Готовый перевод An Evil Cultivator in Bureau 749: I'm the Best at Skinning and Deboning / Бюро 749: Злой культиватор на госслужбе: Глава 9. Рождение Кровавой Пилюли. Использование зла во благо

Глава 9. Рождение Кровавой Пилюли. Использование зла во благо

— Пёс-господин, ну куда вы так спешите? — Цзи Цзодао расплылся в улыбке. — Хороший обед требует времени. Видите, человек сам развел огонь, давайте проявим немного терпения. Впрочем... я не против добавить «жара».

С этими словами он прикусил палец и резким щелчком отправил каплю своей темно-красной, пахнущей странной пряной кровью жидкости прямо в центр синего пламени, бушующего вокруг У Вэня.

Бум!

Огонь вспыхнул, словно в него плеснули бензином. Цвет сменился с глубокого синего на жуткий, почти черный ультрамарин. Языки пламени взметнулись к потолку, а температура в комнате мгновенно подскочила. У Вэнь сначала опешил, а затем почувствовал, как по его венам потекла невероятная, сокрушительная мощь. Он захлебнулся безумным смехом:

— Ха-ха-ха! Идиот! Не знаю, что ты сделал, но этой силы хватит, чтобы испепелить тебя до костей!

Цзи Цзодао лишь молча взмахнул рукой. Невидимый барьер из чистой энергии мгновенно окутал У Вэня вместе с его яростным пламенем. Это было сделано, чтобы не разнести дом, и еще по одной причине... Они с Псом-господином любили, когда «блюдо» томится в собственном соку, а пар не уходит наружу.

Смех У Вэня быстро сменился воплями ужаса. Он понял, что полностью потерял контроль над стихией. Черное пламя словно обрело разум: оно начало жадно пожирать его собственную плоть и духовную энергию. От дикой боли его лицо превратилось в бесформенную маску.

— Нет! Нет! Останови это! Всё должно было быть не так!

Он бился о стенки барьера, но его собственная магическая сила, вышедшая из берегов, не могла пробить кокон Цзи Цзодао. Увидев, как парень не спеша достает различные травы, источающие могильный холод или трупный жар, и бросает их в огонь, словно специи, У Вэнь окончательно сломался. Этот демон... он не собирался его убивать. Он решил его... переплавить!

— Умоляю! Убей меня! Просто убей! Не делай из меня это!! — У Вэнь упал на колени в бушующем пламени, заходясь в истошном крике. Смерть в этот момент стала для него величайшей мечтой.

Цзи Цзодао и ухом не повел. Шутки шутками, а процесс шел идеально: жар в самом соку, специи в котле, они с напарником уже предвкушали пир. Кто же тушит огонь в разгар готовки?

Несколько черных сухожилий выскользнули из рукава Цзи Цзодао, подцепили иссушенные трупы остальных бандитов и забросили их в тот же огненный кокон. Даже из обглоданных костей можно выжать каплю пользы, нельзя транжирить ресурсы.

— Сволочь! Будь ты проклят! Чтоб ты сдох в муках!! — Проклятия У Вэня становились всё тише и невнятнее, пока огонь не добрался до его голосовых связок.

Цзи Цзодао лишь лениво ковырнул в ухе. «Всё равно мы его сейчас съедим, так что пусть ругается напоследок — это добавит „перчинки“ нашему ужину».

Он внезапно стал серьезным, сложил руки в древнем, причудливом жесте и начал низким, вибрирующим голосом читать заклинание, эхо которого, казалось, доносилось из преисподней:

— «Тьма — мой уголь, ярость — мой горн...»

Пламя внутри барьера резко сжалось, становясь густым и плотным.

— «Кости — в пепел, дух — в корень...»

Тела У Вэня и его приспешников в мгновение ока растворились в огне. Всё лишнее превратилось в прах, а чистейшая жизненная эссенция и сила душ начали сгущаться в единое целое.

— «Сила Бездны, в землю росток...»

Струйки темной энергии начали втягиваться из пустоты, вливаясь в сияющее ядро.

— «Пилюля созрела — боги в плач, демоны в дрожь!»

С последним словом кокон вспыхнул ослепительным светом и тут же погас. Там, где только что был У Вэнь, теперь парил десяток круглых пилюль размером с глаз, темно-красного цвета с причудливыми, пульсирующими узорами на поверхности.

[Кровавые Пилюли] были готовы.

Цзи Цзодао глубоко вздохнул, любуясь своей работой, словно великий мастер — шедевром. Он манил рукой, и красные жемчужины послушно опустились ему в ладонь. Они были теплыми, слегка вибрировали и источали манящий, дурманящий аромат.

Тяв-гав! — Пёс-господин уже не мог сдерживаться. Он прыгал вокруг Цзи Цзодао, царапая когтями его штаны, а хвост работал как пропеллер. Слюна капала на пол. — Быстрее! Дай попробовать! Ну и запах... Сто лет не ел такой качественной мертвечины!

Цзи Цзодао усмехнулся, глядя на это нетерпеливое чудовище, и аккуратно разделил добычу. Большую часть он высыпал в широко разинутую пасть Пса. Тот проглотил их разом, зажмурился от удовольствия, и его шерсть буквально залоснилась.

— О-о-о... Девять из десяти! Редкая штука! Какой жар, какие ингредиенты... Свежак! Чистейший свежак!

Пёс был так счастлив, что высунул язык и забыл его спрятать. Цзи Цзодао тоже взял одну пилюлю и положил в рот. Она мгновенно растаяла, и волна обжигающей, колоссальной энергии хлынула по его телу, вливаясь в духовное море. Поверхность его внутренней энергии забурлила, а уровень самосовершенствования заметно подскочил.

— Неплохо, — удовлетворенно кивнул Цзи Цзодао, убирая оставшиеся пилюли в надежное место. В отличие от Пса, чей желудок был бездонной ямой, он не мог поглотить всё сразу — это грозило не прорывом, а самовзрывом.

В командном фургоне воцарилась мертвая тишина. Последние кадры с дрона и скрытой камеры застыли перед глазами присутствующих. Процесс — от поглощения черными жгутами до переплавки в пламени и финальных кровавых шариков — поверг следователей в шок. Они стояли, словно статуи, и только судорожно сглатывали.

Наконец Лю Мин, чувствуя, как пересохло в горле, выдавил из себя:

— Отец... Папа! Этот Цзи Цзодао... он же... он же вылитый [Злой практик], разве нет?!

Раньше он думал, что техники парня просто «мрачноватые» или «нетрадиционные». Но увидеть воочию создание человеческих пилюль... Самообман больше не работал.

— Это же запретная техника «Человеческих Пилюль»! Разве их не уничтожили в начале века вместе со всеми сектами демонопоклонников? В архивах сказано, что все записи сожжены...

Замдиректора Лю откинулся на спинку кресла и неспешно отхлебнул чай с годжи из своего термоса, сохраняя невозмутимый вид человека, который знает всё наперед.

— Ну да, он [Злой практик], — подтвердил он буднично, будто обсуждал погоду. — А ты думал, зачем я поехал в Генштаб, стучал там кулаком по столу и требовал выделить нам квоту на спецприем?

Он причмокнул, вспоминая былое, и усмехнулся:

— Черт возьми, чтобы составить на него характеристику и поручительство, я три ночи не спал, исписал десятки листов! Самым сложным было обосновать тезис: «Данное зло подконтрольно, талант применим, методы — на благо государства». Я столько волос на голове вырвал, пока это сочинял...

http://tl.rulate.ru/book/175673/15449113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь