Готовый перевод Gyeonmajiro: The Crippled Master’s Revenge / Долг пса и коня: Последний путь Призрачного Скорпиона: Глава 28: Хэнань, Кайфэн (1)

Тан Тхэсе высунул голову из повозки и с недоумением огляделся. Морщины под глазами старика углубились, а на лбу пролегли новые складки. Он долго смотрел по сторонам, то и дело поворачивая голову, а затем с сомнением воззрился на открывшуюся впереди дорогу. Наконец он окликнул Арёна, который вел впереди осла.

— Мудури.

— Да, дядюшка!

— Это точно Кайфэн? Что-то он совсем не похож на тот город, который я помню.

— Должно быть... Кайфэн?

Услышав неуверенный ответ Арёна, Тан Тхэсе снова выглянул наружу. От древних, овеянных историей крепостных башен не осталось и следа. На почерневших фундаментах ровными рядами лежали свежеобтесанные камни. Сами башни выглядели так, будто их возвели меньше года назад. Стены, тянувшиеся от них, тоже явно были новой постройки. В некоторых местах работы всё еще продолжались, так что, не будет преувеличением сказать, что крепость отстраивали заново.

— Тот Кайфэн, что я знал... это не он...

Тан Тхэсе в недоумении качнул головой, и вдруг его глаза округлились. В поле зрения попала знакомая буддийская пагода. Хотя она потемнела от времени и ее основание казалось слегка разрушенным, это определенно была та самая пагода, на которую он смотрел в Кайфэне в годы своей юности. Тан Тхэсе причмокнул губами и, еще раз оглядевшись, покачал головой.

— Что же здесь стряслось, если от прежних зданий осталась одна лишь эта пагода? Если бы уцелели хотя бы стены, можно было бы ощутить дух старого Кайфэна, но что же это за напасть такая?

— Может, из-за войны весь город в щепки разнесли? — предположил Арён.

Тан Тхэсе лишь горько усмехнулся на его слова.

— Разве такое возможно? Как нечто подобное могло произойти на белом свете?


— Из-за войны весь город и впрямь был стерт в порошок.

Тан Тхэсе, ошеломленно хлопая глазами, слушал хозяина постоялого двора. Тот был глубоким стариком, выглядевшим даже старше самого Тан Тхэсе. Многочисленные шрамы и морщины, испещрившие его лицо и руки, были безмолвным свидетельством тех испытаний, через которые ему пришлось пройти.

Вместо лишних слов старик поднял руку и указал на середину недавно отстроенной стены.

— Вода поднялась до того уровня. Неужто вы не знаете, почтенный? Ли Цзычэн, чтоб его в котле живьем сварили, прорвал дамбы, сдерживавшие Хуанхэ. Северные ворота рухнули в одночасье, и вода поглотила город подобно разъяренному зверю. Тогда погибла половина жителей. Правительственные войска были разбиты, и Кайфэн сдался Ли Цзычэну. Через несколько лет пал и Пекин... Император скончался...

Произнося последнее слово, старик понизил голос до шепота. Но даже этого ему показалось мало: он с опаской покосился на Тан Тхэсе, а затем на Арёна. Однако Арён, казалось, ни о чем не задумывался и никак не реагировал. Тан Тхэсе понимающе кивнул, и только тогда старик облегченно вздохнул и продолжил:

— Мы до сих пор точим зубы на Ли Цзычэна. Этот негодяй погубил всю мою семью. Какой смысл в «новом мире», если все родные мертвы?

Арён, до этого молча слушавший, тут же всплеснул руками, соглашаясь:

— Вот и я о том же! Какая польза от такого изменника, как Ли Цзычэн? Именно Династия Цин, наш Император, отомстили за Династию Мин! Жители Кайфэна и всей Поднебесной должны понимать, что обязаны нашему Императору и Цин величайшей милостью, безграничной, как моря и реки!

Хозяин постоялого двора с недоумением посмотрел на Арёна, а затем перевел взгляд на Тан Тхэсе. Тот лишь сухо кашлянул и кивнул на слова своего спутника.

— Я слышал обрывки этой истории. Но тогда мне сказали лишь то, что Кайфэн пал под натиском Ли Цзычэна. Видит небо... я и представить не мог, что всё так изменилось.

— Оно и понятно. Лишь когда пришла Династия Цин и начала восстановление, город стал обретать свой нынешний облик. До этого невозможно было разобрать, дом перед тобой или могильный холм. Стены-то все лежали в руинах.

Хозяин горько усмехнулся.

— Если подумать, то молодой господин прав — мы и впрямь в долгу перед Династией Цин. Благодаря им я на старости лет снова могу жить в настоящем городе.

— Вот оно как... Значит, следов прошлого здесь больше не сыскать?

— Ну почему же, они есть. Если погуляете, найдете старые монастыри или даосские храмы. Но всё, что стояло в низинах, считайте, кануло в лету. Вы же видели, как заново возводят стены?

Тан Тхэсе сидел с мрачным видом, и Арён, видя это, тоже приуныл, глядя на хозяина.

— Значит, и знаменитые питейные заведения, и увеселительные кварталы — всё погибло?

— Ну... старые заведения разорились. Но когда государство начало восстанавливать Кайфэн, сюда потянулось много людей из столичного округа. Открылось немало достойных кабаков, да и умелых куртизанок прибыло в достатке.

Услышав это, Арён звонко щелкнул пальцами и сжал кулак. Его уныние вмиг улетучилось, а лицо просияло.

— Дядюшка! Не стоит так печалиться о былом! Старое уходит, новое приходит — разве не должны мы наслаждаться тем, что имеем сейчас? Пусть нет прежнего очарования, зато нынешние удобства налицо. Не падай духом, прогуляйся по городу.

— Думаешь?

— Кто знает? Вдруг, посетив свои любимые храмы, ты именно здесь, в Кайфэне, достигнешь просветления и узришь свою истинную природу?

— А ведь в твоих словах есть смысл.

Тан Тхэсе прекрасно понимал, что за красивыми речами Арёна скрывается лишь желание поскорее получить денег и отправиться восвояси, но всё же охотно принял его предложение. Он и сам втайне опасался, что в незнакомом месте Арён захочет повсюду следовать за ним. Судя по всему, парень твердо вознамерился посвятить время выпивке, песням и посещению домов радости. Хозяин постоялого двора с добродушным смехом посмотрел на них.

— Если Великий мастер давно не был в Кайфэне, ему и впрямь стоит всё осмотреть. Как и сказал молодой господин, храмы здесь по-прежнему процветают — и старые, и новопостроенные. Как долго вы планируете у нас пробыть?

Тан Тхэсе ответил с мягкой улыбкой:

— Кто знает. Поиск веры в моем сердце может занять немало времени.


Со следующего дня Тан Тхэсе и Арён начали усердно исследовать Кайфэн, каждый по-своему. Арён рыскал по оживленным улицам, пробуя еду и напитки в новых трактирах и лавках, а Тан Тхэсе кочевал между даосскими и буддийскими храмами в поисках хоть каких-то зацепок.

«Обитель Девяти Пиков в Хэнани, значит...»

Похлопывая по бумаге, спрятанной на груди, Тан Тхэсе пробирался по переулкам и тенистым аллеям, прячась от палящего солнца. Хотя жара была невыносимой, а солнце нещадно пекло бритую голову, ходить ему стало гораздо легче. Следуя совету офицера Династии Цин, которого он встретил на заставе, Тан Тхэсе опирался на Боевой костыль, и теперь его движения стали увереннее. Переставляя костыль вместе со здоровой ногой, он горько усмехнулся.

«Глава Сунчхонмун, клявшийся защищать Мин, теперь расхаживает благодаря помощи офицера Династии Цин».

В действительности, в любой группе есть и добро, и зло. Даже среди врагов встречаются те, у кого можно поучиться верности и чести. И напротив, под одними и теми же знаменами могут скрываться те, в чьи души страшно заглядывать, и те, кто в конце концов предаст всех. Разве он сам не стал жертвой таких предателей, оказавшись в нынешнем положении?

«То, что я делаю, не должно быть напрасным. Главное — не уподобиться безумцу, который пытается воссоздать разрушенный город, таская в руках обломки старых кирпичей».

Тан Тхэсе коротко рассмеялся своим мыслям и, поняв, что от солнца больше не скрыться, зашел в небольшую чайную.

Чай был отменным, а сама чайная — безупречно чистой. Здание явно было новым. И хотя в нем не чувствовалось глубины прожитых лет, свежесть новой постройки удивительно гармонично сочеталась с ароматом чая.

«И всё же, где мне искать Обитель Девяти Пиков? Похоже, порядок здесь поддерживают исключительно Войска Зеленого знамени...»

Тан Тхэсе допил чай, потянулся и потер правую ногу. Несмотря на малые размеры, в чайной было довольно людно, не меньше, чем в столичных заведениях. Посетители были самыми разными: судя по одежде и лицам, половину составляли местные жители, остальные же были приезжими.

— Послушай, хозяин, у тебя тут на удивление много народу. Уж не знаешь ли ты какой особый секрет успеха?

Когда Тан Тхэсе поднялся, чтобы расплатиться, хозяин чайной с улыбкой замахал руками.

— Какой там секрет! Просто сейчас в Кайфэне людей видимо-невидимо, вот все и заходят. Не каждый год такое бывает.

— Видимо-невидимо? — переспросил Тан Тхэсе.

Хозяин мельком взглянул на него и кивнул.

— Видать, и вы, уважаемый, не из местных. Всё просто: сейчас, когда город восстанавливают, сюда согнали рабочих со всех концов. Скоро начнется Церемония завершения строительства, вот работяги и наводнили город. Хоть какая-то польза вышла от этого проклятого Ли Цзычэна.

Жители Кайфэна определенно ненавидели этого мятежника. Тан Тхэсе озабоченно нахмурился. Если местные и приезжие так перемешались, найти следы Обители Девяти Пиков станет еще сложнее. Видимо, с завтрашнего дня придется искать там, где живут коренные горожане.

— Послушай, а где сейчас в основном селятся старожилы?

— Кто ж их знает? Обычно те места, что меньше пострадали от наводнения, это районы у Южных и Западных ворот. Думаю, большинство местных там и обосновалось.

Западные и Южные ворота. Тан Тхэсе мысленно повторил эти названия.


— С возвращением, дядюшка!

— А, это ты. Что это ты сегодня так рано?

В постоялом дворе его уже ждал Мудури, Арён. Тот раздосадованно причмокнул и с сожалением посмотрел на Тан Тхэсе.

— Хороших заведений тут хватает, но народу — тьма. Откуда их столько набежало? Хотел было в другое место перейти, да там вообще не протолкнуться. Ждал-ждал, да и решил, что лучше уж в постоялом дворе выпить.

— Говорят, тут много временных рабочих из-за ремонта стен.

Тан Тхэсе разговаривал с ним тепло, словно с родным племянником. Арён кивнул и подхватил тему:

— В том-то и дело! Заваливаются в кабак, все в известковой пыли, и орут во всё горло! Вот потому и говорят, что у нас, ханьцев, нет никакого достоинства. Те же маньчжуры, хоть и проводят всю жизнь в седле, правила приличия за столом соблюдают.

Арён, как обычно, не упустил возможности съязвить, даже в Кайфэне оставаясь верным себе. Затем он хихикнул, вспомнив что-то забавное, и повернулся к Тан Тхэсе.

— Атмосфера в Кайфэне напоминает нашу Палату Золотой Луны. Куча народу шныряет туда-сюда, и есть банда, которая всех контролирует. Пьешь себе вино, и вдруг — хлоп! — звук удара бамбуковой палки. И все тут же, как по команде, бегут обратно к работе. Точь-в-точь как на пристани у Палаты Золотой Луны!

— Охо-хо, вот как?

— Называются они то ли Банда Девяти Пиков, то ли как-то так... На рынке даже флаги свои выставили, зазывают людей...

В этот миг глаза Тан Тхэсе широко распахнулись. Старик долго смотрел на Арёна, а затем тяжело кивнул, словно что-то осознав.

— О, вот как? Это и впрямь любопытно! Очень любопытно...

Старик медленно отвел взгляд от Арёна. В его глазах, устремленных на стену постоялого двора, начал разгораться холодный синий огонек.

— Любопытные перемены произошли, однако.

Эти слова, сказанные вполголоса, так и не достигли ушей Арёна.

http://tl.rulate.ru/book/176895/15802421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь