвным стражем. Его фонарь рассекал густеющую вечернюю дымку, выхватывая из мрака узкую полоску моря.
— Вот он! Там точно найдётся телефон! — Эш спрыгнул с велосипеда и побежал ко входу, толкая двухколёсного перед собой.
Клауд прислонил свой велосипед рядом. Рыжик, Бидрилл и Голбат тут же обступили его, послушно замерев у ног. Он подошёл к двери и нажал на звонок. Из динамика домофона донёсся глухой мужской голос: — Кто там?
— Здравствуйте! Мы тренеры покемонов, проезжали мимо. Можно воспользоваться вашим телефоном? — вежливо и искренне попросил Клауд.
— Телефон дам, но с условиями: ничего не трогать, не шуметь и близко не подходить к оборудованию на верхнем ярусе, — голос на миг запнулся и добавил: — Нарушите — вылетите отсюда немедленно.
— Конечно! Обещаем! Большое спасибо! — поспешно заверил Клауд, опасаясь, что хозяин передумает.
Ворота с лязгом разъехались в стороны, и в башне разом вспыхнул свет, озарив просторное помещение первого этажа. Эш ворвался первым — и застыл на пороге. Посреди комнаты возвышалась громадная фигура: панцирь отливал серо-голубым, а две серповидные клешни сразу же приковывали взгляд. Вылитый Кабуто.
— Ого! Кабуто! Да ещё какой огромный! — Эш восторженно подбежал и обошёл громадину кругом, потом ещё разок.
— Не-а, это явно сборная модель. Настоящий Кабуто таким здоровенным не бывает, — Брок вошёл следом и наклонился к сочленениям, как вдруг изнутри панциря донеслась какая-то возня.
— А вы, я смотрю, узнали модель? — раздался глухой голос, и тут же сбоку с щелчком откинулась створка панциря. Наружу выбрался молодой человек в круглых очках и белом лабораторном халате — Билл собственной персоной. Он размял затёкшие руки и криво усмехнулся: — Фух, наконец-то выбрался. Руки коротковаты — никак не мог дотянуться до кнопки разблокировки. Чуть навеки там не застрял.
chapter_();
— Вы ведь Билл, верно? Профессор Оук о вас рассказывал! — Брок узнал его с первого взгляда, и лицо его озарилось радостью. — Профессор говорил, что вы эксперт по неизвестным покемонам, да и в ископаемых видах разбираетесь не хуже.
Глаза Билла загорелись, он поправил очки: — Профессор Оук? Так вы с ним знакомы? Вот так совпадение! Идёмте, телефон в комнате связи на втором этаже, я провожу!
Все двинулись за Биллом наверх. Рыжик послушно шагал за Клаудом, а Бидрилл с Голбатом притихли и бесшумно скользили позади. Комната связи на втором этаже была сплошь уставлена приборами: по экранам бежали потоки данных, а к динамику в углу тянулись толстые жгуты кабелей.
Эш тут же кинулся к экрану связи и нетерпеливо застучал по кнопкам. Через мгновение на мониторе возник Профессор Оук — с палочками в руке и дымящейся миской рамена перед собой, явно застигнутый за ужином: — Алло-алло, кто это? В такой час… Неужели Эш?
— Профессор! Это я! — Эш от волнения едва не вжался лицом в экран, голос его дрожал. — Мой Крабби вернулся в лабораторию, да? Вы его не… не сварили и не съели?!
Профессор Оук опешил на секунду, потом расхохотался и ткнул палочками в сторону аквариума: — Этого малыша, что ли? Не переживай, он жив-здоров. — Камера повернулась к аквариуму, где маленький Крабби деловито сновал туда-сюда, то и дело пощипывая клешнями водоросли. — Твой Крабби тощий как щепка, есть там нечего. А вот Гэри вчера тоже прислал Крабби — так тот раза в два крупнее твоего, вот он выглядит куда аппетитнее.
Эш уставился на Крабби в экране и наконец выдохнул с облегчением, но тут же слегка сник: — Вот оно что… Спасибо, профессор. — Повесив трубку, он почесал затылок и смущённо улыбнулся: — Похоже, я зря себя накрутил.
Билл уже принёс четыре чашки чая и раздал всем: — Вы ведь направляетесь в Вермилион-Сити? Отсюда до Порта Вермилион рукой подать — на велосипедах к утру будете на месте. — Он вдруг устремил взгляд в окно, на море, и глаза его подёрнулись мечтательной теплотой; чашка в руке чуть покачивалась. — Знаете, я вообще-то сторожу эту башню, потому что жду одного покемона.
— Ждёте покемона? — в один голос переспросили Эш, Мисти и Брок, вытаращив глаза от любопытства.
Клауд тоже слегка приподнял бровь. Рыжик словно что-то уловил — уши его дрогнули, и он поднял голову, всматриваясь в туман за окном. Бидрилл и Голбат устроились на соседнем столе и притихли, навострив слух.
— Несколько месяцев назад, в одну туманную ночь, я налаживал оборудование на вершине башни, и вдруг с моря донёсся странный крик, — голос Билла набирал волнение. — Мощный, раскатистый — и при этом какой-то… бесконечно далёкий. Никогда раньше ничего подобного не слышал. — Он достал из кармана диктофон и нажал «воспроизведение». Низкий протяжный рёв медленно заполнил тихую комнату связи, отчётливый до мурашек.
— Я перерыл все справочники по покемонам, но совпадений так и не нашёл, — Билл выключил диктофон, и в его глазах блеснула решимость. — Это наверняка уникальный призрачный покемон, возможно, совершенно новый, неизвестный человечеству вид. С тех пор каждую ночь я зажигаю маяк и проигрываю запись его крика — в надежде увидеть его снова и наладить контакт.
— Вот это да! — Эш аж подался вперёд, сжав кулаки. — Эх, встретить бы такого! Я бы его обязательно поймал!
— Эш, хватит думать только о ловле. Просто увидеть его — уже невероятная удача, — Брок покачал головой.
Ночь сгущалась. Туман мало-помалу окутал всю морскую гладь, видимость упала почти до нуля. Лишь луч маяка пробивался сквозь пелену, ложась на воду ярким столбом света. Билл вдруг сорвался со стула, впившись взглядом в окно: — Слушайте! Он отвечает!
Все тут же навострили уши. И правда — откуда-то с моря донёсся рёв, похожий на запись, но отчётливее и мощнее, словно пронизанный особым ритмом. — Он здесь! — Билл бросился к пульту и вдавил красную кнопку. Прожектор на вершине маяка мигом развернулся к морю, свет стал ослепительным. — Скорее, громкость на максимум! Запускайте запись!
Пикачу запрыгнул на стол, прижался мордочкой к стеклу и уставился на затянутое туманом море. Рыжик подошёл к Клауду, ткнулся головой ему в ладонь и тихо заскулил — похоже, тоже почуял что-то из морских глубин. Бидрилл подлетел к окну, нервно подёргивая длинными усиками; Голбат кружил под потолком, настороженно поблёскивая глазами.
Из динамиков полился записанный рёв, переплетаясь с ответным зовом с моря в причудливый «диалог». Билл прошептал: — Словно песня… Он точно меня услышал.
— Смотрите! — Мисти вдруг указала на море, и голос её зазвенел от восторга. Все проследили за её рукой — в тумане медленно проступал гигантский тёмный силуэт. В лучах прожектора контуры то проявлялись, то снова тонули в дымке. Существо было выше самого маяка, покрытое, казалось, твёрдой чешуёй, по которой изредка пробегали слабые голубые сполохи.
— Призрачный покемон! — Билл стиснул кулаки, и в глазах его блеснули слёзы. — Я дождался!
В этот самый миг из лестничного проёма вынырнули три до боли знакомые фигуры — Джесси, Джеймс и Мяут. — Хе-хе-хе, такой редкий покемон, разумеется, достанется Команде Р! — Джесси упёрла руки в бока, расплывшись в самодовольной ухмылке. — Раз уж мы тут, не обессудьте!
Джеймс выудил из рюкзака чёрное устройство и щёлкнул переключателем: — Получайте! Излучатель Гиперлуча!
— Стойте! Не трогайте его! — Билл рванулся наперерез, но Мисти успела перехватить его за руку.
Устройство завизжало пронзительной нотой, и ослепительный луч ударил по морской глади — прямо в гигантскую тень. Но в тот миг, когда он должен был достичь цели, из ниоткуда возник невидимый барьер и отразил атаку. Тёмный силуэт издал протяжный, величественный крик и медленно погрузился в воду. Через мгновение он растворился в тумане, оставив лишь слабое голубое свечение — единственное свидетельство того, что он вообще был здесь.
Джесси остолбенела, разинув рот: — К-как?! Мой Гиперлуч не сработал?!
— Кажется, мы натворили большую глупость… — Джеймс понурил голову, и устройство выскользнуло у него из рук, грохнувшись на пол.
— Идиоты! Дело дрянь! — Мяут с размаху пнул его по ноге, в голосе сквозила паника. — Вы хоть видели, какая у этого зверюги мощь?! Бежим! Не то он нам отомстит! — С этими словами он развернулся и сиганул к двери. Джесси и Джеймс бросились следом, и вся троица, спотыкаясь, унеслась прочь, даже не вспомнив о валяющемся на полу устройстве.
Билл смотрел на опустевшую морскую гладь, но на лице его не было и тени разочарования — лишь спокойная, умиротворённая улыбка. — Ничего страшного. Главное — я убедился, что оно действительно существует. И что услышало мой голос. — Он повернулся к четвёрке, и взгляд его стал необычайно серьёзным. — Вы хотите стать Мастерами покемонов, а я — исследовать неизвестные формы жизни. Пути у нас разные, но цель одна: жить в гармонии с покемонами и уважать каждое живое существо.
Клауд кивнул и потрепал Рыжика по голове. — Верно. Будь то знакомый покемон или неведомое создание — каждый достоин уважения. — Рыжик тявкнул и ткнулся носом ему в ладонь, словно соглашаясь.
На следующее утро, едва забрезжил рассвет, четвёрка собрала вещи и вышла попрощаться с Биллом. Стоя у подножия маяка, Эш смотрел на спокойное море и сжимал кулаки. — Когда-нибудь и я увижу такого покемона! И мы обязательно подружимся!
Пикачу потёрся щекой о его лицо и пискнул: «Пика-пика!» — будто поддерживая его слова. Брок тоже кивнул, в глазах его засветилось предвкушение.
Клауд сел на велосипед, а Рыжик, Бидрилл и Голбат вернулись к нему. — Спасибо за всё, мистер Билл. Мы обязательно к вам ещё заглянем.
Билл стоял в дверях маяка и махал им вслед. — Счастливого пути! Пусть ваши мечты сбудутся поскорее!
Четвёрка покатила на велосипедах вдоль побережья в сторону Вермилион-Сити. Эш мчался впереди, то и дело притормаживая, чтобы рассмотреть покемонов у обочины. Мисти и Брок ехали следом, обсуждая на ходу дальнейший маршрут. Клауд замыкал колонну — Рыжик бежал рядом с его велосипедом, Бидрилл и Голбат кружили над головой. Утренние лучи ложились им на плечи, вытягивая длинные тени, что мало-помалу таяли на дороге, уходящей вдаль.
http://tl.rulate.ru/book/177828/16379321
Сказал спасибо 1 читатель