— Простите, я слишком задержалась.
Бёркин, сидевшая на месте и смотревшая на магические часы на запястье свободной от артефакта рукой, заговорила виноватым голосом. Разговор с Хеленой отнял куда больше времени, чем она рассчитывала.
Лиам вместо слов о том, что всё в порядке, просто кивнул ей.
— Сегодня я впервые за долгое время встретила бывшую сокурсницу из штаб-квартиры...
— Сокурсницу?
— Мы вместе пришли в компанию. Хотя сейчас она Депьюти, а я всего лишь Вайс, — неловко улыбнувшись, объяснила Бёркин. Она решила признаться сразу: всё равно, если они столкнутся позже, всё вскроется. Ей не хотелось позориться в будущем.
Даже сейчас, вспоминая об этом, она чувствовала несправедливость из-за того, что Хелена заняла пост Депьюти, на который изначально метила она сама. Бёркин могла с уверенностью заявить: она работала как минимум усерднее, чем Хелена.
Сразу после свадьбы Хелена укатила в свадебное путешествие на целый месяц. Бёркин знала об этом во всех подробностях, потому что та сама пришла к ней и излишне многословно расписывала, насколько роскошной и великолепной была эта поездка.
И после этого Хелена постоянно брала отгулы. Каждый раз, когда Бёркин, будучи в то время Вайсом первой команды, нужно было связаться с третьей командой, Хелены вечно не было на месте.
Таков был статус супруги барона. В отделе сервисного обслуживания, где обычно работали простолюдины, положение аристократки значило очень многое.
— Изначально я тоже была одним из кандидатов в Депьюти... Наверное, мне просто не хватило способностей.
Бёркин всё же считала, что причина в её собственных недостатках. Так ей было спокойнее.
Ведь если бы она не стала Депьюти только из-за того, что не вышла замуж за дворянина — разве это не было бы слишком печально?
— Бёркин, ты считаешь, что тебе не хватает способностей?
— Ну, не хочется заниматься самоуничижением, но... я ведь полная невежда, которая даже пёрышко магией поднять не может.
Бёркин попыталась отшутиться, делая вид, что ей всё равно. Окончить Магическую академию, причём саму Академию Тафф-Мур, и не владеть ни одним заклинанием — это было сильным ударом по самолюбию.
После выпуска и до самого возвращения домой Бёркин хранила в секрете тот факт, что у неё нет таланта к магии.
Но когда она вернулась, и младший брат начал упрашивать её показать какое-нибудь заклинание, Бёркин сорвалась.
— У меня нет таланта к магии! Совсем нет!
Эти слова были полны горечи. Крик, который никто не ожидал услышать от обычно спокойной Бёркин.
Это была правда, вырвавшаяся наружу из-за неопределённости с работой и накопившейся тревоги. Её брат, Джекин, впервые увидев сестру в таком состоянии, вытаращил глаза и расплакался, умоляя о прощении.
Не в силах забыть тот случай, Бёркин решила, что должна первой показать Лиаму свою слабость. Она не хотела видеть разочарование в его глазах позже.
— Вот как?
— Да, наверное... среди выпускников Академии Тафф-Мур больше нет таких людей. Я, должно быть, первая в истории, ха-ха.
На самом деле, это было вполне вероятным предположением. Академия Тафф-Мур славилась большим количеством отчисленных и тех, кто бросил учёбу. Там было столько талантов, что самооценка обычных студентов рассыпалась в прах.
То, что Бёркин продержалась там до конца, так и не научившись магии, было заслугой лишь её упрямства и стального характера.
— Если так судить, то у меня тоже нет таланта к магии.
— Но вы же Великий маг?
— И на что годен Великий маг без маны? — буднично отозвался Лиам.
Он произнёс это, стараясь поддержать её.
— Когда я только стал Великим магом, люди приходили ко мне каждый день. Говорили, что для страны огромная потеря, если Великий маг останется всего лишь в академии.
— Ну, это и понятно. Лиам, я слышала, что о вашем статусе Великого мага стало известно ещё на первом курсе.
Это была настолько шокирующая новость, что даже Бёркин знала о ней. О том, что среди младшекурсников появился Великий маг.
В то время знаменитости съезжались в Академию чуть ли не каждый день. Даже иностранные послы пытались пробраться тайно, но их ловили и выпроваживали.
— Но когда они узнали, что у меня проблемы с маной, визиты один за другим прекратились.
— ...Это слишком жестоко.
Чем больше глаз следит, тем быстрее разлетаются слухи. Люди, наблюдавшие за самым юным Великим магом, быстро разнесли весть о его дефекте.
Конечно, для Лиама это не стало проблемой. Скорее наоборот, он был рад, что количество докучливых посетителей уменьшилось. В то время он и без того был крайне раздражителен из-за своих пустых магических кругов.
Не раскрывая этих подробностей, Лиам притворно-жалобно добавил:
— Именно поэтому я и вцепился в мадотехнику.
— Не потому, что она вам нравилась?
— Не особо. Для меня мадотехника и магия — одно и то же.
Лиам посвятил себя мадотехнике и магии исключительно ради самого себя. Сначала он думал, что исследования помогут исцелить его тело, а позже надеялся, что, постигнув мадотехнику, сможет создать полезные для себя предметы.
И в обоих случаях потерпел неудачу. Впрочем, теперь и то, и другое стало ненужным.
— ...Было бы лучше, если бы моя мана перешла к вам. Тогда бы мы оба так не мучились, верно? — Бёркин выглядела поникшей. Она думала о том, что если бы у неё не было маны и она не поступила в Академию, то меньше бы страдала от чужих ожиданий и сплетен.
Впервые её так сильно накрыло чувство разочарования в себе. Возможно, виной тому была встреча с Хеленой, пробудившая старые воспоминания.
— Почему?
— Что «почему»?
— Моё тело и так уже наполнено твоей маной.
Бёркин, осознав смысл его слов, мгновенно покраснела. Он сказал это так естественно, что она не сразу поняла суть.
К тому же, это прозвучало как-то странно. Чем наполнено? Весьма двусмысленный выбор слов.
— Э-э... а, зарядка предмета окончена.
Бёркин протянула ему артефакт, который всё это время держала в руках, пока они разговаривали. Как только Лиам послушно забрал его, она начала собирать вещи. Незаметно подошло время окончания рабочего дня.
Прибираясь на столе, Бёркин вдруг спросила:
— Лиам, вам маны хватает?
Если подумать, с тех пор как она в последний раз восполняла его запас, прошло уже около двух недель. Она задала этот вопрос, потому что почувствовала, что они давно не передавали ману через прикосновение рук.
На этот вопрос Лиам ответил не раздумывая:
— Не хватает. Она закончилась.
— ...Правда? Уже?
— Да, уже.
Конечно, раньше Лиам мог месяцами обходиться гораздо меньшим количеством маны, но теперь это было неважно.
Прежде Лиам считал, что в вопросе маны результат важнее процесса. Даже если процесс был болезненным, заполнение магических кругов в итоге облегчало повседневную жизнь.
Но после встречи с Бёркин всё изменилось. Теперь важным стал процесс, а не результат. Обнимать Бёркин и получать от неё ману было слишком сладким искушением, от которого невозможно отказаться.
Лиам уже собирался незаметно встать и обнять её, когда Бёркин, лучезарно улыбнувшись, протянула ему руку над столом.
В тот момент, когда Лиам хотел сжать её ладонь, он замер.
— Почему не берете?
Его рука мелко дрожала. Он крепко сжал пальцы в кулак и ответил:
— ...Ничего.
— Мне неловко так руку держать. Пожалуйста, возьмите её поскорее, — в шутку добавила она с улыбкой, и Лиам больше не мог медлить. Еле удерживая бесстрастное выражение лица, он взял её за руку.
Из их ладоней начала перетекать мана. Бёркин, поддерживая поток, слегка наклонила голову набок.
— Кажется, у вас ещё осталось довольно много маны? Или нет?
Она могла примерно чувствовать её наличие, но точный объём мог знать только сам владелец. Когда Бёркин спросила неуверенным голосом, Лиам лишь покачал головой.
— Нет. Совсем нет.
— Вот как... Если вы так говорите, значит, так и есть.
Бёркин не стала задумываться и отбросила сомнения. Если он говорит, что не хватает, нет причин не давать.
Лиам же в это время слегка нахмурился.
С его телом... происходило что-то странное. Получая ману через руку Бёркин, Лиам мельком проверил свои магические круги.
Его глаза расширились. Магические круги стали совсем не такими, как прежде. Они поглощали ману Бёркин с невероятной скоростью.
В этот момент Лиам осознал. Он изменился.
И это больше не было просто какой-то зависимостью.
— Ой!.. Лиам, вы слишком сильно сжали руку.
— ...Прости.
Только после замечания Бёркин он ослабил хватку. Видимо, от нетерпения он невольно сжал её ладонь крепче обычного.
Как только Лиам ослабил хватку, Бёркин тут же высвободила руку. Ощущение того, как её пальцы отстраняются от него, отозвалось в Лиаме почти физической болью.
— Уже всё?
— На сегодня хватит. Можно продолжить завтра. Наверное, лучше делать это часто, но понемногу?
— ...А нельзя долго и часто?
Услышав искреннее пожелание Лиама, Бёркин рассмеялась, словно это была удачная шутка. На этот раз она действительно поднялась со своего места.
— Ах да, Лиам.
— Да.
— Насчёт презентации нового продукта, которая будет послезавтра. Могу ли я заняться зарядкой Саб-Маны там?
Поскольку они ещё не решили, кто будет проводить демонстрацию — Херион или Бёркин, она впервые с приезда в Дипдейл проявила амбиции. Она могла бы уступить Хериону, но на презентацию должны были прийти не кто-нибудь, а Хелена и профессор Верданди. Бёркин хотела во что бы то ни стало показать старым знакомым, что у неё всё хорошо.
Конечно, она понимала, что это лишь вопрос самолюбия, и те, кто привык злословить, продолжат это делать, но всё же...
— Хорошо.
— Я попрошу Хериона об этом.
— Только не подвергай себя опасности.
Лиам, очевидно, вспомнил тот случай, когда Бёркин прикоснулась к Саб-Мане. Зная, что тогда она переусердствовала, Бёркин согласилась:
— Тогда я просто хотела поскорее заполнить её маной. На презентации я буду лучше контролировать поток.
— Да. Твои навыки управления маной — высочайшего уровня.
— ...Мне даже немного неловко, когда вы так говорите.
— Я серьезно.
Несмотря на смущение от постоянной похвалы Лиама, Бёркин не стала отрицать его слова. Как он и сказал, её способность контролировать ману была исключительной.
Зарядка чего-либо маной. Бёркин была уверена, что в этом деле она не уступит никому.
💡 Совет по жизни в Магической башне!
В Академии тестируют навыки управления маной, и Бёркин всегда получала за них «А+». А вот Лиам — «F».
http://tl.rulate.ru/book/176996/15828811
Сказали спасибо 0 читателей