Готовый перевод The True Endgame / Истинный Эндшпиль: [Том 1. Часть 9] Патч 3.0: В город пиратов!

Это первая игровая ночь группы. Хотя Бонекрака и Олеандр не были удивлены видом океана, они не могут не смотреть с трепетом на небо, полное прекрасных звёзд и далеких туманностей. Одним из первых действий для любого, кто любит космос, это в ночное время суток смотреть на игровой скайбокс[1]. Ночное время виртуального мира почти всегда более впечатляюще, чем в реальности, и это не исключение.

Им повезло, что на небе ни единого облачка. Тысячи ярких, разноцветных огоньков развешаны по небу. Созвездия, туманности, кометы, спутники – всё это украшало пространство над ними. Такое зрелище просто невозможно увидеть в реальности; всё это настолько близко, насколько они когда-либо могли видеть.

– Сая, возможно ли сделать скриншот нас от третьего лица? – спросил Фенрир.

– Ты назвал своего помощника 'Сая'? Ты действительно виабу[2], Фенни. – сказал Олеандр.

Уупс. Фенрир был так поглощён красотой ночного неба, что спросил её вслух.

– Еще бы, братик! – ответила Сая.

Олеандр и Серра уже знают, что делать. Серра подходит поближе к правой стороне Фенрира, а Олеандр снова утыкается носом в его левый бок, подтягивая Бонекраку ближе.

–3... 2... 1...

Они все слышат милый голос Саи, а затем звуковой эффект щёлкающей камеры. Маленькое окошко временно появляется, показывая скриншот. Все четверо стоят рядом и улыбаются, за исключением Бонекраки. Позади них – огромный океан со спокойными волнами, накатывающими на берег, а над ним красивое и сверкающее небо.

– Эй, Фенни, кажется, я слышал твою Саю. – сказал Олеандр.

Бонекрака ворчит в знак согласия, а Серра кивает.

– Серьёзно? Спрошу у неё. – сказал Фенрир.

– Все участники запланированного скриншота услышат синхронизированный обратный отсчёт! Они также могут получить копию скриншота, если попросят своих собственных помощников, братик.

Фенрир передает остальным членам группы информацию от Саи. Олеандр и Серра говорят, что сохранили его, а Бонекрака – ну, Бонекрака. Фенрир и Олеандр знают, что он скорее всего сохранил его, даже если никогда в этом не признается.

Когда сеанс просмотра звёзд и скриншотов закончился, группа последовала вдоль пляжа на юг, и только небо над головой вело их. С тех пор в поле зрения появились две луны, двигающиеся по орбите вокруг друг друга. Одна из лун имеет мягкий голубой цвет. Другая луна – оранжевый. Каждая из них в несколько раз ближе к этому миру, в отличии от Земной луны. Учитывая, что океанские волны не полностью поглотили береговую линию, он предполагает, что их гравитационное воздействие на океанские приливы не так реалистично. По крайней мере, луны выглядят потрясающе.

Бонекрака хрюкает и стонет через каждые несколько футов. Учитывая его вес и размер ног, любые раковины или куски плавников, на которые он наступит, причиняют боль, равную детскому конструктору.

– Ещё не жалеешь, что поставил боль на 100%, Бон? – спросил Фенрир.

Ответом на его вопрос была брошенная в голову ракушка, от которой он каким-то образом увернулся, удивив даже самого себя.

Пока они идут вдоль берега, ничего особенного не происходит.

– Угх, от моего помощника у меня болит голова. Я продолжаю спрашивать его об игре, но все ответы либо слишком расплывчаты, либо вызывают головную боль. Это похоже на чтение истории, в которой ты действительно хочешь понять, как всё работает, но автор даже сам не знает, как это работает, поэтому он либо не утруждает себя подробностями, либо придумывают какой-то отстойный предлог, чтобы не вдаваться в это. – скулит Олеандр.

– Я и забыл, каким иногда хардкорным книжным червем ты бываешь. Читал что-нибудь хорошее в последнее время? – спросил Фенрир.

– Не совсем. Я был занят занятиями. Под ними я подразумеваю занятость с моими профессорами. Профессор с буквы “с”, как несколько профессоров. – объяснил Олеандр подмигивая.

К сожалению, прежде чем Фенрир спрашивает разъяснений о том, как он был занят с несколькими профессорами, Бонекрака протягивает руку из передней части группы, сигнализируя об остановке. Все трое позади орка видят пару крабов размером с человека, вонзающих свои клешни в песок.

– Кажется, они ищут что-то. Еду? – спросил Фенрир.

Каждая нога краба размером с Олеандра, а их панцири почти такие же большие, как тело медведя! Каждый имеет по паре больших, колючих клешней с чёрными кончиками, в отличии от их красных панцирей. Их глаза торчат из тел на коротких стеблях.

– Их клешни почти с меня размером, – тихо сказал Олеандр, – Крабы вообще могут слышать?

Все посмотрели на Фенрира, выжидая ответа. Он не знает, чувствовать ли себя польщённым или оскорблённым.

– Понятия не имею. Хотите обойти их, или попытаться убить? Хотя, я собираюсь быть с вами честным, я не ел крабов очень долгое время и мог бы сейчас рискнуть. – объяснил он.

Он тоже возбужден в преддверии боя. Только потому, что его главная цель – рыбалка, не означает, что он не заинтересован в сражениях. Кроме того, учитывая, что потенциальный враг – краб, и он будет убивать его копьём, технически, это можно рассматривать как рыбалку копьём.

– Позволь мне попробовать то, чему я научился во время боя с кабаном, ладно, Бони? – спросил Олеандр.

Бонекрака кивнул, позволяя Олеандру занять позицию. Фенрир и Серра смотрят на то, что он собирается сделать.

Олеандр уходит в высокую траву, окаймляющую песчаный берег, пробирается сквозь нее, пока не оказывается как можно ближе к крабам. Трудно разглядеть детали с того места, где находится остальная группа, но они могут видеть длинные, тонкие усики, медленно скользящие через траву к крабам. Они похожи на травяные щупальца, скользящие, как змеи.

– Эй, разве это не слишком круто, учитывая, что мы только начали играть? – спросил Фенрир, но он не удивлен.

Если кто-то и будет вундеркиндом в игре, где магия основана на интеллекте и силе воли персонажа, то это Олеандр. Фенрир лучше умеет строить долгосрочные планы, но Олеандр – мастер краткосрочной стратегии, и обычно именно он зарабатывает все деньги для группы.

Травяные щупальца скользят всё ближе и ближе к крабам, пока у них не получается быстро броситься вперёд и обернуться вокруг клешней! Они поднимают свои клешни с земли и оглядываются. А затем обнаруживают, что едва могут шевелить ими. Их праздные личности были заменены смотрителем, и теперь крабы борются за свою жизнь.

– Сейчас! – кричит Олеандр.

Бонекрака и Фенрир бросаются вперёд! Бонекрака использует свои кулаки и ноги, избивая и пиная ближайшего краба. Осколки панциря разлетаются при каждой атаке.

Какой бы впечатляющей ни была магия Олеандра, он всё еще новичок. Крабы освобождаются от своих плетённых цепей и мстят! Одна клешня врезается в грудь Бонекраки, другая тянется к его левой руке. Глаза Бонекраки расширяются от боли, когда клешня давит руку в пределах её досягаемости. Касательно Бонекраки, он может чувствовать каждую частичку боли, которую можно было бы почувствовать, случившись это в реальной жизни, а также слышит хруст своей кости и видит кровь от атаки. Что касается Фенрира, который не включал такой контент, всё, что он слышит, это крики боли Бонекраки и видит кровавые порезы на его руке.

Фенрир хочет помочь Бонекраке. Краб перед ним этого не позволяет. Фенрир бросает копьё вперёд, пронзая панцирь краба, но, похоже, это не причиняет ему боли. Краб продолжает приближаться с поднятыми клешнями. Одна из его клешней хватает копьё, вонзённое в него, ломает пополам и отбрасывает в сторону, в то время как другая замахивается на Фенрира!

Он может отпрыгнуть в сторону, но теперь у него есть только сломанная палка с приклеенным к ней камнем. Он смотрит на камень. Это может сработать. Взявшись за палку, он отодвинул её конец с камнем подальше от своих рук и теперь размахивает ею, как молотком. В следующий раз, когда краб замахивается на него клешней, он наносит ответный удар своим импровизированным молотом, раскалывая покрытую панцирем клешню! Пораженная клешня отскакивает назад, но другая ударяет его в бок.

Тело Фенрира отбрасывает на несколько футов в сторону, оставляя его лежать на песке, схватившись за бок. Больно! Но в реальности он чувствовал себя и хуже. Сила онемения эквивалентна количеству боли. Должно быть, так игра балансирует между людьми, предпочитающим чувствовать всю боль или никакой. Те, кто не чувствует боли, чувствуют онемение. То, что кажется сломанной рукой, неспособной двигаться у одного игрока, будет ощущаться как онемевшая, неподвижная рука у другого. Результат тот же, но ощущения другие.

Трудно подняться. Атака полностью выбила из него дух и оставила большой синяк на боку. Подняв глаза на Бонекраку, он видит, как огромный орк свободной рукой отрывает лапу краба, удерживающую его. Ещё больше плетённых усиков устремляются вперёд, обёртывая единственную оставшуюся клешню краба, в то время как Бонекрака начинает разбивать оторванную руку о его панцирь. Каждый удар по крабу сопровождается грубым, очень злым криком по-русски. Фенрир понятия не имеет, что он говорит, но точно уверен, что то же самое кричат Русские на плохих игроков в шутерах. Он снова обращает внимание на краба.

– Что? Я хотел всего лишь хороший ужин из краба. - усмехнулся он.

Взяв "молоток", он срывает камень с древка и отбрасывает палку в сторону. В нём бурлят звериные инстинкты. Его голова опущена и смотрит вперёд, делая его похожим на волка, готовящегося к атаке, его хвост всё еще висит позади ног, и он скалит зубы на краба. Пара ярко выраженных клыков заставляют краба сделать короткую паузу, прежде чем он продолжает подходить ближе.

Что-то накапливается внутри него. Это странное ощущение. Он знает, что может устоять перед искушением поддаться этому дикому порыву, но в то же время чувствует, что должен поддаться ему. Точно так же, как Бонекрака жестоко уничтожает тело своего краба, как это сделал бы неистовый орк, Фенрир хочет наброситься на краба и разорвать его в клочья, как это сделал бы волк, добывающий себе пропитание.

Так он и делает. Как только краб оказывается достаточно близко, Фенрир бросается на него, прыгает между его клешнями и хватается за спину! Левой рукой он хватает краба за левый глазной стебель и обхватывает ногами панцирь, чтобы не упасть. Зажав зазубренный камень в правой руке, он несколько раз ударил им краба прямо между глаз. Он пытается дотянуться назад своими клешнями, чтобы оторвать Фенрира от себя, но каждый удар камня о его "голову" заставляет пошатнуться. Фенрир продолжает бить, бить и бить до тех пор, пока оболочка, покрывающая его мозг, не разлетается вдребезги.

Несмотря на то, что сам акт был жестоким и кровавым, вокруг разбрызгивалось мало крови и мозгового вещества, пока Фенрир вбивал камень прямо в его мозг. Он быстро заглядывает в отверстие, которое сделал в панцире краба. Он всеми силами пытается разглядеть мозг или что-то еще, если на то пошло. Он, очевидно там, но в то же время, его глаза не могут заметить его. Между тем, Бонекрака видит каждую каплю крови на своем крабе.

Всё тело краба содрогается от атак Фенрира. Чтобы убить его, требуется всего несколько ударов прямо в мозг. Ноги его подкашиваются, а клешни безвольно свисают по бокам.

Бонекрака всё еще разрывает своего врага на части, несмотря на то, что тот умер ещё минуту назад.

– Ты в порядке? – спрашивает Серра из-за спины Фенрира.

Её голос дрожит; в нем слышится беспокойство. Фенриру требуется несколько секунд, чтобы успокоить дыхание, прежде чем ответить.

– Да, нет проблем. Однако копьё сломал, поэтому не особо этому рад, – ответил Фенрир, – Этот камень – он останется со мной навсегда. Может, это и не самый горячий камень на земле, но – эй, я срифмовал.[3] – он выглядит гордым собой.

Серра не может удержаться от улыбки, когда видит его дурацкое выражение удовлетворения от незапланированной рифмы. Фенрир не знает, толи это остатки адреналина от боя, толи внезапная волна уверенности от победы над первым врагом, который не был беспомощной рыбой. Независимо от этого, он вдохновлен для пикап фразы, о которой он, скорее всего, пожалеет меньше, чем за долю секунды после её произнесения.

– Как насчёт крабового обеда при лунном свете?

Да. Начинается внутреннее съёживание.

Она улыбается и кивает.

Её ответ стоит того, чтобы съёжиться.

– Улыбнись. – попросила Серра.

Хух? Фенрир одаряет её смущённой улыбкой. Она указывает на его зубы.

– Они выглядят больше. – сказала она.

Он дотрагивается до зубов. Они кажутся немного длиннее и острее, чем раньше. Поднеся руку к лицу, он замечает, что даже ногти стали длиннее и острее! Он же не превратится в оборотня или подобное клише, да ведь? Он проверил свой руки и ноги. Хорошо, волос не больше, чем обычно. Кажется, единственные изменения коснулись его зубов и ногтей.

Бонекрака подходит к ним, таща краба и оторванную клешню. Олеандр сопровождает его.

Похоже, Фенрир не единственный, кто изменился.

-----------------

[1] – Текстура неба.

[2] – Японофил – человек, который не имеет отношения к Японии, но интересуется этой страной и получает удовольствие от всего японского, возможно, даже хочет быть японцем.

[3] – like the hottest rock on the block.

http://tl.rulate.ru/book/17752/1560163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь