Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава 309. Ярлык, от которого не избавиться

Глава 309. Ярлык, от которого не избавиться

Дом Сунь Ифаня находился не в центре Кингстона, а на окраине, по соседству с домами среднего класса. Спальный район: тихо, уютно и чисто. Поднявшись на шестнадцатый этаж, Су Цяньцы зашла в квартиру, где Сунь Ифань уже подготовил для неё комнату. Квартира была рассчитана на пару человек с современным и простым убранством - в стиле Сунь Ифаня.

Пока мужчина ушёл прибрать в комнате, Цяньцы зашла на кухню и обнаружила там запустение. Холодильник был пустой, а множество электрических приборов были отсоединены от сети. Вспомнив о чемоданах, которые были в его руках, Су Цяньцы подумала о том, что возможно он собирался в путешествие? Но вернулся, чтобы забрать её и теперь тратит своё время, помогая ей. Тронутая этой жертвенностью, девушка испытывая одновременно чувство вины, увидела выходившего из комнаты Сунь Ифаня.

"Всё сделано. Я принес твои вещи".

Девушка кивнула и прошла за мужчиной в комнату. Помещение оказалось небольшим, в нём не было и трети того пространства, что в доме Сычэна. Но здесь было очень чисто и уютно. Она ощутила запах работающего кондиционера.

Испытывая лёгкий стыд, он сказал: "Тут немного тесно. Пока можешь остаться здесь. Потом снимем квартиру побольше".

Улыбнувшись она тихо спросила: "Папочка, почему ты ко мне так добр"? Цяньцы не была его биологической дочерью, и он мог её проигнорировать. Ифань же относился к ней как к своей настоящей дочери: обдуманно и тепло. Она посмотрела на чемоданы, которые были запечатаны ярлыком с печатью аэропорта. Дата на печатях стояла сегодняшняя. Он вернулся за ней из аэропорта.

Сунь Ифань ответил как всегда мягко, улыбаясь: "Маленькая глупышка, потому что ты моя дочь".

Цяньцы почувствовала сердце потеплело и глаза увлажнились.

"Не плачь. Ты не будешь такой милой, если будешь плакать". Сунь Ифань не хотел, чтобы она страдала: "Ты голодна? Папочка возьмёт тебя на обед. Чего ты хочешь"?

Она покачала головой: "У меня нет аппетита".

"Нельзя себя мучить, какой несчастной бы ты себя не считала сейчас.Я отведу тебя в моё любимое место. Пойдем!".

Он увлёк её за собой вниз, двигаясь по улице некоторое время, Су Цяньцы увидела лапшичную. Выглядела она скромно, и украшена была несколько старомодно. Зато помещение было очень опрятным.

Внутри за стойкой они увидели старичка с большой белой кошкой на коленях. Он смотрел телевизор. Когда зашли Сунь Ифань и Су Цяньцы, кот уставился на ни и замяукал. Подняв глаза, старичок улыбнулся. "Сунь Ифань, здесь. Ты ведь сказал, что собирался сегодня в Лондон? Не поехал"?

"Кое что случилось и я вернулся". Было видно, что Ифань хорошо знает этого старичка. "Это моя дочь".

Старик удивился. "О, у тебя есть дочь? Ты разве не холост"?

"Крёстная".

"Погоди, она кажется мне знакомой. Это жена внука Капитана? Того капитана, который постоянно всюду путешествует несмотря на преклонный возраст".

"Капитан Ли Сюнь", - сказала Су Цяньцы.

"Верно, он. Ты и есть миссис Ли"?

Девушка смутилась. Похоже на нее уже повесили ярлык, от которого уже не отделаться. Эффективность пиара той конференции впечатляла..

http://tl.rulate.ru/book/17781/698544

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь