Готовый перевод Naruto: The Master of Dreams Across All Realms / Наруто: Мастер исполнения желаний: Глава 26. Наставничество в лесной глуши

Глава 26. Наставничество в лесной глуши

Первые лучи рассвета едва коснулись земли, а на тренировочном полигоне клана Учиха уже собралось около двух сотен детей. Три теневых клона Наори, как и в прежние дни, разошлись к разным возрастным группам. Её мягкий голос, разносимый утренним бризом, давал старт новому дню обучения.

— Сегодня мы продолжим упражнения по контролю чакры. Ощутите, как энергия течет внутри вас, позвольте ей стать частью вашего естества...

Уйлин стоял у края площадки, наблюдая за этой сценой. За прошедший месяц это стало привычной картиной, но каждый раз, видя, с каким безграничным терпением Наори наставляет детей, в его душе вскипал сложный коктейль чувств — здесь были и глубокое почтение, и искренняя благодарность, и какое-то острое, зудящее чувство спешки.

— Уйлин.

Голос Наори — не клона, а оригинала — раздался прямо у него за спиной. Он обернулся. Женщина стояла в нескольких шагах, пристально изучая его своим единственным уцелевшим правым глазом.

— Иди за мной.

Они углубились в лесную чащу и вскоре вышли на знакомую поляну. Солнечный свет пробивался сквозь прорехи в листве, рассыпаясь по земле причудливыми пятнами. Заняв место в самом центре, Наори повернулась к ученику.

— Я изучила рецепт Мито вчера вечером, — перешла она сразу к делу. — Состав на редкость искусен, истинное наследие клана Узумаки. Я уже опробовала компоненты из первых двух свитков — эффект превосходный.

Уйлин почувствовал, как с сердца словно упал тяжелый камень:

— Это замечательные новости.

— Но лекарства — лишь подспорье, — тон Наори внезапно стал ледяным и серьезным. — Истинное исцеление требует мощной жизненной силы. Твоя главная проблема сейчас в том, что ты слишком слаб. У тебя не хватит сил защитить этих детей, не хватит веса, чтобы утвердиться в клане Учиха, и уж точно не хватит... чтобы поддержать твои амбиции.

Она выдержала паузу, прежде чем продолжить:

— Отныне каждое утро, пока дети заняты общей тренировкой, ты будешь обучаться здесь под моим началом. Днем продолжишь помогать им, а по вечерам — дополнительные нагрузки лично. Возражения есть?

— Никаких! — Уйлин вытянулся в струнку, расправив плечи.

Наори едва заметно кивнула:

— Для начала покажи, на что ты способен сейчас. Начнем с кэндзюцу.

Уйлин плавно обнажил тати. Три месяца суровой школы в Стране Железа и последующая практика не прошли даром — его мастерство меча давно переросло прежний уровень. Он продемонстрировал базовые субури, выверенные ката и стремительное иайдо, завершив выступление собственной техникой — Огненным потоком.

Сталь клинка вспыхнула алым заревом, а воздух вокруг исказился от нестерпимого жара. Уйлин обрушил удар на сухую корягу у края поляны. Лезвие еще не коснулось дерева, а его поверхность уже начала обугливаться и чернеть.

— Довольно, — оборвала его Наори.

Уйлин убрал меч и выжидающе посмотрел на наставницу. Она подошла вплотную, поднеся пальцы к самому лезвию. Не касаясь металла, она лишь улавливала исходящий от него зной.

— Температурный контроль нестабилен, — бесстрастно констатировала она. — Суть Огненного потока в том, чтобы жар равномерно обволакивал клинок, создавая неослабевающую поражающую мощь. Ты же просто раскаляешь сталь: жар распределен клочками, и долго ты так не продержишься.

Она взяла тати из рук Уйлина. Никаких печатей, никакой видимой подготовки — лишь легкое сжатие ладони на рукояти. И в то же мгновение весь меч покрылся идеально ровным слоем багрового сияния. Этот свет был плотным и сдержанным, словно само пламя было заперто внутри стали и послушно тлело там.

— Почувствуй эту температуру, — Наори вернула оружие.

Взяв меч, Уйлин замер от потрясения. Равномерность жара была невероятной: ни одного перегретого участка или холодного пятна. И этот жар был непоколебим, будто мог длиться вечно.

— Изменение природы чакры и её формы должны происходить одновременно, — поясняла Наори. — Не нужно сначала нагревать чакру, а потом «намазывать» её на меч. Трансформация должна завершаться непосредственно в процессе вливания энергии в клинок. Это и экономнее, и контроль куда тоньше.

Уйлин попытался повторить, но раз за разом терпел неудачу. То не хватало жара, то он распределялся пятнами. Лучшая попытка продлилась всего десять секунд.

— Продолжай практиковаться. По пятьсот раз ежедневно, — отрезала Наори. — Теперь покажи свой Хотон.

Уйлин вложил меч в ножны и сложил пальцы в печати. За время тренировок скорость его рук возросла вдвое.

— Стихия Огня: Техника Великого Огненного Шара!

Огромная сфера пламени диаметром в три метра вырвалась на волю. Ослепительно-белая с золотистыми всполохами, она врезалась в дальнюю насыпь, оставив после себя оплавленную воронку.

— Неплохо. Мощь, радиус и температура выросли, — оценила Наори. — Но печати могут быть еще быстрее. Техника Великого Огненного Шара — это лобовая атака, и здесь скорость исполнения отделяет жизнь от смерти. Еще раз. На этот раз я даю тебе вдвое меньше времени на печати.

Уйлин глубоко вдохнул, предельно концентрируясь. Пальцы замелькали в неистовом ритме.

— Стихия Огня: Техника Великого Огненного Шара!

Пламя снова вырвалось наружу. Шар стал чуть меньше, но скорость активации возросла в разы.

— Продолжай, пока не сократишь время подготовки до трети от нынешнего.

Следом пошла Техника цветов феникса. Уйлин продемонстрировал ювелирное управление пятью огненными снарядами. Наори кивнула, одобряя результат, но тут же указала на недостатки в траектории:

— Не стремись просто попасть. Стремись сделать так, чтобы враг не мог уклониться. Пять шаров могут перекрыть все пути к отступлению или ударить в одну точку, чтобы сокрушить любую защиту. Будь гибче.

Напоследок осталась Техника великого огненного дракона. Уйлин владел ею лишь поверхностно: из его рта вырывалось лишь подобие драконьей головы, которое быстро рассеивалось.

— Сложность этой техники в единстве формы и духа, — Наори решила показать пример. Её движения были изящны и молниеносны. Из её уст вырвалось не просто пламя, а настоящий огненный змей! Дракон кружил в воздухе, издавая низкий, рокочущий гул, и не исчезал целых десять секунд.

— Дракон — это не просто форма, это воля, — наставляла она. — Ты должен представить, что это живое существо, обладающее собственным разумом и способное само выслеживать цель. Это не просто манипуляция чакрой, это её «оживление».

Уйлин слушал, боясь пропустить хоть слово. Объяснения Наори были глубокими и точными, каждое било в самую суть. Под её присмотром он чувствовал, как понимание стихии огня растет с невероятной скоростью, а туманные прежде концепции обретают четкость.

Утро пролетело незаметно. Когда солнце достигло зенита, Наори произнесла:

— Последнее. Покажи все свои техники перемещения. И то, чему научился в Стране Железа, и свои собственные наработки.

Уйлин кивнул. Сначала он продемонстрировал базовую Технику телесного мерцания, затем самурайскую походку и, наконец, их гибрид. В былых схватках это работало отлично, но в глазах Наори этого явно было недостаточно.

— Скорость приемлемая, но предсказуемая, — вынесла вердикт она. — Твою траекторию слишком легко прочитать. Движения истинного мастера должны быть неуловимы.

Уйлин на мгновение замялся. У него в арсенале оставался еще один козырь — Поток призрачного мерцания, полученный от Системы. Взглянув в серьезные глаза Наори, он решил рискнуть. Этой женщине можно было доверять. Более того, если она действительно заботится о будущем клана, эта техника может стать ключом к успеху.

— Вообще-то... я разработал одну методику, — признался Уйлин. — Она еще сырая, так что прошу вашей критики, госпожа Наори.

Он резко выдохнул, активируя Двухтомоэный Шаринган. В алых зрачках бешено завращались два томоэ.

— Поток призрачного мерцания: Остаточный образ!

Силуэт Уйлина внезапно размылся. Нет, он не просто стал нечетким — он разделился! Один Уйлин всё еще стоял на месте, второй возник в трех метрах слева, следом — справа, сзади, спереди... Всего за секунду на поляне появилось пять абсолютно идентичных фигур!

Это не было похоже на клонирование: ни печатей, ни хлопка дыма. Все пятеро двигались синхронно, их дыхание и даже колебания чакры были неотличимы друг от друга. Но самое поразительное началось потом: фигуры начали меняться местами в хаотичном танце. Тот, кто был слева, внезапно оказывался справа; задний возникал впереди.

Они пронзали пространство, оставляя за собой шлейф призрачных теней. Понять, где оригинал, а где фикция, было решительно невозможно. Через три секунды все фантомы исчезли, и Уйлин замер на прежнем месте, тяжело дыша. Техника требовала колоссальных затрат энергии и концентрации.

Эффект превзошел все ожидания. Наори замерла, впившись в него своим единственным глазом. В её взгляде читалось нескрываемое потрясение. Она приоткрыла рот, словно хотела что-то сказать, но слова застряли в горле.

На поляне воцарилась гробовая тишина, нарушаемая лишь шелестом листвы и прерывистым дыханием юноши. Наконец Наори заговорила, и в её голосе сквозило недоверие:

— Где... где ты этому научился?

Уйлин внутренне напрягся. Реакция Наори была слишком острой. Она либо знала этот стиль, либо догадывалась о его происхождении.

— Сам додумался, — ответил он, смешивая правду с вымыслом. — Объединил принципы мерцания и клонирования, добавил динамическое зрение Шарингана. Пытался создать способ передвижения, который нельзя просчитать. Я назвал это Потоком призрачного мерцания.

— Поток призрачного мерцания... — эхом отозвалась Наори, и её взгляд стал пугающе глубоким. — Неуловимость, мгновенная подмена реальности иллюзией, усиленная прозорливостью наших глаз...

— Госпожа Наори, вам знакома эта техника? — осторожно спросил он.

Она долго молчала, прежде чем медленно качнуть головой:

— Просто кажется знакомым. История Учиха длинна, в ней рождалось немало странных искусств. Но твой метод... он особенный.

Она подошла ближе, всматриваясь в него так, словно видела впервые:

— Разработка подобного уровня говорит о том, что твое понимание боя уже далеко за пределами обычного генина. Да что там, ты превзошел большинство чунинов. У этой техники огромный потенциал, но она чертовски опасна. Сочетание призрачных образов с твоим кэндзюцу и огнем может стать смертоносным.

Весь оставшийся час она скрупулезно разбирала плюсы и минусы его стиля, давая бесценные советы по улучшению. Уйлин впитывал каждое слово, выжигая их в своей памяти.

Когда солнце замерло в высшей точке, Наори посмотрела на небо:

— На сегодня хватит. Днем возвращайся к детям, а вечером оттачивай контроль над призрачными образами. Завтра продолжим.

— Благодарю вас, госпожа Наори, — Уйлин отвесил глубокий поклон.

Она кивнула и направилась прочь. Сделав несколько шагов, она замерла, не оборачиваясь:

— Уйлин... Ты талантливее и необычнее, чем я предполагала. Возможно, будущее клана Учиха... действительно можно доверить такому, как ты.

С этими словами она растворилась в тени деревьев. Юноша остался один, переваривая услышанное. Поток призрачного мерцания потряс её, но за этим потрясением явно крылось что-то еще...

В его сознании развернулся Интерфейс Системы:

[Получено глубокое наставничество от Учиха Наори]

[Уровень владения Стихией Огня значительно повышен]

[Получены рекомендации по улучшению Потока призрачного мерцания, мастерство владения техникой возросло]

[Уровень симпатии Учиха Наори повышен]

http://tl.rulate.ru/book/175062/15130708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 27. Обучение искусству меча»

Приобретите главу за 6 RC

Вы не можете прочитать Naruto: The Master of Dreams Across All Realms / Наруто: Мастер исполнения желаний / Глава 27. Обучение искусству меча

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь