— ...Куда именно?
— На гору позади. Там, за персиковым садом, была небольшая гора. Разве вы её не видели? Она зажата между замком лорда и полями.
— Искать Артемиду... Ой!
Мирен ткнула локтем в бок Гегеля, который собирался заговорить об Артемиде прямо перед Иолаем. Если бы Иолай узнал хоть крупицу информации, она могла бы дойти до ушей Райана. Она подала Гегелю знак глазами, чтобы тот замолчал.
— Что вы двое делаете?
— Ничего. Пойдёмте уже. А вы, господин Гегель?
— Мне нужно кое-куда сходить.
Мирен, которая была уверена, что Гегель пойдёт с ними, удивлённо схватила его. Но Гегель слегка отступил, увеличивая дистанцию между ними.
— Куда это вы?
— Ты что, думаешь, я только и делаю, что развлекаюсь? Хоть один день я должен разгрести накопившиеся дела.
— ...Разве вы не каждый день развлекаетесь?
— Эй!
Мирен, уже привыкшая к крикам Гегеля, естественно подошла к Иолаю. Идти в гору с Иолаем без Гегеля было неловко, но Гегель не мог вечно быть рядом. В итоге, оставшись вдвоём, они начали подниматься в гору с наступлением сумерек.
— Госпожа Вуд, кажется, вы хорошо знаете горные тропы.
— Ну, я прожила здесь двадцать пять лет.
— Двадцать пять лет... Долго.
— Да, пожалуй...
Подняться в гору было хорошей идеей, но время наедине с Иолаем всё же казалось неловким. Он продолжал разговор с улыбкой, но эта улыбка почему-то вызывала смутное беспокойство. Мирен тоже не отличалась красноречием, поэтому говорить было особо не о чем. Наконец, не выдержав неловкого молчания, Мирен первой начала разговор.
— Персики... они благополучно доехали?
Это было единственное, что их связывало, поэтому она выпалила это первым делом, и вышло на удивление неплохо. Если повезёт, она сможет узнать новости о Райане...
— Нет.
— Прошу прощения?
— Я их отправил, но они не дошли.
— Что это значит?..
Для Мирен горная тропа была привычной, но новичку она могла показаться трудной. Несмотря на это, Иолай ничуть не выказывал усталости. Он ответил с едва уловимой улыбкой:
— Раз уж владелец подарка потерял сознание, вряд ли он мог благополучно дойти.
— Ах... Да.
— Вы не кажетесь удивлённой, госпожа Вуд. Похоже, вы интересуетесь делами императорской семьи.
— Я... случайно прочитала в газете. Разве это не самая обсуждаемая тема в последнее время?
— Пожалуй, так и есть.
Поскольку они вышли в сумерках, с течением времени тени становились всё длиннее. Когда они достигли середины горы, Мирен огляделась, ища дорогу.
— Из-за этого Его Величество был в сильном гневе.
— ...Его Величество?
— Потому что человек, которого он любит больше всех на свете, единственный и неповторимый, потерял сознание.
Услышав это, Мирен почувствовала, как её уши вспыхнули в темноте. Она и представить не могла, что подтверждение чувств Райана придёт из чужих уст. Иолай, ничего не заметив, продолжал:
— Чиновники, обсуждавшие низложение Императрицы, брошены в тюрьму, государственные дела отложены. Все слуги сбились с ног, пытаясь пробудить Императрицу.
— Можно ли вам рассказывать такое мне?
Для Мирен Вуд, которая была всего лишь простолюдинкой, это были довольно важные сведения. Однако Иолая это ничуть не беспокоило.
— Для тех, кто находится в императорском замке, это не такая уж секретная информация. Вероятно, скоро это дойдёт и до ушей магов.
— ...Вот оно что. Поэтому вы рассказываете это и мне.
— Потому что я — верный конь Его Величества. Я не совершу поступка, который пойдёт во вред Его Величеству.
В спокойном тоне Иолая чувствовалось непоколебимое доверие к своему господину. Это было почти как вера.
— Госпожа Вуд, считаете ли вы эту привязанность правильной?
— ...Что?
— Благодаря Его Величеству империя вступила в золотой век, но угрозы не прекращаются. Снаружи пробудилось Княжество Терун, а внутри зажравшиеся чиновники всё ещё грабят императорские закрома.
— ...
— Верите ли вы, что в такой ситуации его любовь — это правильно?
В этот момент Мирен замерла. Сама того не замечая, она сжала кулаки. Это были факты, о которых она совершенно не знала. Об угрозе Княжества Терун она знала только из исторических книг, а о чиновниках лишь недавно начала слышать слухи. Мирен никогда не слышала ничего подобного в подробностях. Райан, который боялся, что она упадет в обморок, ни разу не говорил ей ничего, что могло бы её обеспокоить.
— Он не должен так поступать.
— Ведь он... Император.
— Ха-ха, кажется, я заговорил о вещах, которые госпоже Вуд не совсем близки. Не берите в голову.
Затем, когда он начал торопить её идти дальше, Мирен, которая молча стояла, опустив голову и погрузившись в мысли, посмотрела на Иолая. Её глаза, которые колебались на протяжении всего рассказа, теперь были чётко направлены на него.
— Сэр, разве вы не сказали, что вы — верный конь Его Величества?
— Конечно. Я верный...
— Для этого в вас слишком много личных чувств.
После этих слов Иолай замолчал. Улыбка исчезла с его лица. Он произнёс низким голосом, ставшим совершенно бесстрастным:
— Что вы имеете в виду?
— Именно то, что сказала. Для коня, который играет на ладони... кажется, у вас слишком много мыслей.
— Я лишь действую на благо Его Величества.
— Даже если это не то направление, которого желает Его Величество.
— ...
— Я тоже слышала подобные слова: «Всё, что этот человек делает — ради вас».
Мирен определённо слышала эти слова. И не от кого-то другого, а от Марии. «Всё, что Его Величество делает... ради Вашего Величества».
Эти слова не были ложью. Райан определённо ничего не рассказывал ей ради неё самой. Даже если это было не то направление, которого она хотела.
— Сэр Иолай.
— Говорите.
— Не колебитесь. Идите к своей цели непоколебимо.
— Что это...
— И тогда наступит момент, когда ваши пути с Его Величеством совпадут.
Мирен Вуд, которая только что казалась такой серьёзной, исчезла. Она заговорила так, будто ничего особенного не произошло:
— Это ведь была консультация по вашим переживаниям.
— Ко... консультация?
— Разве нет? Мне так показалось.
Напротив, именно Иолай стал серьезным после этих слов. Он спросил Мирен:
— Как вы узнали? Что я разрываюсь между верностью и реальностью.
— Пока вы говорили, ваша улыбка исчезла. А ведь вы из тех, у кого всегда приятная улыбка.
— ...Вот оно что.
— Наступит день, когда и Его Величество поймёт позицию сэра Иолая.
«Как это только что сделала я». Вместо того чтобы добавить это вслух, Мирен просто пожала плечами и пошла дальше, как будто ничего не случилось. Лишь Иолай, застыв на мгновение, ошеломлённо смотрел ей в спину.
Вероятно, именно с этого момента Иолай Трион, «Рыцарь Империи», начал сближаться с простой простолюдинкой Мирен Вуд.
— Неужели в такой глуши есть тропа?
— Ну не знаю. Я ведь и пришла сюда, чтобы её найти.
— ...Госпожа Вуд, вы действительно действуете наобум.
— Если у сэра есть какой-то конкретный план, я готова его выслушать.
— Ну... у меня его тоже нет.
«Конечно же». Хотя Мирен Вуд и была коренной жительницей поместья Пренити, она не знала все тропинки досконально. Тем не менее, поскольку её дом находился прямо под этой горой, она могла так легко бродить здесь.
Они достигли вершины лишь тогда, когда луна поднялась почти над головой. Остановившись, Мирен указала пальцем в одну сторону.
— Если пойти туда — будет замок лорда. Если пойти той дорогой, по которой мы пришли — снова окажемся в персиковом саду. А если пойти вон туда...
— Там Княжество Терун?
— Именно.
Иолай огляделся, прищурившись. Вокруг них большинство деревьев было трудно различить на глаз. К тому же из-за ночи обзор был ограничен.
— И что здесь можно сделать?
— Обмен с помощью магии был бы быстро обнаружен. Ведь на всех границах Империи установлены барьеры для предотвращения подобного.
— Это... верно.
— Значит, в конечном итоге людям приходится перемещаться лично, но днём на эту гору заходит довольно много деревенских жителей. Обязательно нашёлся бы хоть один свидетель.
— Но раз свидетелей нет, значит, обмен происходил ночью?
— Да. Но сэр Иолай, оглянитесь. Смогли бы вы, будучи чужаком, подняться сюда ночью, не заблудившись?
— Я... думаю, это было бы невозможно.
— Именно. Потому что вы чужак, который плохо знает эту гору.
— Тогда неужели?..
Мирен, быстро разгадав его мысли, покачала головой.
— Даже среди местных жителей мало кто знает горные тропы настолько хорошо, чтобы подниматься сюда ночью. ...Конечно, за исключением меня.
— Значит, преступница — вы, госпожа Вуд?
— Быть не может.
В ответ на поведение Иолая, который, казалось, был готов выхватить меч, Мирен подняла обе руки вверх в знак капитуляции.
— Но что, если в этом тёмном месте...
Мирен, которая стояла тихо, резко прибавила яркости фонарю в своих руках. Окружающее пространство, погружённое во тьму, начало сиять благодаря свету фонаря.
— Если будет такой яркий свет, разве двоим людям, преследующим одну цель, не будет легко встретиться?
— Пожалуй. Но тогда это легко бросится в глаза другим...
— А что, если это нечто естественное?
— О чём вы...
— Сэр Иолай, сюда.
Снова убавив яркость фонаря, Мирен направилась вглубь от вершины горы. Иолай, хоть и недоумевал, был вынужден последовать за ней. Наконец, пройдя минут десять, он услышал звук.
— Звук... воды?
Перед глазами Иолая раскинулась река. Раз это гора, наличие такой реки было вполне естественным. Однако его внимание привлекло кое-что другое.
— Теперь начинаете понимать?
Это место отличалось от других участков, где из-за густых деревьев было темно и не проникало ни лучика света. Текущая река, словно зеркало, излучала лунный свет. Но этого было недостаточно. Всего лишь отражения слабого лунного света было бы мало, чтобы чужак мог взобраться на гору ночью...
В этот момент Мирен направила фонарь на реку. Когда интенсивность входящего света увеличилась, окружающее пространство, естественно, стало ещё светлее. Это означало, что если лунный свет станет хоть немного сильнее, здесь станет светло почти как днём.
— Сэр Иолай.
— Да?
— Посмотрите на небо.
Его взгляд устремился ввысь. Первым, что он увидел, было не что иное, как...
— Сегодня всего лишь молодой месяц.
Встретившись взглядом с Иолаем, Мирен широко улыбнулась.
— Что же произойдёт в тот день, когда ярко засияет полнолуние?
http://tl.rulate.ru/book/177095/15856439
Сказали спасибо 0 читателей