Готовый перевод The Youngest Son of the Hebei Peng Clan / Младший сын семьи Пэн из Хэбэя: Глава 50: Буря в клане Пэн (2)

Павильон Ильджу клана Хэбэй Пхэн.

Площадка для тренировок Павильона Ильджу казалась как минимум в четыре раза просторнее, чем в Павильоне Саджу. Десятки факелов ярко освещали её.

Несмотря на глубокую ночь, на площадке выстроилось множество воинов. Пэн Дэ Хёк собрал все силы, которые только смог.

Среди них были люди в разной, не единообразной одежде — те самые гости, связанные с кланом Ен, о которых беспокоился Пэн Га Хо.

Когда стражники Пэн Дэ Хёка открыли двери Павильона Ильджу, он сам вышел к собравшимся.

На нем не было привычного роскошного наряда — Пэн Дэ Хёк облачился в простую тренировочную форму клана Пэн.

Воины, заметив перемену в его облике и почувствовав иную атмосферу, поняли: ситуация серьезная.

Пэн Дэ Хёк поднялся на помост и окинул взглядом собравшихся перед ним бойцов.

— Клан Пэн столкнулся с беспрецедентным кризисом.

При слове «кризис» воины все как один сосредоточили внимание на Пэн Дэ Хёке.

— Поступили подтвержденные сведения о том, что исполняющий обязанности главы клана Пэн Ён Ху, вместе с главой павильона Муху, третьим и четвертым молодыми господами, замышляют восстание.

В отличие от командования, которое знало обо всем заранее, рядовые воины пришли в сильное волнение.

— Но они не из тех, кто способен на такое...

— Что за безумие творится посреди ночи?

Как и ожидалось, среди воинов началось смятение, и Пэн Дэ Хёк подал знак рукой.

Тогда на помост поднялся ожидавший в стороне глава дисциплинарного павильона и заговорил:

— Дисциплинарный павильон уже проверил эту информацию. Доказательства имеются, но, как вы понимаете, мы не можем сейчас раскрывать их одно за другим и тратить время на подтверждение каждого факта.

Влияние главы дисциплинарного павильона было огромным.

Разве не Дисциплинарный павильон выявлял и искоренял коррупцию в клане Пэн? Когда глава этого павильона лично выступил с обвинениями, воины, хотя и сомневались, решили выслушать его.

В этот момент Пэн Дэ Хёк достал что-то из-за пазухи. Предмет, который он держал, отчетливо блеснул в свете факелов.

Это был железный жетон красноватого оттенка с искусной резьбой и множеством выгравированных знаков.

Воины, стоявшие в первых рядах, мгновенно узнали его.

— Жетон главы семьи?

Жетон главы семьи, который может принадлежать только лидеру клана Хэбэй Пхэн. Подобно посоху из зеленого нефрита монастыря Шаолинь, он был священной реликвией клана, и ни один член семьи Пэн не смел ослушаться того, кто им владеет.

Воины были поражены тем, что Пэн Дэ Хёк держит в руках символ абсолютной власти и достоинства.

— Глава клана, пребывающий в уединении, осознал тяжесть ситуации и доверил мне Жетон главы семьи. Сегодня с его помощью я восстановлю порядок и авторитет в нашем клане.

Вслед за словами Пэн Дэ Хёка командиры отрядов и старейшины, стоявшие впереди, одновременно опустились на колени.

— Повинуемся вашему приказу!

Прозвучали слова о восстании, глава дисциплинарного павильона подтвердил их, да еще и Жетон главы семьи появился... Даже если у кого-то и оставались сомнения, им ничего не оставалось, кроме как подчиниться течению событий.

Воины, стоявшие сзади, один за другим начали преклонять колени, и вскоре всё войско на площадке склонило головы перед Пэн Дэ Хёком.

«Какое чудесное зрелище».

На мгновение на лице Пэн Дэ Хёка промелькнула холодная усмешка, но он тут же вновь принял величественный вид и прокричал, словно отдавая приказ:

— Каждому подразделению уже поставлена задача. Действуйте быстро и выявите всех, кто причастен к мятежу!

— Повинуемся приказу!

Воины, следуя командам своих предводителей, начали стремительно расходиться.

Когда бойцы клана Пэн скрылись, к Пэн Дэ Хёку подошли гости, стоявшие до этого в углу площадки. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы внедрить их в клан ради этого дня.

Пэн Дэ Хёк поприветствовал их, сложив руки в жесте почтения.

— Благодарю вас, что проделали этот непростой путь.

— Мы здесь не ради простых прогулок. Итак, что мы захватим первым?

На вопрос гостя Пэн Дэ Хёк ответил без колебаний:

— Павильон Муху. Для начала я намерен связать по рукам и ногам всех воинов, не причастных к нам.

Павильон Муху ведал управлением и перемещением ударных групп клана. Обычно приказы там исполнял глава павильона Муху по воле главы клана, но сейчас было бы опасно, если бы он что-то заподозрил и начал действовать самостоятельно.

— Мудрое решение. Идемте.


— По этим причинам вход и выход из расположения отряда Пукхо строго запрещен.

— Хм, но с чего вдруг такие резкие меры? — запротестовал командир отряда Пукхо.

Глава дисциплинарного павильона нахмурился:

— Если вы не участвуете в мятеже, вам остается только ждать. Или у вас есть иные помыслы? Вы не желаете подчиняться даже приказу с печатью Жетона главы семьи?

Глава дисциплинарного павильона обходил здания боевых подразделений во Внешнем дворе.

Все они были либо нейтральными, либо не принадлежали к фракции старшего молодого господина.

Поскольку Жетон главы семьи сам по себе мог служить печатью, глава дисциплинарного павильона носил с собой бумаги с его оттиском, блокируя одно подразделение за другим.

— Заходите внутрь, командир Пукхо. Я наложу на двери печати. Если они окажутся сорваны, отряд Пукхо будет признан соучастником восстания.

— Кх...

Командир отряда Пукхо заскрежетал зубами под давлением главы дисциплинарного павильона. Всё происходило внезапно, ночью, и у него не было возможности получить достоверную информацию.

«Глава павильона, что же происходит?»

Он вспомнил о своем начальнике, главе павильона Муху, но тот был назван одним из зачинщиков мятежа, и командир ничего не мог поделать.

Посмотрев на главу дисциплинарного павильона и ожидающих за ним воинов, командир отряда Пукхо развернулся и вошел в здание павильона.

Он чувствовал неладное, но сейчас у него не было выбора. Окажи он сопротивление — и весь его отряд объявят изменниками.

Как только командир вошел внутрь, люди из дисциплинарного павильона начали наклеивать на каждую дверь листы бумаги с иероглифом «Опечатано».

— Трое остаются здесь для охраны. Если дверь откроется, немедленно пускайте сигнальную ракету.

— Слушаемся, глава!

— А мы идем к следующему отряду.

Глава дисциплинарного павильона довольно улыбался, видя, как гладко идет дело. Если он успешно завершит это задание, его заслуги будут неоспоримы, а будущее — обеспечено.

В то же время Пэн Дэ Хёк, напротив, выглядел так, словно проглотил горькое насекомое.

Глядя на пустой павильон Муху, он спросил стоящего позади Ен Джихвана:

— Как это понимать?

Лицо Ен Джихвана выражало то же самое, но к этому примешивалась еще и едва уловимая жажда убийства. Он на мгновение задумался, а затем, склонив голову, ответил:

— Похоже, эта девка, Гаволь, о чем-то догадалась.

— Разве ты не говорил, что лично следишь за каждым её шагом? С тех пор как уехал Пэн Му Сон, она якобы ни разу не покидала Павильон Саджу.

Пэн Дэ Хёк был прав. Ен Джихван отправил своих людей для круглосуточного наблюдения, но те не заметили ничего подозрительного в поведении Гаволь.

— Прошу прощения.

— Ох, ну и ну.

Прежде чем Пэн Дэ Хёк успел что-то добавить, вмешались гости.

— Сейчас не время для препирательств.

— Успех или поражение в таких делах часто зависит от считанных мгновений. Нужно действовать быстро.

Подавив гнев, вызванный словами гостей, Пэн Дэ Хёк спросил Ен Джихвана:

— Что прикажешь делать?

— Идите к Дворце главы семьи. Если главы павильона Муху нет на месте, велика вероятность, что Пэн Ён Ху и третий молодой господин тоже там.

Изначально Пэн Дэ Хёк планировал парализовать основные узлы клана и захватить Дворец главы семьи в последнюю очередь. Тот жетон, что был у него сейчас, — лишь искусная подделка для сегодняшнего дня. Чтобы полностью подчинить себе клан Пэн, ему был нужен настоящий Жетон главы семьи.

— Значит, придется идти к Дворцу раньше, чем планировалось. Хотелось бы, чтобы отец продолжал спать. Так всё пройдет гораздо проще.

— Судя по всему, они не знали о восстании заранее и успели только сбежать. Другие ударные группы заблокированы, и наше численное превосходство очевидно. Порядок действий изменился, но суть осталась прежней.

— Планы значительно сдвигаются. Отряд призраков прибудет вовремя?

Столкнувшись с непредвиденными обстоятельствами, Пэн Дэ Хёк начал искать поддержки у еще не прибывшего Отряда призраков. С ними он чувствовал бы себя в безопасности при любом повороте событий.

Ен Джихван прикинул время и кивнул:

— Они не должны сильно опоздать. Вероятно, присоединятся уже в разгар боя.

Пэн Дэ Хёк кивнул и пробормотал:

— Эти ничтожества доставляют слишком много хлопот. Когда всё закончится, я раздавлю их всех.

При мысли о Пэн Му Соне и Гаволь Пэн Дэ Хёк заскрежетал зубами. С каких-то пор они начали мозолить ему глаза, а теперь и вовсе стали серьезной помехой. Он не собирался убивать их просто так — он хотел сначала вдоволь поиздеваться над ними.

— Поспешим и мы. До захвата клана Пэн осталось совсем немного.

В глазах Ен Джихвана, следовавшего за ним, вспыхнул холодный огонь.

«Да, Пэн Дэ Хёк. Ты должен захватить клан Пэн. Только так мы оба сможем выжить».


За пятнадцать минут до начала мятежа Пэн Дэ Хёка.

Пэн Ён Ху закончил разбирать бумаги в кабинете и уже собирался лечь в постель.

«Хм!»

Внезапно по его спине пробежал холодок. В то же мгновение он выхватил меч, висевший на поясе, и, развернувшись всем телом, нанес удар назад.

Атака была молниеносной, но клинок Пэн Ён Ху лишь рассек воздух.

Человек, стоявший за его спиной, успел отклониться назад и чудом избежать удара.

Пэн Ён Ху уже собирался атаковать снова, но, увидев лицо того, кто пробрался в его покои глубокой ночью, нахмурился.

— Гаволь, это ты?

— Простите, что явилась к вам в такой час. Но дело не терпит отлагательств.

— Что случилось?

Пэн Ён Ху был одним из троих людей в клане (помимо Пэн Му Сона), кто знал истинную личность Гаволь.

Поэтому они сразу перешли к делу без лишних вопросов. Пока Гаволь негромко говорила, лицо Пэн Ён Ху становилось всё мрачнее.

— Брат сейчас не в себе, и он решил воспользоваться этим моментом?

— Сейчас уже поздно пытаться подавить мятеж старшего молодого господина на корню.

Пэн Ён Ху был согласен с ней. Если слова Гаволь правдивы, мятеж начнется с минуты на минуту. Попытка собрать ударные группы сейчас привела бы к тому, что силы Пэн Дэ Хёка разбили бы их поодиночке.

Задумавшись на мгновение, Пэн Ён Ху пробормотал:

— Значит, мы должны держать оборону в Дворце главы семьи?

Гаволь кивнула, подтверждая его мысли.

— Четвертый и второй молодые господа уже спешат сюда. Нам нужно лишь продержаться до их прибытия.

Когда Пэн Ён Ху кивнул, Гаволь распахнула окно и сказала:

— Я отправлюсь в Павильон Самджу и предупрежу их. А вы возьмите на себя главу павильона Муху.

— Хорошо. Встретимся в Дворце главы семьи.

В открытое окно ворвался ночной ветер, и Пэн Ён Ху показалось, что он пробирает до костей.

Хотя он уже начал действовать, поверить в происходящее было трудно. Старший молодой господин клана Пэн поднимает восстание? Чего же ему не хватало, раз он решился на такое?

На мгновение он вспомнил о клане Ен из Чинджу, родственниках Пэн Дэ Хёка по материнской линии, но тут же отогнал эти мысли. Дэ Хёк был старшим внуком, носившим фамилию Пэн. Пэн Ён Ху не верил, что он способен на такое. Он тяжело вздохнул. Хотя он не баловал Дэ Хёка, тот всё же был его первым племянником, и Ён Ху питал к нему теплые чувства.

— Дэ Хёк, дурень... Ты хоть понимаешь, что творишь?

Прошептав это, Пэн Ён Ху сорвался с места и устремился к павильону Муху.


В это же время группа Пэн Му Сона во весь опор мчалась к поместью клана Пэн. Не все умели ездить верхом, поэтому на некоторых лошадях сидело по два человека.

Туд-туд-туд-туд!

— Скоро будем на месте!

Голос Пэн Му Сона перекрывал грохот копыт. Пэн Чжун Хёк, скакавший рядом с суровым лицом, молча кивнул. Он тоже читал письмо от Пэн Му Сона, но до сих пор не мог в это поверить.

«Каким бы коварным ни был старший брат, неужели он действительно решился на мятеж?»

Чем ближе они были к клану, тем сильнее колотилось сердце Пэн Чжун Хёка. Приближался миг истины, и в глубине души он боялся этого момента.

Пэн Му Сон, скакавший впереди, внезапно повернул голову влево. Он заметил группу людей, которые на большой скорости двигались по левой развилке, используя технику легкого шага.

Все они были одеты в белые тренировочные одежды. Более того, у них не было при себе оружия — казалось, они полагались лишь на техники рук и ног.

Вскоре те люди тоже почувствовали присутствие группы Пэн Му Сона и начали замедляться.

Пэн Му Сон развернул коня и преградил им путь. Воины клана Пэн, следовавшие за ним, тоже почувствовали неладное и сурово уставились на незнакомцев. Эта дорога вела к поместью клана Пэн, и в её конце не было ничего, кроме владений Хэбэй Пхэн. К тому же такое количество воинов, организованно передвигающихся глубокой ночью, не могло не вызвать подозрений.

— Куда вы направляетесь? Впереди только поместье клана Хэбэй Пхэн.

На вопрос Пэн Му Сона люди в белом не ответили. Пэн Му Сон не стал торопить их с ответом, внимательно оценивая уровень их мастерства.

«Они не из простых».

Каждый из них по силе превосходил обычного бойца ударного отряда. Хотя числом они уступали группе Пэн Му Сона, их аура была ничуть не слабее.

Пэн Му Сон почувствовал от них «запах» клана Ен.

«Но таких людей я не видел даже в прошлой жизни».

— Иго-го!

Кони заволновались и зафыркали, почувствовав столкновение враждебных аур. Пока обе стороны молча мерили друг друга взглядами, кто-то из незнакомцев заговорил:

— Неудачное время. Надо же было столкнуться с ударным отрядом Пэн, возвращающимся из Синлуна.

Взгляд Пэн Му Сона стал острым как бритва. Эти люди явно были прекрасно осведомлены о внутренних делах клана Пэн.

— Кто вы такие? Вы из клана Ен?

В ответ на вопрос Пэн Му Сона старик, стоявший среди воинов, оскалил желтые зубы. По его злобной усмешке Пэн Му Сон понял ответ.

«Это они. Клан Ен».

— Разберитесь с ними быстро. И выдвигаемся к клану Пэн.

Как только старик отдал приказ, воины в белом, не проронив ни слова, бросились в атаку на группу Пэн Му Сона.

Ветер и облака клана Пэн (2)

http://tl.rulate.ru/book/176567/15518708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь