Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава:607. Муж, я так по тебе скучаю

Глава:607. Муж, я так по тебе скучаю

Люди приходили и уходили. Смех детей, шепот прохожих, звуки транслируемых предупреждений и обсуждение кризисной ситуации только что… смешались воедино, но Су Цяньцы казалось, что мир спокоен, а ее разум пуст. Только эта фигура осталась в ее памяти. Высокий, но гораздо более худой, чем раньше... в кепке и солнцезащитных очках, он чуть опустил голову и без колебаний побежал вперед. Он ни разу не оглянулся, ни разу не посмотрел на нее, а потом исчез в толпе. Так же как и во время большого взрыва 4 года назад он бесследно исчез.

Су Цяньцы стояла на перекрестке, она выглядела худой и уязвимой, как ребенок, который сбился с пути. Здесь больше не было каруселей и кафе. Перед ней был уже конец парка. Это был тупик.

«Ли Сычэн, Ли Сычэн»! — закричала Су Цяньцы дрожащим голосом. Плач сделал ее голос хриплым. Оглядевшись вокруг, она осмотрела все, но никого не было! Многие люди оглядывались, но ни один из них не был им, даже близко. Он даже не захотел посмотреть на нее? Ее сердце болело так сильно, что она чувствовала, что почти задыхается. Каждый раз боль была такая острая…

" Я знаю, что это ты. Где ты"?

Никто не ответил. Многие люди посмотрели на нее, а затем поспешили прочь. В этот момент заиграла приятная песня, это был уникальный голос Джамьянга Долмы.

"Ты все еще помнишь свое обещание мне

Ты бы никогда не позволил мне скучать по тебе

Но ты следуешь за дикими гусями, летящими так далеко на юг.

Любовь похожа на воздушного змея с порванной струной

Я не могу заставить тебя сдержать обещание".

[В последний раз, когда я не могла найти тебя, я была напугана до смерти. Я думала, ты попал в аварию. ]

[Следующего раза не будет. Если я исчезну, не сказав тебе, как в тот день, ты сможешь наказать меня, когда я вернусь. Я не буду сопротивляться...]

То, что он сказал когда-то, все еще звенело в ушах.

В это время он обнял ее, обнял, нежно поцеловал и тихо сказал: [Однако ты хочешь наказать меня. ]

Солнце ярко светило. Под прямыми лучами солнца Су Цяньцы внезапно упала на колени и беспомощно закричала: «Почему ты должен был уйти? Муж, я так скучаю по тебе. Ты не вернешься»?

Спина Ли Сычэна была прижата к скалистому саду. Температура там была теплая, но Ли Сычэн оставался неподвижным.

Когда он услышал ее крики, его сердце сильно сжалось. Плотина слез, которую он сдерживал больше 20 лет, грозила прорваться.

Я здесь! Я здесь!

Когда он прислонился затылком к валуну, у него начало болеть горло. Слыша ее крики, он ощутил, как растет его чувство вины ввиду масштаба его грехов.

Ему хотелось обнять ее, крепко зажать в своих объятиях, как прежде. Он хотел вытереть ее слезы и избавить ее от горя.

Он хотел одевать ее по утрам и принимать с ней душ. Он хотел напоминать ей, чтобы она надевала туфли, и предупреждать, чтобы она согрелась, как и раньше. Как и четыре года назад.

Но все это было еще невозможно прямо сейчас…

Он еще не мог вернуться. Он еще не мог выдать себя.

Ему понадобится еще два месяца – еще максимум два месяца.

Он вернется к ней открыто и достойно. И он останется с ней и детьми вместе навсегда…

http://tl.rulate.ru/book/17781/1627570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь