Готовый перевод Back to the 70s: Targeted by the Powerful Minister / Назад в 1970-е: Как не попасть в сети одержимого босса?: Глава 21. Маленький пробный взмах «овощным» ножом

У развилки коммуны дядюшка Лао Чэн уже ждал там. На бычьей тележке стало гораздо оживлённее, чем утром. Кроме Чжан Айхуа и тех тёток с утра, добавилось ещё несколько незнакомых тётушек.

Чжан Айхуа сидела на хвосте тележки и смотрела, как Пэй Нянь с компанией возвращаются румяные, довольные, с заметно оттопыренными корзинами за спиной. В её глазах мелькнула тень зависти.

Эх, в первые полгода после спуска в деревню семья ещё присылала ей время от времени деньжат и тикетов, и она каждые три дня на пятый баловала себя в столовой при кооперативе. Но время шло, сидячие запасы истощились, и та капля уверенности давно растратилась.

Все погрузили корзины на тележку — внутри лежали свежекупленные мелочи. Новые зиньцяо, да ещё такие, как они, без остатка — иголки, нитки, мыло, спички и прочее, всё пришлось докупать.

Все аккуратно поставили корзины у ног и полезли на тележку. Места и без того было в обрез, а теперь стало совсем тесно.

Бычья телега закачалась и потащилась обратно.

Тётка с круглым лицом, что утром пыталась сватать, угомонилась.

Но новая пассажирка — тощая, с длинным лицом и высокими скулами — не сводила глаз с зиньцяо, особенно с их корзин, плотно укрытых тряпками.

Наконец тётка не выдержала, подалась телом в сторону Чжоу Цзиня, растянула улыбку и спросила: «Чжоу-зиньцяо, вы там накупили кучу добра, да? Что именно? Покажите тёткам, расширьте кругозор!»

Чжоу Цзинь даже глаз не поднял, холодно отрезал: «Ничего особенного, просто расходники для жизни».

Рядом Гао Цзюань и Цзян Сюй тоже промычали что-то неопределённое в поддержку.

Тётка с высокими скулами наткнулась на отпор, переключилась на Пэй Нянь, улыбнулась ещё слаще: «А ты, Пэй-зиньцяо? Что купила? Покажи нам, а?»

Пэй Нянь улыбнулась в ответ, отмахнулась: «Купила вещи».

Это было то же, что и ничего не сказать. Улыбка на лице тётки дрогнула, голосок стал громче: «Да что такого посмотреть? Мы же земляки, разве кто у вас украдёт? Чего прятать-то!»

Рот трепала, а рука уже метнулась — не успели слова затихнуть, как грубая лапища рванула к старой тряпке на корзине Чжоу Цзиня, чтоб заглянуть внутрь.

Чжоу Цзинь среагировала мгновенно — в тот же миг прижала край тряпки ладонью, брови встопорщились, голос зазвенел звонко и резко: «Тётенька, а ручка у вас не слишком длинная?»

Но тётка была зоркой — в тот миг, пока щель мелькнула, она разглядела внутри яркий красный отблеск — железный корпус новенького термоса.

«Ого! Термос!» — тётка взвизгнула, будто открыла великую тайну, голос взлетел, пропитанный кислятиной: «А я говорила, прячете так! Зиньцяо — народ богатый, термосу новый берут! А у нас старый на всю семью, плетёная обшивка развалилась, еле железкой стянута, и то юзаем!»

Она почувствовала себя правой, разошлась ещё больше, перевела взгляд на корзину у ног Пэй Нянь, собралась повторить фокус — сорвать синюю тряпку.

Пэй Нянь всё это время была начеку — в миг, когда рука тётки дёрнулась, она одной ладонью придавила тряпку, другой — не церемонясь, шлёпнула по тёткиной руке, да так, что та не пожалела сил.

Тётка «ай!» — и отдёрнула руку, будто током шибануло, на тыльной стороне ладони проступило красное пятно.

«Ты, ты чего бьёшь людей?!» — тётка в ярости и шоке, прижала руку и заорала.

Пэй Нянь неспешно выпрямилась, голос её был холоден, как лёд: «Тётенька, мои вещи, не хочу, чтоб трогали, не хочу, чтоб глазели. Проблемы?»

Тётка потирала руку, злость от унижения переполняла, заорала громче: «Посмотреть — что такого? Не сломается же! Вы, горожане, вечно скупердяи!»

Все на тележке повернулись, Чжан Айхуа нахмурилась, тётки замолкли. Взгляды Шэнь Аня и Гу Чжэна потемнели. Гао Цзюань нервно сжала подол одежды.

Пэй Нянь не стала спорить про «скупость», уставилась на неё серьёзно и переспросила: «Вы правда хотите узнать, что я купила?»

Тётка от её улыбки поёжилась, но упёрлась: «Хочу, хочу — и что?»

«Ладно». Пэй Нянь кивнула, вдруг повысила голос: «Дядюшка Чэн, притормозите, пожалуйста».

Дядюшка Лао Чэн, что правил телегой, весь слухом был сзади, мигом осадил быка посреди дороги.

У зиньцяо в сердцах шевельнулось странное предвкушение, даже Чжан Айхуа вытянула шею.

Пэй Нянь неторопливо развернулась лицом к тётке — и ко всем любопытным или напряжённым взглядам на тележке. Одной рукой она всё так же держала синюю тряпку на корзине, другой — молниеносно, чтоб никто не уследил, рванула край и тут же захлопнула!

Все моргнули — и ничего не разглядели.

А потом увидели: в руке Пэй Нянь уже был предмет.

Под солнцем он сверкнул холодным металлическим блеском — толстоспинный, тонко заточенный, острый на вид новенький овощной нож.

«!!!» Тётка сжала зрачки, отшатнулась.

Пэй Нянь взялась за рукоять, покрутила нож, повернула лезвие к себе, поднесла горизонтально к лицу тётки, тон спокойный, будто редкий экспонат показывает: «Тётенька, любопытно же? На, смотри, как нож? Только купила, в руке лежит хорошо».

Тётка уставилась на лезвие в сантиметре от носа, горло пересохло, выдавила улыбку: «Хороший, острый очень».

«А?» Пэй Нянь приподняла бровь. «А проверить, насколько острый, не хотите?»

Лицо тётки побелело, голос дрогнул: «К-как проверить?»

Пэй Нянь засияла: «Да я покажу!»

Развернулась, взгляд скользнул по кривому вязу впереди — ствол в обхват толщиной. Покрутила нож в руке.

В следующую секунду, под ошеломлёнными взглядами всех, нож вылетел из руки, «вжик» — с глухим ударом вонзился в ствол в нескольких шагах! Лезвие ушло в дерево по самую рукоять, та ещё подрагивала.

На тележке воцарилась мёртвая тишина.

Все остолбенели, пялились на нож в дереве, потом медленно повернулись к Пэй Нянь — та стояла как ни в чём не бывало, руки по швам.

Тётка, что задиралась, побелела как мел, рот разинула — ни слова, только холодный пот по спине «хлынул», эта зиньцяо — чистый демон!

Зиньцяо переварили шок — и глаза загорелись. Чжан Айхуа едва удержалась от аплодисментов.

Шэнь Ань выпалил: «Нянь-цзе! Круто!» Это «цзе» слетело так естественно.

Чжоу Цзинь прыснула со смеху, похвалила: «Пэй-зиньцяо, отличный бросок!»

Губы Гу Чжэна, что были сжаты, наконец разошлись в улыбке, в глазах — восторг и одобрение. Он длинноногий спрыгнул с телеги, подошёл к вязу.

Взялся за рукоять, рванул — нож вышел, в стволе осталась клинообразная выемка.

Вернулся, протянул Пэй Нянь нож рукоятью вперёд, движение гладкое, привычное.

Пэй Нянь взяла, сунула в корзину, выхватила оттуда горсть леденцов, с лёгким сожалением на лице начала раздавать всем на тележке.

«Извините, тётеньки, задержали немного», — голос её зазвенел звонко. «Нож свеженький, захотелось опробовать».

Раздала леденцы, хлопнула в ладоши, села на место как ни в чём не бывало.

Обратный путь стал самым просторным и тихим из всех поездок зиньцяо на бычьей телеге — только скрип колёс по грунтовке.

Пэй Нянь откинулась на корзину, подумала: нож и правда качественный.

http://tl.rulate.ru/book/175094/14903403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь