Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава 225: Раздетая перед всеми

Глава 225. Раздетая перед всеми

От этого интимного жеста Су Цяньцы на мгновение застыла. Подняв глаза, она встретилась с отеческим взглядом Сун Ифаня. Он и правда вёл себя с ней так, будто она его дочь. Чувства ударили в сердце девушки. Отец. Незнакомое слово. Слово, воспользоваться которым она мечтала всю свою жизнь. Она не стала отбрыкиваться от прикосновения Ифаня и кивнула. Музыканты заулыбались. Никто из них больше ничего не говорил.

В столичном концертном зале собрались именитые гости: члены правительства,зарубежные дипломаты. Они внимательно прослушали концерт,а вот после аплодисменты грянули громом. Даже с задних рядов неслись комплименты в адрес Сун Ифаня. Такой мужчина и её отец, возможно ли?

Вечером жизнь в октябрьском Кингстоне кипела.

По пути в комнату в общежитии Ли Вэйя с Тан Мэнцин весело болтали и смеялись. Мэнцин позвонили.

"Я у леса по левую руку от школы. Приходи одна".

Услышав это, Тан Мэнцин сказала подруге: "Вэйя, ты возвращайся. У меня тут кое-какие дела появились".

"Но комендантский час же"...

"Всё нормально. Просто возвращайся".

"Окей"... Ли Вэйя развернулась, однако ей показалось, что что-то тут не чисто.

Было уже достаточно поздно. У Мэнцин появился новый приятель? В прошлый раз из-за аборта у неё были серьёзные проблемы в семье и в школе, это сильно испортило её репутацию. Теперь когда всё прошло, Ли Вэйе хотелось, чтобы с подругой больше ничего плохого не случилось. Подумав об этом, она тихонько проследовала за подругой.

Если Мэнцин задумает совершить что-то необдуманное, тогда Вэйя сможет её остановить. Она не ожидала, что Тан Мэнцин проследует к фургончику. Машина выглядела обычно, но учитывая социальный статус девочки поступок был весьма позорным. Она влюбилась в водителя этого фургона?

Расстроившись, Ли Вэйя прокралась дальше и увидела, как подруга входит внутрь фургончика. Окошко в машине было приоткрыто. Девочка спряталась за деревом и постаралась аккуратно заглянуть внутрь. В этот момент она услышала знакомый голос: "Попроси Ли Вэйю передать это Су Цяньцы".

Тан Мэнин? Что всё это значит? Если ей нужно встретиться с сестрой, то зачем это делать в тайне?

После этого девочка услышала озадаченный голос Мэнцин спросивший: "Помада? Зачем ты даришь этой отвратительной женщине помаду"?

"В ней любовное зелье. Если эта помада пробудет у нее на губах в течение часа, то она разденется перед всеми. Согласись, это будет великолепное зрелище, если так случится во время пресс-конференции"? Голос Тан Мэнин звучал до крайней степени холодно. Эта женщина всегда смотрелась так изящно и тонко, со всеми была мягкой и милой. И разве не была она хорошей подругой Ли Сычэна? Зачем тогда ей подставлять его жену? Этот разговор был непонятным и мутным для Ли Вэйи.

Тан Мэнцин это развеселило. "Правда? О, боже, сестра, ты так хороша. Интересно, что же предпримет Су Цяньцы? Если она и правда вытворит нечто настолько позорное перед именитыми гостями, даже Капитан Ли не сможет её защитить".

Тан Мэнин усмехнулась: "У нее будут серьезные трудности. Я её так унижу, что ей захочется покончить с собой".

http://tl.rulate.ru/book/17781/558699

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Они больные
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь