Готовый перевод Infinite Path of the Soaring Heaven / Бесконечный путь Небесного полета: Глава 27: Еще одна причина выжить

— Павильон Призрачного Полета, значит.

Пока они шли к армейскому шатру, отведенному Павильону Призрачного Полета в сопровождении солдата, со стороны донесся язвительный голос.

— Это из семьи Ак.

Пан Бэк с кривой усмешкой посмотрел на преградившего ему путь крупного мужчину.

— И сколько же людей вы решили пустить в расход на этот раз?

— О себе лучше побеспокойся.

С Пан Бэком заговорил Ак Пун, который прибыл в качестве сопровождающего и Инструктора Хонсинчубан.

— Для нас главный вопрос — сколько человек попадет в рейтинг, а для вас — сколько вообще выживет, не так ли?

«Если бы не связи с высокопоставленными чиновниками, вы бы ничем от нас не отличались...»

Пан Бэк проглотил слова, готовые сорваться с языка, и продолжил путь.

— Все равно ведь и вы будете ставить деньги на нас или на Павильон Небесных Коней. Разве нет?

Мужчины в черных боевых одеждах с вышитой на груди в круге надписью «Хонсин» разразились смехом вокруг Ак Пуна.

Пан Бэк изо всех сил старался игнорировать издевки людей из Хонсинчубан. Когда он вышел вперед, за ним последовали Бунни Джун и остальные.

— Интересно, сколько из тех, кто сейчас здесь, через десять дней будут стоять на этом месте на своих двоих.

— Давай поспорим. Я ставлю один Серебряный слиток в один Лян на то, что из этих недоносков из Павильона Призрачного Полета выживет человек десять.

— Ты слишком щедр. Я ставлю на восьмерых.

— Эй, пятеро — вот правильный ответ.

Пока десяток мужчин в одеждах Хонсинчубан доставали деньги и заключали пари, ученики Павильона Призрачного Полета молча проходили мимо.

— Нам сюда.

Солдат указал пальцем на два армейских шатра и развернулся.

— Ты возьми половину и займи тот шатер. Остальные за мной, в этот. Знамя пойдет со мной.

По приказу Пан Бэка младший Инструктор, прибывший в качестве сопровождающего, отделил пятнадцать человек и вошел в левый шатер.

— Знамя водрузите здесь.

Между двумя шатрами виднелся шест для флага. После того как знамя было установлено, Пан Бэк, Бунни Джун, Чан Иль, Кён Сам и другие вошли в правый шатер.

— Это были люди из Хонсинчубан.

— Если бы не их родственные связи с чиновниками Царства Ци, эти ублюдки и мизинца нашего бы не стоили...

Пан Бэк, сгорая от гнева, поднес к губам висевшую на поясе флягу.

— У нас есть пара дней, так что хорошенько отдохните.

— Можно нам осмотреться в округе?

Пан Бэк, проглотивший вместе с парой глотков Огненной водки свою ярость, махнул рукой на слова Бунни Джуна.

— Смотреть там особо не на что, но идите. Только не ввязывайтесь в неприятности и возвращайтесь поскорее. Это касается только вас троих.

Пан Бэк указал на Бунни Джуна, Чан Иля и Кён Сама, после чего устроился слева от входа в шатер.

— Будет здорово, если на обратном пути сможете раздобыть Огненной водки и вяленого мяса.

— Слушаемся.

Когда троица вышла из шатра, перед ними забурлило море людей.

— Куда пойдем?

Кён Сам пристроился за спиной Бунни Джуна и прошептал.

— Идите за мной.

Бунни Джун осмотрелся по сторонам, чтобы запомнить расположение их шатра, и уверенно зашагал сквозь толпу.

— Вон там шатры Хонсинчубан.

Мужчины в уже знакомых черных одеждах Хонсинчубан расхаживали вокруг роскошных шатров, которые явно выделялись на общем фоне.

Бунни Джун, заложив руки за спину, будто просто прогуливаясь, наблюдал за лагерем Хонсинчубан примерно Время чаепития, а затем подошел к нерешительно стоящим Чан Илю и Кён Саму.

— Их около двадцати. Хорошо запомните эти одежды.

Бунни Джун прошептал это друзьям и направился в другое место.

— Кажется, там шатры Павильона Небесных Коней.

Кён Сам прошептал это, глядя на шатер, в который входили и выходили люди в белых одеждах с изображением вставшего на дыбы рогатого коня на спине.

— Ждите здесь, далеко не уходите.

Бунни Джун обошел шатер Павильона Небесных Коней по широкому кругу, ведя наблюдение, и вскоре вернулся.

— Здесь тоже участвует около двадцати человек.

— Как и говорил Инструктор, большое количество участников не имеет значения. Ведь их попадание в рейтинг — дело решенное.

На слова Кён Сама Бунни Джун кивнул.

— Может, уже пойдем? Кажется, я проголодался.

— Подождите, заглянем еще в одно место!

Поняв, что бесчисленные шатры расставлены по большому кругу, он направился к центру лагеря.

— Подходи, покупай! Свежезажаренная утка!

— Брага, Огненная водка, Чжуецин! Покупайте вино!

— Мазь для золотых ран для экстренных случаев по себестоимости!

— Вяленое мясо, Пилюли голодания! Готовьте припасы!

Там, где переплетались шумные выкрики, раскинулся рынок.

— Ого, еда! — В глазах Чан Иля, который до этого вяло плелся за Бунни Джуном, вспыхнула жизнь.

— Ох, оживаешь только когда видишь еду, — Кён Сам схватил за загривок Чан Иля, который, пуская слюнки, уже собирался идти на запах.

— Мы здесь не ради развлечений. Купим только Огненную водку и вяленое мясо для Инструктора Пана.

После суровых слов Бунни Джуна Чан Иль с разочарованным видом понурил голову.

— Так, давайте по одному Серебряному слитку, о которых говорили раньше.

Чан Иль и Кён Сам положили на протянутую ладонь Бунни Джуна по одному Серебряному слитку весом в один Лян, которые они прятали глубоко за пазухой.

— Подождите здесь немного. Я быстро.

Бунни Джун исчез в бурлящей толпе, а Кён Сам похлопал по плечу приунывшего Чан Иля.

— Джун же сказал: если выживем в этом состязании, он купит тебе все, что захочешь.

— Я знаю...

Тем временем Бунни Джун оглядывался, что-то выискивая.

— Неужели и в этот раз победит Хонсинчубан?

— Кто знает, Павильон Небесных Коней тоже не промах.

— В прошлый раз ставка семь к трем была самой выгодной.

— В этот раз все будет не так просто.

Прислушиваясь к разговорам двоих прохожих, он последовал за ними и вскоре увидел очередь перед большим шатром.

— А ну, делайте ваши ставки! Кто попадет в первую десятку на этот раз? Угадаете школу и количество людей в рейтинге — получите вдвое больше! А если поставите туда, куда другие не ставят, можно сорвать куш и в десять раз больше! Подходите, ставьте деньги!

Голосистый мужчина без умолку зазывал людей, а рядом за двумя столами сидели четверо мужчин в одеждах книжников.

Тот, что сидел слева, принимал деньги и выдавал билеты, а человек рядом с ним усердно записывал данные.

— Четверо из Хонсинчубан, шестеро из Павильона Небесных Коней. Два Серебряных слитка.

— Четыре Хонсин, шесть Небесных Коней, два Серебряных слитка-а-а!

Записывающий снова отметил условия на красном билете и передал его мужчине.

— Трое из Павильона Призрачного Полета. Пять Серебряных слитков.

— Трое из Призрачного Полета, пять слитков... Э? Серьезно?

Мужчина, принимавший деньги, вскинул голову, услышав нечто небывалое, и к ним подошел человек средних лет, зазывавший толпу.

— Ты с ума сошел? Так оригинально выбрасывать деньги на ветер.

Он с восхищением покачал головой, глядя на статного юношу с пронзительным взглядом, видневшимся сквозь ниспадающую челку.

— Ты из учеников Павильона Призрачного Полета. Но разве можно так разбрасываться деньгами, собранными всей группой?

Большинство людей ставили на Хонсинчубан и Павильон Небесных Коней, поэтому, когда впервые прозвучало название Павильона Призрачного Полета, на лице мужчины отразилось сочувствие.

— Послушай, лучше раздели ставку между Хонсин и Небесными Конями. Это же верный выигрыш.

У Чхун, заместитель главы зала Манудан, на которого сегодня была возложена важная миссия по управлению ставками на Великом состязании разведчиков и вестников, дал дружеский совет.

— Нет. Пожалуйста, запишите так, как я сказал.

— Ох, видать, Инструктор заставил. Тот Инструктор, небось, пьян в стельку? Жаль тебя.

Приняв пять Серебряных слитков от ученика Павильона Призрачного Полета, он сделал пометку в билете и выдал его.

— Твои деньги ведь тоже здесь? Надеюсь, ты вложил не слишком много. Эх.

Получив билет, Бунни Джун без тени сомнения развернулся. Купив две бутылки Огненной водки и побольше вяленого мяса, он направился к Чан Илю и Кён Саму.

— Я поставил пять Серебряных слитков на нас.

— Ну что ж, теперь нам во что бы то ни стало нужно попасть в рейтинг, пан или пропал.

— А какой коэффициент?

— Минимум в десять раз.

— Ик! В-в десять раз? Это значит... пятьдесят Серебряных слитков? — Чан Иля чуть не хватил удар от слов Бунни Джуна.

— У нас появилась еще одна причина выбраться из этого ада живыми.


На следующее утро.

Пан Бэк неспешным шагом направился к месту, где вчера Бунни Джун делал ставки.

— Шестеро из Хонсинчубан, четверо из Павильона Небесных Коней. Два Серебряных слитка.

— Шесть Хонсин, четыре Небесных Коней, два Серебряных слитка.

Получив билет, Пан Бэк достал еще один Серебряный слиток.

— Восемь из Хонсинчубан и двое из Павильона Небесных Коней. Один Серебряный слиток.

Он купил еще один билет по просьбе младшего Инструктора, который присматривал за учениками в шатре.

«Хоть эти выродки из Хонсинчубан мне и противны, но что поделать... если они принесут мне денег, то и ладно».

— О, вы из Павильона Призрачного Полета.

У Чхун, заместитель главы Манудана, проходивший мимо, узнал его.

— Верно.

— Вчера из Павильона Призрачного Полета уже делали ставки, а сегодня вы решили поставить лично от себя.

— Вчера? Кто и сколько поставил?

Глаза Пан Бэка округлились от неожиданности.

— Ха-ха, ну что вы, мы же свои люди. Я не должен разглашать информацию о клиентах.

— Гр-р-р, ладно.

Пан Бэк развернулся и зашагал к шатру Павильона Призрачного Полета.

«Вчера... Значит, это были Джун, Чан Иль и Кён Сам. Ха-ха, эти паршивцы, участвуя от Павильона Призрачного Полета, наверняка поставили на Хонсинчубан и Павильон Небесных Коней. Так и надо, если они, конечно, не собирались просто выбросить деньги на ветер».

http://tl.rulate.ru/book/176473/15490708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь