Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава 242: Если сбежишь, то будешь тр**нута ночью десять раз

Глава 242. Если сбежишь, то будешь тр**нута ночью десять раз

Самолёт из Нью Йорка в Кингстон прибыл в 20:48.

Юй Лили вдруг поняла, почему Ли Сычэн предложил Ло Чжаню десять миллионов долларов. Десять миллионов! Впрочем этого того стоило, Тан Мэнин преподали урок. Шокированная от того, как далеко может зайти Ли Сычэн, Лили сильно позавидовала Цяньцы. С мужем, который так сильно любит девушку и лучшим другом, который всегда готов прийти ей на помощь, Су Цяньцы намного более удачлива, чем Юй Лили. Девушка посмотрела на Оу Мина и ощутила горечь. У всех разная доля.

Мин в это время беседовал с Ло Чжанем. Почувствовав взгляд Лили, он обернулся к девушке и увидел, что она грустит. Мужчина подошел

к ней и спросил: "В чём дело"?

"Ни в чём", - скривила губы Лили, решив ничего не объяснять.

Оу Мин нахмурил брови и смутился. Приблизившись к девушке, мужчина поцеловал её в щёку: "Сердишься"?

Юй Лили вытерла лицо рукой. "Прекрати"!

"Может быть и хуже". Оу Мин скривил губы. "Могу тебе потом напомнить, если ты забыла".

"Отвали"! - девушка бросила на мужа презрительный взгляд.

Прищурив глаза, Оу Мин приобнял девушку, притянув её поближе к себе. Пододвинув свой стул к её, он убедился, что между сиденьями нет зазоров.

Юй Лили захотелось сбежать, но Мин прижал её и прошептал ей на ухо: "Если ты сейчас от меня сбежишь, то я тр**ну тебя вечером десять раз. Хочешь попробовать"? Его голос был злым, в нём отчётливо слышались нотки предостережения.

Она прекрасно понимала, что он не шутит и немедленно сделала покорный вид. Подумав о чём-то она спросила: "Что если я не убегу"?

"Тогда я тр**ну тебя один раз". Впрочем, уточнять как долго это будет длиться он не стал.

Не догадываясь о чём он задумался Юй Лили промолчала.

Мужчина остался доволен и подлил ей вина в бокал, как джентльмен.

Не в силах больше вынести публичное унижение Тан Мэнин упала на пол. На полу лежал ковёр, поэтому женщина не повредилась. Падение однако сильно её смутило. Мэнин попыталась подняться, но сразу же потеряла равновесие.

"Милая дочка"! - послышался крик, появилась немного полненькая женщина средних лет. Увидев сидящую на полу Тан Мэнин, она воскликнула: "Дочка, почему ты сидишь на полу? Это может быть вредно для твоего ребёнка"!

Эти слова прозвучали подобно бомбе, шокировав публику.

Твоего ребёнка?

Тан Мэнин беременна?

Подбежав к дочери, миссис Тан помогла ей подняться. Взяв микрофон, который обронила Тан Мэнин, она закричала в него: "Цинь Шухуа, выйди сюда. Нам нужно поговорить"! Цинь Шухуа -мать Ли Сычэна. "Моя дочь беременна от твоего второго сына. Думаешь он может её игнорировать"? Голос миссис Тан звучал крайне громко. Колонки сделали его практически оглушающим.

Цинь Шухуа в это время общалась с друзьями и родственниками. Услышав крик она подошла и ,увидев сломленную Тан Мэнин, испытала к ней крайнюю жалость. Быстро переместившись ближе, она спросила: "Что случилось"?

"Курица, которая не может отложить свои яйца обижает мать первенца Ли Сычэна"!

http://tl.rulate.ru/book/17781/593481

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь