Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава 498. Такое ощущение, что что-то вот-вот пойдёт не так

Глава 498. Такое ощущение, что что-то вот-вот пойдёт не так

Держа в руке телефон, Су Цяньцы посмотрела на Ли Цзиньнаня и спросила: "Чем он, чёрт возьми, занимается"? - по какой-то причине она чувствовала себя крайне взволновано.

Парень видел, что она сильно волнуется. Посмотрев на телефон, он сказал: "Сегодня суббота, если на учёбу тебе не надо, почему бы не прилечь ещё поспать? Когда мой братец вернётся, я попрошу его разбудить тебя".

"Не могу уснуть. У меня такое ощущение, что что-то вот-вот пойдёт не так. Можешь отвезти меня, поищем его"?

Ли Цзиньнань, хихикнув, ответил: "Ты разве не звонила только что Ло Чжаню? Раз уж он всё спланировал, то ничего не должно случиться. Я доверяю способностям своего братца".

"Я тоже, но"...

"Не думай об этом. Если бы он знал, что ты об этом беспокошься, то расстроился бы".

Стояла ранняя весна, и было довольно холодно. На мужчине была надета приталенная чёрная рубашка, он пил холодную колу. Выражение его лица по- видимому выражало мысль, что Су Цяньцы не о чём беспокоиться сейчас.

Надув губки, она ушла обратно в спальню с сотовым в руках. Как только девушка удалилась, выражение лица мужчины немедленно изменилось.

Сжимая в руке переговорное устройство, которое прятал в ладони, он прошептал: "Возвращайся домой сразу же, как только всё уладишь. Жена о тебе беспокоится".

Аэропорт Кингстона

Роскошный жёлтый спортивный Порше уже несколько минут ожидал на парковке около здания аэропорта. На выход из него смотрел мужчина в чёрной одежде в солнечных очках, маске и кепке, скрывавших его лицо.

Ли Сычэн на заднем сиденье Порше отправил последние документы, нажал на кнопку на устройстве, надетом на голову и ответил: "Понял. Скажи ей, чтобы за меня не волновалась. Я скоро вернусь".

"Разве это не всего-лишь Чжэнгхао? Он разве может отрастить пару крыл и улететь? Зачем тебе самому его выслеживать"?

Не смогу успокоиться, пока не избавлюсь от него. Его намерения стали ясны вчера. Он хотел причинить ей вред. Другого шанса я ему давать не собираюсь, и не хочу, чтобы с ней что-то случилось.

Приглядывай за ней. Лучше не оставлять её одну в спальне. Можешь позвать её поболтать в гостиную.

Оставляю это на тебя, Ли Цзиньнань", - закончив говорить, Ли Сычэн увидел человека выбегающего из здания аэропорта с сумкой, за ним бежали люди в чёрном.

Человек за которым гнались был полненький одетый в костюм, кепку, солнечные очки и маску. Судя по фигуре, это точно был Тан Чжэнгхао.

"Мне нужно выдвигаться. Позаботься о ней", - сказал Ли Сычэн и отдал команду водителю: "За ними"!

Мотор жёлтого авто завёлся с оглушительным рёвом. Тан Чжэнгхао сразу обернулся на звук, и напуганный побежал ещё быстрее к шоссе.

Их тут же заметил патрульный: "Что вы делаете"!

Один из компании преследователей Тана Чжэнгхао вынул удостоверение и закричал: "Полиция. Преследуем преступника. Взять его"!

Мужчина забежал вперёд, оглядываясь. День был ветреный, и шапку с его головы сдуло, обнажив седые волосы. Это заставило Ли Сычэна ещё сильнее поверить, что они преследуют Чжэнгхао.

Жёлтый Порше с оглушительным шумом затормозил, проехав по инерции, и остановился перед мужчиной.

Тан Чжэнгхао замер. Бежать ему было уже некуда и он попытался перелезть через забор, однако преследователи быстро накинулись на него.

Один из офицеров прижал мужчину к земле и быстро застегнул наручники на его руках. Увидев это, остальные успокоились.

Однако содрав с беглеца маску и солнечные очки, люди увидели, что в его лице не было ничего напоминавшего Чжэнгхао.

Прикрытие!

Ли Сычэн был готов лопнуть от злости. Не осознанно он обернулся обратно ко входу в аэропорт. Там появилась фигура пухлого человека в одежде напоминающей рисовый вареник. Он шёл очень быстро, прикрывая лицо. Глядя на него, Сычэн прорычал: "Он там. Взять его"!

http://tl.rulate.ru/book/17781/1127817

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь