Готовый перевод The Broken System / Сломанная система: СПАСАЙ КОГО МОЖЕШЬ

ГЛАВА 5.

Когда Бенджамин наконец добрался до двоих своих друзей, они приканчивали последнего облезлого псоглавца из стаи воющих тварей, с которыми сражалась их группа. И Раджа, и Итан были в крови, вокруг них лежали тела множества незнакомцев, но несколько человек еще держались.

— Отличная работа, парни, но нам нужно… — начал Бенджамин, но осекся, когда из толпы вышла Эмма. Он думал, что нашел среди незнакомцев двоих друзей, но все оказалось хуже: один из его друзей тоже стал незнакомцем.

Дикий взгляд ее черных глаз делал ее почти неузнаваемой, хотя это была все та же Эмма, которую он знал всегда. В начале ночи на ней были лишь безразмерная толстовка и шорты. Теперь ее верх был разорван в клочья, обнажая черный бюстгальтер, а руки и грудь были залиты кровью – к счастью, судя по всему, не ее собственной.

Не успел он и рта раскрыть, чтобы выразить облегчение, как вся группа разом развернулась к следующему очагу схватки на их маленьком отчаянном поле боя. Это мгновенно напомнило ему, что они все еще находятся под властью безумца, призвавшего их. На миг он впал в отчаяние, понимая: не держи он в руке со щитом тот металлический жезл, он был бы в точно таком же положении.

— Ребята, вы что творите? Почему не приходите в себя? Вы ведете себя так, будто это ваша война, — вздохнул он в сердцах. — Да подождите вы, черт возьми, хоть минуту и…

Бенджамин замолчал на полуслове, когда произошло невозможное. Он уже приготовился смотреть, как они бегут к следующему врагу, пока он изливает душу. Вместо этого группа из пяти человек мгновенно замерла всего в десятке футов от него.

«Все дело в жезле управления», – решил он. Каким-то образом тот все еще был связан с чарами, наложенными на них. Пока он держал его, он не просто имел иммунитет к принуждению – он мог командовать теми, у кого его не было.

От этой мысли по коже поползли мурашки. Учитывая, как легко маг парой слов делегировал полномочия демону у него в кармане, удивляться не стоило, но он все равно был поражен.

«Неужели все так просто?», – подумал он.

— Раджа, встань на одну ногу, — сказал он, проверяя свою новую власть. Его друг немедленно подчинился, даже не потрудившись обернуться. Это шокировало, но спорить с очевидным было трудно. — Ладно, значит, это работает. Следующий вопрос: кто-нибудь знает, где Мэтт?

Когда никто не ответил, он попробовал снова:

— Итан, Раджа и Эмма – скажите мне, где Мэтт…

— Несколько минут назад он направился к лесу; это последнее, что я видел, — ответил Итан.

Раджа промолчал, лишь указав направление рукой.

— Кто такой Мэтт? — Спросила Эмма так, будто никогда не слышала этого имени. Ее слова лишили его дара речи; Бенджамин проследил за жестом друга.

— Кто такой Мэтт? — Переспросил он, ошарашенный. — Твой чертов жених, вот кто такой Мэтт! Как ты можешь такое говорить? Это парень, ради которого ты меня бросила!

Эмма обернулась и в замешательстве посмотрела на Бенджамина, пока на ее лице не промелькнуло узнавание. — А. Понимаю, — произнесла она бесстрастно. — Берсерк. Он убежал в лес искать новых тварей для убийства вместо того, чтобы сражаться с нами. Скорее всего, он уже мертв…

То, как она это сказала – без тени беспокойства, – потрясло Бенджамина. Он едва мог это осознать. Полчаса назад она была заботливой, воркующей невестой. Теперь же перед ним стояла кровожадная амазонка, которая, казалось, с трудом узнавала самых близких людей.

В памяти всплыл короткий разговор мага с подмастерьем об эффекте статуса «любовь» у Мэтта. Судя по тем приторно-милым взглядам, которые Эмма бросала на его друга больше года, у нее наверняка было что-то подобное, пока это не вырвали с корнем.

Бенджамин все понимал. Он сам с трудом помнил последние несколько лет из-за всего случившегося, и исправить это сейчас казалось невозможным, но он хотя бы помнил, кто его друзья.

Объяснение не делало ситуацию менее ужасающей. Его передернуло от собственных мыслей, пока все, кто находился в его временном подчинении, стояли и ждали следующего приказа. И тут он заметил, как она заерзала, рассеянно крутя на пальце помолвочное кольцо. Мелочь, но она дала ему крохотный лучик надежды, которого хватило, чтобы вырваться из нигилистической спирали мрачных раздумий.

Именно эта надежда, а также далекая струя зеленого пламени, прорезавшая ночную тьму, заставили его наконец начать действовать. На миг огонь осветил и тающую толпу неистовствующих зверолюдей, и другие, более крупные и жуткие силуэты в темноте. Но важнее было напоминание: маг все еще там, и он может превратить их в своих марионеток парой слов.

— Ладно, ребята, мы убираемся отсюда, — решительно произнес Бенджамин.

«Но куда?», – спросил он себя.

Лес был смертным приговором, так что этот вариант отпадал. Демоница в кармане упоминала какую-то реку, но это пока не казалось важным. Единственным направлением, которое имело значение, было «прочь», но один взгляд на Итана напомнил Бенджамину об изуродованном грузовике друга, и это стало нужным вдохновением.

— «Чероки» Мэтта, — пробормотал Бенджамин. Если важна скорость, лучше варианта не найти, ведь машина могла ехать по бездорожью. У мага были порталы, заклинания и бог весть что еще, но у них тоже была своя магия: двигатель внутреннего сгорания. Если он, конечно, заведется.

— Так, все за мной, — скомандовал он, разворачиваясь и направляясь через темный, усеянный телами луг к лагерю.

Что они будут делать, если доберутся до машины, а она не заведется? Причин для этого он не видел, но все равно беспокоился. Несмотря на призыв в другой мир, его смартфон работал отлично. Если магический мир и должен был поджарить технику, то сотовый телефон куда уязвимее автомобильного двигателя.

К тому же, успокаивал он себя, даже если машина не заведется, они все равно будут дальше от мага, а это сейчас главное.

Бенджамин продолжал оглядываться через плечо, даже когда они уже лавировали между яркими палатками. Но не из страха перед новыми зверолюдьми. Он хотел убедиться, что маг и его прихвостни остаются далеко позади.

Лишь когда впереди показался силуэт автомобиля, он крикнул:

— Итан, ты за руль! Все остальные – назад, а я найду ключи!

Все пятеро, включая двоих незнакомцев их возраста, беспрекословно подчинились, пока Бенджамин бросал щит и меч на переднее пассажирское сиденье. Затем он пробежал мимо машины, чтобы обыскать палатку Мэтта и Эммы.

Бенджамин выхватил телефон и включил фонарик. Схватив первые попавшиеся штаны, он начал шарить по карманам в поисках ключей. Пытаясь сосредоточиться на деле, он не мог не чувствовать горечи, глядя на эту уютную обстановку и обшаривая карманы Мэтта.

— Думаешь, они успели «покувыркаться» до того, как все началось? — Спросила появившаяся рядом Мику-чан. Взглянув на полупрозрачную женщину, он не мог не заметить похотливый блеск в ее глазах.

— Ты что несешь, черт возьми? — Потребовал он, чувствуя, как закипает возмущение.

— Я просто говорю – одежда разбросана как попало, сразу видно, чем они занимались до призыва, — она сделала неопределенный жест. — А теперь она даже не помнит его имени, а он, небось, и говорить-то разучился. Просто грустно…

— Не ты ли больше всех хотела убраться отсюда поскорее? — Спросил Бенджамин, чья ярость уже переливалась через край. — Раз уж ты здесь, то помоги найти ключи, или можешь просто…

Он уже готов был послать ее куда подальше, но она указала пальцем, и в углу палатки проступил призрачный контур ключей.

— Как скажете… мой господин, — пробормотала она с явным весельем. — Я рада помочь, просто мне стало любопытно, что ты думаешь, ведь тебе же нравится эта девчонка. Я могла бы помочь тебе с…

— Это не твое дело, — отрезал он, хватая ключи и поднимаясь; от ее слов у него осталось гадливое чувство.

Он старался не смотреть на разбросанную одежду Эммы. Даже мысли об этом заставляли его чувствовать себя каким-то извращенцем, но слова духа-лисицы, как ни странно, помогли.

По крайней мере, помогло его инстинктивное отвращение к ним. Это было отрезвляющее чувство.

— И то верно, — согласилась она. — Мне просто интересно, из тех ли ты хозяев, что думают о подобных вещах. В конце концов, она теперь свободна, и одним словом ты мог бы…

— Ни слова больше, — оборвал ее Бенджамин, выключая свет и запихивая телефон в карман. — Мой друг мертв, и вместо того чтобы оплакивать его, его невеста едва его помнит. Использовать эти проклятые силы, чтобы занять его место – это за гранью добра и зла…

— Только не по меркам магов Рулвинара, — прошептала она, исчезая из виду.

Бенджамин не ответил. Он поспешил обратно к машине, пока разум пытался найти логику в ярости, которую пробуждала в нем Мику-чан.

Любой, кто готов похищать незнакомцев и тащить их в другой мир, наверняка был бездонной ямой порока. Если лорд Джаррис был правилом, а не исключением, то Бенджамин не желал иметь с этим ничего общего. Он не такой, как они. Даже если в его руках окажется вся власть мира, это не заставит его стать монстром, подобным магу, который их сюда притащил.

Но когда он открыл дверцу машины и зажегся салонный свет, осветив тесное заднее сиденье, он невольно посмотрел на Эмму и на то, как она была прекрасна. На миг он почувствовал искушение. Понял, как человек послабее духом мог бы решиться на что-то ужасное, лишь бы стать ближе к такой красавице. Но он не был таким. Как бы он ни хотел получить еще один шанс, этот поезд ушел. И даже если бы нет – это не тот способ, которым возвращают любимых.

Перестав зацикливаться, он отвел взгляд от Эммы и протянул Итану ключи. — Давай убираться отсюда к чертовой матери, — сказал ему Бенджамин.

— Куда мы едем? — Спросил Итан, возясь с замком зажигания.

— Прочь. Подальше от мага, леса и всего остального, что пытается нас прикончить, пока у них это не вышло, — холодно ответил Бенджамин. — Нам просто нужно свалить отсюда.

OceanofPDF.com

http://tl.rulate.ru/book/175126/14821321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь