Глава 22. Черт возьми, неужели это так просто?
Сорок первый этап встретил участников новым испытанием. Здесь грубая сила отходила на второй план, уступая место инстинктам и скорости.
Перед Су Фаном раскинулась стометровая полоса препятствий. Это было гиблое место, напичканное скрытыми механизмами, ловушками с отравленными дротиками и рыщущими в тенях зверями. Лишь преодолев этот узкий коридор смерти, можно было увидеть врата на следующий уровень.
Снаружи студенты прильнули к экранам, читая описание этапа.
— Ну всё, приплыли, — злорадно хмыкнул кто-то из толпы. — Тут нужна реакция. Ассасины, воры, лучники — вот их стихия. А этот Су Фан? У [Культиватора] нет ни одного боевого усиления.
— Согласен. Удача не может быть вечной. Сейчас мы увидим, как этот «гений» вылетит пробкой из подземелья!
Они ждали позора. Они жаждали увидеть падение того, кто посмел возвыситься над ними.
Внутри [Подземелья Небесной Лестницы] Су Фан не слышал их ядовитых речей. Да и плевать ему было. Он начал разбег. Его движения были пугающе быстрыми — совсем не такими, какие ожидаешь увидеть у адепта «оздоровительного» класса.
Ещё бы, ведь его [Физическая мощь] достигла 17 единиц! Вложив основную часть свободных очков в [Мудрость], он не забыл и о теле, а магическое снаряжение добавило еще 10 очков к ловкости. Су Фан летел вперед, даже не задействовав свои силы на полную мощность.
— Какого черта?! — выкрикнул кто-то у экрана. — Почему он такой быстрый?
— Снаряжение, — уверенно заявил другой «эксперт». — Смотрите на его шмотки. Наверняка всё зачаровано на ловкость. Умный ход, но надолго ли его хватит?
Свист!
Когда Су Фан преодолел половину пути, из стены вылетел первый снаряд. Юноша едва заметным движением уклонился, и смертоносное жало пронеслось в миллиметре от его плеча.
— Повезло… — выдохнули зрители.
— Ещё чуть-чуть, и был бы труп.
Следом за первым дротиком последовал целый рой. Но Су Фан двигался словно в призрачном танце. Снаряды свистели рядом, касались одежды, но ни один не нашел цель. Неопытным студентам казалось, что это лишь невероятное везение, но в кабинете приемной комиссии опытные мастера вскочили со своих мест.
Они видели то, чего не замечала толпа: Су Фан не просто уворачивался. Он двигался по выверенной траектории, меняя скорость в тот самый миг, когда срабатывал механизм. Он читал ловушки, как открытую книгу.
— Он… он что, всё просчитал? — прошептал один из учителей, протирая очки.
— Невозможно! Ему всего восемнадцать, он пробудился месяц назад! — отрезал другой. — Чтобы так точно рассчитывать дистанцию, время полета и углы уклонения, нужны годы боевого опыта на грани жизни и смерти!
Учителя разделились на два лагеря. Одни твердили о «невероятной интуиции», другие — о скрытом боевом гении. Но все понимали одно: Су Фан делал то, на что были способны лишь ветераны.
А юноша тем временем щелкал уровни как орехи. Сорок второй, сорок четвертый… Очередная порция ловушек, очередной смертоносный дождь из стали — и Су Фан, целый и невредимый, проходит сквозь них, даже не сбив дыхание.
Толпа снаружи притихла. Называть это «удачей» в десятый раз было уже просто глупо.
— Это… это пугает, — признался кто-то. — Если это «мусорный» класс, то кто тогда мы?
— Наверняка он с детства тренировался в каких-нибудь секретных лагерях, — проворчал очередной завистник.
— Да замолчи ты уже! — огрызнулся стоящий рядом парень. — Почему тебе так трудно признать, что он просто лучше тебя? Хватит искать оправдания своей серости!
Скептик покраснел, но промолчал. Никто не хотел признавать себя слабее «мусорного» класса, но глаза не лгали.
На сорок пятом этапе дистанция увеличилась до пятисот метров, а под ногами стали разверзаться волчьи ямы. Но Су Фан, словно обладая зрением бога, перепрыгивал их в самый последний момент, не сбавляя темпа. Ловушки, которые должны были стать непреодолимой преградой, казались детской забавой.
Сорок восьмой этап. Уровень сложности подскочил вновь. К механическим ловушкам добавилась живая плоть.
[Существо: Пес-перевертыш]
[Качество: E]
[Ранг: Черное Железо, 1-й уровень]
— Ого, ранг E! — оживились зрители. — Этот пес по силе равен монстру ранга F второго уровня. Посмотрим, как Су Фан запоет теперь.
— Говорят, у [Культиваторов] почти нет боевых техник, а те, что есть, качать замучаешься.
— Да у него и уровня-то нормального быть не может без поддержки клана. Вряд ли он выше первого ранга [Черного Железа]. Одному с таким зверем не совладать, особенно когда со всех сторон летят дротики.
Су Фан увидел преградившего путь зверя. Он не замедлился. Напротив, его рука легла на рукоять простого железного меча. [Пес-перевертыш] прыгнул, широко разинув пасть, из которой капала вязкая слюна.
Зрители затаили дыхание.
Су Фан сделал короткий, почти ленивый шаг в сторону. Сталь блеснула в лучах магического света, прочертив в воздухе безупречную дугу. Лезвие полоснуло по горлу твари, и фонтан багровой крови окрасил камни. Пес рухнул замертво, а юноша, даже не взглянув на добычу, продолжил свой путь.
— Это… как? — пролепетал кто-кто в толпе. — Так просто?
Один удар. Один труп. Монстр, который должен был стать серьезным испытанием, пал, словно подкошенный колос.
— Неужели… это и есть мощь «мусорного» класса? — этот вопрос повис в воздухе, оставшись без ответа.
http://tl.rulate.ru/book/175662/15411721
Сказал спасибо 1 читатель