Коколетт
Я, Коколетт Блоссом, вспомнила воспоминания о своей прошлой жизни, когда мне исполнилось десять лет.
Когда я кричала в бреду из-за высокой температуры, вызванной болезнью, которой заразилась во время эпидемии, меня посетила мысль — отчаянное желание поднялось из глубины души: я не могу умереть вот так! Я хотела выйти замуж за настоящего бисёнена — за настоящего красавчика — на этот раз!
Это желание приоткрыло крышку воспоминаний о моей прошлой жизни — в которой у меня ни разу не было настоящего опыта любви.
Я в прошлой жизни была шиппером; я обожала сёдзё-мангу, дейтинг-симуляторы и любовные романы, где могла воображать себя милой главной героиней и фантазировать о том, как меня любят их красивые герои. В школьные годы я посвящала свой приработок любимым персонажам, а даже став взрослой и работая, моя зарплата испарялась на микротранзакциях. Деньги, которые я вливала в своих возлюбленных, следовало бы потратить на вечеринки или что-то подобное — я могла бы знакомиться с людьми в реальности и найти кого-то особенного. Однако я стала пленницей двумерных миров, где могла легко вкушать псевдоромантику, не получая ран.
Вот почему в этот раз я просто обязана влюбить в себя настоящего трёхмерного мужчину!
Позже мой отец рассказал мне, что в ту ночь — ночь, когда я вспомнила свою прошлую жизнь, — доктор сказал, что я миновала самый тяжёлый период болезни. Меня обрадовало, что в глубине души я такая ужасно поверхностная. Думаю, что моя горячая клятва стала моей причиной жить. Моя жажда красавчиков каким-то образом спасла меня от того, чтобы навсегда попрощаться с этим миром.
*****
Я, которая ухватилась за жизнь, чтобы поймать свою собственную мечту, жила в стране, похожей на средневековую Европу, — в Королевстве Шериот. Я была дочерью маркиза, титул, который казался мне настолько естественным, что я не придавала ему значения до того, как вспомнила прошлую жизнь. Это было невероятно, правда. Более того — и это тоже было для меня настолько обычным, что я не обращала на это внимания, — я была красива безмерно.
Когда я впервые после обретения воспоминаний о прошлой жизни взглянула в зеркало, я увидела в отражении великолепную девушку. У неё были светло-розовые, как лепестки, волосы, ниспадающие мягкими волнами, и большие, яркие, кукольные глаза; её радужки сверкали желтовато-зелёным оттенком, идеально сочетавшимся с цветом перидота. Ресницы были длинными и густыми, губы и щёки розовыми, а кожа белой, как фарфор. Она выглядела как весенняя пикси — цветочная принцесса.
«Это теперь я?» — спросила я себя в изумлении.
Конечно, мой отец и служанки всегда умилялись надо мной словами вроде «Моя Коко такая милая!» и «Мисс Коколетт, наша принцесса-пикси!», но я просто думала, что они меня балуют. Похоже, я ошибалась.
«Благодарю тебя, Боже, за то, что даровал мне лёгкий режим жизни с такими характеристиками!» — воскликнула я. «Я буду использовать их с осторожностью, чтобы выйти замуж за красивого мужчину! Обещаю тебе это!»
Моё будущее такое светлое! Я точно стану великолепной знаменитостью! ♡
Вот что я думала, когда мне было десять, но жизнь пошла не так гладко.
*****
— Ну, Коко, я ухожу на работу. Поскольку ты ещё выздоравливаешь, я хочу, чтобы ты сразу ложилась в постель и отдыхала, если почувствуешь хоть малейшее недомогание.
— Да, отец. Будьте здоровы, пока вас нет, — ответила я.
— Постараюсь закончить работу пораньше, — пообещал он.
Мой отец был единственным членом семьи, который у меня был в этом мире. По-видимому, моя мать заболела после моих родов и вскоре умерла. Все её портреты до сих пор висели в комнате отца; она была красива безмерно, и я думала, буду ли я похожа на неё, когда вырасту.
Для меня было загадкой, как мой отец мог завоевать мою мать, такую красавицу. У него был замечательный характер, но...
Я размышляла над этими мыслями, когда одна из служанок, Амаретти, вдруг сказала:
— Мисс Коколетт, вы так похожи на своего отца! Отец и дочь Блоссом — такая красивая пара!
Я замерла.
— Простите? «Красивая пара»?
— Н-ну, да!
Я не могла понять, что имела в виду Амаретти. В конце концов, лицо моего отца очень напоминало орка. Естественно, у него не было клыков, но его голова была округлой; нос и рот — большими; густые, выступающие брови нависали над резко сужающимися глазами; и он был крупного телосложения. Он выглядел точно как орк из игр в моём прошлом мире. Если бы я наткнулась на него ночью без предупреждения, меня охватил бы страх до слёз.
Я могла понять, почему она сказала, что я похожа на отца; ведь я унаследовала от него цвет волос и глаз. Но говорить, что мы оба красивы? Был ли мой отец... красивым?
Нет, решила я через мгновение. Я просто не могла убедить себя, что мой отец хоть сколько-нибудь хорош собой. Возможно, Амаретти просто предпочитала таких мужчин, как он, и джентльмены-орки были её идеальным типом?
Я давно была шиппером, поэтому даже если я совершенно не понимала привлекательности чужих фаворитов, мне было достаточно легко продолжать общаться с этим человеком, не раскачивая лодку. В конце концов, что для одного мусор, для другого — сокровище.
— Спасибо, Амаретти, — ответила я. — Как его дочери, мне приятно слышать, как вы хвалите отца.
С этим я позволила разговору продолжиться, и по ходу я заключила, что вопрос о красоте моего отца был улажен.
Вскоре после этого служанки завели разговор о моём отце. Очевидно, Амаретти была не единственной его поклонницей.
— Работать в поместье маркиза Блоссома — это действительно лучшее. В конце концов, я прислуживаю такому красивому мужчине и его прекрасной дочери! — сказала одна служанка.
Другая служанка взвизгнула от восторга:
— Я прислуживала хозяину во время еды. Повезло же мне!
— Я так завидую, — сказала ещё одна с унынием. — Надеюсь, моя очередь скоро настанет.
Естественно, я была подозрительна. Как, чёрт возьми, эстетика орков стала мейнстримом? С этим вопросом я направилась в библиотеку нашего поместья, чтобы почитать о культуре Шериота.
То, что я обнаружила, подтвердило: в этом мире стандарты красоты несколько отличались от тех, что были в моей прошлой жизни. Для женщин всё было так же — я действительно была выдающейся красавицей здесь. Проблема заключалась в мужчинах.
К моему изумлению, в Шериоте мужчины с лицами орков считались самыми красивыми в королевстве! Мужчины с грубыми, похожими на чудовищ чертами считались красивыми; лица, подобные лицу моего отца, стояли на вершине иерархии. Если мужчина имел изящные или утончённые черты — которые в моей прошлой жизни считались бы великолепными, — их считали некрасивыми.
Более того, Шериот был настолько суров в своих стандартах красоты, что некрасивых людей (опять же, тех, кто в моём старом мире был бы сногсшибательными бисёненами) дискриминировали. Просто игнорировать их считалось добродетельным, но, судя по всему, особенно хрупкие леди и тому подобные иногда впадали в пену и падали в обморок при виде такого.
И подумать только, я переродилась в мире с перевёрнутыми стандартами красоты только для мужчин... Смогу ли я вообще выйти замуж за красавчика — за красавчика моего типа — в таком месте?
*****
Год после того, как я вспомнила свою прошлую жизнь, пролетел быстро. Я провела этот год, оттачивая и совершенствуя свой внешний образ. Если объяснить подробнее, я в совершенстве овладела образованием, этикетом и танцами, ожидаемыми от благородной дамы. Я также посвятила себя благотворительной работе при церкви и заслужила огромное признание как «Коколетт, добросердечная дева».
Всё это было подготовкой к тому, чтобы выйти замуж за бисёнена. Их ненавидели в обществе Шериота, и я прекрасно знала, что с ними обращаются несправедливо. Если бы я подошла достаточно близко к одному из них, чтобы взрастить любовные отношения ради брака, мне нужно было бы сначала установить свою собственную позицию как ангельской дворянки, сострадающей ко всему человечеству.
Это казалось до ужаса неестественным.
Ну, я просто делала ставку на карму — если я буду совершать добрые дела, возможно, меня вознаградят встречей с супергорячим парнем? В любом случае, всё это было ради того, чтобы заполучить своего собственного. Это была причина, по которой я тщательно следила, чтобы всегда быть милой с мужчинами с лицами орков, никогда не злоупотреблять своей властью и никоим образом не вести себя высокомерно. Поскольку до того, как вспомнить свою прошлую жизнь, я была довольно тихой девочкой, типичного «злодейка обретает воспоминания о прошлой жизни и полностью меняет личность, чем сбивает с толку всех вокруг» не произошло.
Я всегда была тем типом шиппера, который мечтал превратиться в милую героиню, так что я довольно быстро привыкла к своей внешности. Но иметь непревзойдённую красоту не было оправданием, чтобы просто сидеть сложа руки и принимать это как должное — мне нужно было отчаянно работать, чтобы поддерживать её (ну, моя служанка Амаретти поддерживала её за меня). Но какой бы милой ни была девушка, если она умеет только играть в невинную и беспомощную или просто откровенно эгоистична, она скоро впадет в немилость. Единственный способ не упустить привилегию красоты — умело использовать её как оружие.
Из-за всего этого все ошибочно принимали Коколетт Блоссом за юную девушку, которая сияла красотой как внешне, так и внутренне — именно так, как я и планировала.
И сегодня наконец представился случай с радостью пожинать плоды тяжёлой работы, вложенной в мой образ: королевская семья Шериота устраивала садовую вечеринку во дворце.
За прошедший год я не встретила ни одного бисёнена по своему вкусу. Не помогало и то, что у обычной одиннадцатилетней дочери маркиза был довольно ограниченный распорядок дня. И уж точно не помогало то, что все мужчины, которых я встречала (например, родственники или знакомые моего отца), были в основном с лицами орков. Даже посредственный мальчик-слуга попадался лишь изредка.
Вот почему я просто ждала этого шанса встретить много мальчиков на садовой вечеринке. Огромное количество присутствующих означало, что я обязательно сорву джекпот — должен найтись кто-то по моему вкусу.
— О, вы так прекрасны, мисс Коколетт! Я слышала, что сейчас лучшее время года, чтобы увидеть розовый сад королевского дворца, но вы непременно затмите все эти цветы. Ах, моя принцесса-пикси!
— Амаретти, не могли бы вы вернуться из страны фантазий? — спросила я.
Моя служанка помогла мне переодеться в красивое платье, которое действительно делало меня похожей на инопланетянку. Я нанесла макияж, чтобы выровнять тон кожи, умеренно — подходящий для одиннадцатилетней девочки. Мои розовые волосы были красиво уложены и буквально сияли на свету. На мне были парные украшения, но даже эти драгоценности меркли по сравнению с пикси-подобным присутствием, которое излучало всё моё тело. Амаретти, как всегда, хорошо поработала.
Амаретти издала мечтательный вздох.
— Моя мисс непременно завоюет сердце второго принца.
— Второго принца? — переспросила я, наклонив голову. Разве она не должна говорить о наследном принце?
Мой отец сказал мне, что цель сегодняшней садовой вечеринки — выбрать кандидатов в невесты для наследного принца и второго принца — по три для каждого из них. Его Высочество наследный принц Шериота родился от королевы-консорта, которая происходила из герцогства Шериота, а Его Высочество второй принц Шериота был сыном императорской принцессы из соседней страны, ставшей королевской наложницей короля. Братья были всего на шесть месяцев старше друг друга и родились в том же году, что и я, судя по всему.
— О, мисс Коколетт, я не должна обременять ваше чистое сердце такими грубыми темами, — сказала Амаретти, пытаясь уклониться от моего вопроса.
— В чём дело?
— Второй принц Оркхарт, говорят, невероятно красив! — выпалила она. — Говорят, он чудесно обходителен и мужественен!
Другими словами, лицо-орк. Я почувствовала, как мой интерес к нему испарился.
Однако внешне я мягко улыбнулась.
— Тогда я с нетерпением жду встречи с ним.
Не было смысла бороться против господства мужчин с лицами орков в этом обществе. Вместо этого я сосредоточусь на том, чтобы радоваться своим вкусам по максимуму, даже если я придерживаюсь мнения меньшинства.
Я встречу Его Высочество с лицом орка, а затем быстро отделюсь от него. В конце концов, я была непревзойдённа в своей красоте — он влюбится в меня, если я не буду осторожна, и тогда я стану одной из его кандидаток в невесты, а тогда я не смогу найти бисёнена.
С этой мыслью я вышла из комнаты.
http://tl.rulate.ru/book/175147/24403676
Сказал спасибо 1 читатель