Когда Ли Сюцинь вернулась домой, она увидела, что у порога аккуратно стоит обувь Сюй Хао. Это означало, что сын уже вернулся.
Закрыв дверь, она заглянула вглубь квартиры. Дверь в комнату Сюй Хао была плотно заперта. На лице женщины, тронутом печатью прожитых лет, отразилась глубокая тревога. Она опустила сумку и уже хотела подойти и постучать, но, поразмыслив, передумала. Присев в гостиной, она не сводила глаз с двери сына, и лицо ее выражало крайнюю озабоченность.
Вскоре вернулся Сюй Чжэньлун, который тоже получил печальные новости. Первым делом он обеспокоенно спросил:
— Где Сяо Хао? Сильно он расстроился?
Ли Сюцинь приложила палец к губам, призывая его к тишине, и указала на комнату сына. Сюй Чжэньлун мгновенно всё понял. Супруги на цыпочках подошли к дивану и присели.
— Когда ты пришла, Сяо Хао уже заперся у себя? — вполголоса спросил отец.
Ли Сюцинь тяжело вздохнула и кивнула.
— Да... Я уже довольно долго здесь сижу, а он так и не выходил. В комнате мертвая тишина. Как думаешь, он не мог... — она прикрыла рот рукой, боясь произнести страшную догадку вслух. Глаза ее покраснели, и горячие слезы невольно покатились по щекам.
Сюй Чжэньлун поспешно погладил ее по спине, стараясь утешить:
— Нет-нет, Сяо Хао с детства был сильным мальчиком, он не сделает глупости. Но он слишком долго там сидит. В любом случае, нам нужно заглянуть к нему и постараться как-то приободрить.
Ли Сюцинь кивнула. Поддерживая друг друга, они поднялись и, попытавшись совладать с эмоциями, подошли к двери. Сюй Чжэньлун постучал, а мать нежно позвала:
— Сяо Хао, ты там? Папа с мамой вернулись, выйдешь к нам ненадолго?
Ли Сюцинь до боли сжала кулаки от волнения. Ответа не последовало, и в сердцах родителей шевельнулось недоброе предчувствие. К счастью, спустя мгновение они услышали за дверью шарканье тапочек по полу. Затем щелкнул замок, дверь открылась, и перед ними предстал Сюй Хао.
Ли Сюцинь тут же бросилась к нему, обхватила его лицо ладонями и запричитала:
— Сяо Хао, ты в порядке? Не пугай так маму, сынок.
Сюй Хао мягко убрал ее руки и с легкой улыбкой на лице ответил:
— Со мной всё хорошо. А что со мной может быть не так?
Он прекрасно понимал, что родители боятся, будто он не выдержит удара и будет втайне горевать в своей комнате. Но это было совсем не так. Отстранение от Гаокао для обычного выпускника действительно было бы катастрофой, но для него это не имело решающего значения.
Вернувшись домой, он сразу же погрузился в изучение заказа на «модернизацию беспилотника». Основной план работ уже созрел в его голове. Он был уверен, что за несколько дней справится с этой задачей. Как только заказ будет сдан, задание завершится, и он получит чертеж [Малозаметного стратегического бомбардировщика шестого поколения]. Изучив его досконально, он подготовит собственный проект и отправит его в Университет оборонной науки и техники. Таким нестандартным путем он всё же рассчитывал попасть в заветный вуз.
Поэтому Сюй Хао сейчас совсем не грустил. Напротив, имея четкую цель и план действий, он чувствовал невероятное спокойствие и даже воодушевление.
[Малозаметный стратегический бомбардировщик шестого поколения]! Это был проект, над которым страна работала последние несколько лет. Ведущие державы мира вели отчаянную гонку технологий, стараясь первыми создать подобную машину. Если он сможет предоставить готовые чертежи раньше всех, это произведет эффект разорвавшейся бомбы в научных кругах. Страна совершит невероятный рывок и возглавит мировую гонку вооружений!
Однако спокойствие и улыбка Сюй Хао в глазах родителей выглядели еще более пугающе. Они переглянулись, и в их глазах отразился неподдельный ужас.
"Наш сын... он смеется от горя!" — пронеслось в их мыслях. Им показалось, что от переизбытка эмоций у парня помутился рассудок.
Сердце Ли Сюцинь обливалось кровью. Как же так — ее здоровый, умный сын после школьного скандала стал таким? Ее глаза снова наполнились слезами, но, боясь лишний раз волновать Сюй Хао, она украдкой вытирала их, пока он не видел. Даже крепкий духом Сюй Чжэньлун словно постарел на несколько лет, и лицо его застыло в скорбной маске.
Но мысли Сюй Хао были целиком поглощены чертежами. Он не заметил выражения лиц родителей.
— Я пойду к себе. Мам, позови меня, когда ужин будет готов, — бросил он, развернулся и снова ушел в комнату.
Время поджимало, задача была масштабной. Ему нужно было как можно скорее разделаться с заказом на дрон, чтобы добраться до чертежей бомбардировщика.
Глядя на снова закрывшуюся дверь, отец и мать окончательно убедились: их сын психически нездоров. Он сошел с ума!
Они стояли в безмолвии, Ли Сюцинь тихо всхлипывала. Сюй Чжэньлун помог ей дойти до гостиной. Когда они сели, женщина сквозь слезы прошептала:
— Ну и бог с ним, с этим экзаменом. Лишь бы Сяо Хао был жив и здоров. Неужели мы вдвоем не сможем содержать его всю жизнь?
Рыдания жены заставили Сюй Чжэньлуна тяжело вздохнуть, и он крепко обнял ее. Пока они в оцепенении сидели на диване, в дверь постучали. Супруги удивленно переглянулись. Кто бы это мог быть в такое время? "Неужели школьный учитель пожаловал?!" — подумала Ли Сюцинь, и ее лицо тут же посуровело.
Она решительно подошла к двери и распахнула ее, уже собираясь высказать гостю всё, что думает. Но на пороге стояла юная, миловидная девушка с чистым и светлым лицом. В руках она держала стопку книг.
— Здравствуйте, дядя и тетя, — вежливо произнесла она приятным голосом. — Я одноклассница Сюй Хао, меня зовут Тан Сяору. Он оставил свои вещи в школе, и я побоялась, что они могут ему понадобиться, поэтому решила завезти.
Ли Сюцинь на мгновение замерла, но тут же пришла в себя.
— А? Ох... Одноклассница Сяо Хао! Проходи, скорее заходи! — она поспешно отступила, пропуская гостью, и забрала у нее учебники.
Сюй Чжэньлун тоже вышел встречать гостью и с доброй улыбкой добавил:
— Так ты одноклассница Сяо Хао. Какая ты молодец, что пришла, не стоило так утруждаться. Пожалуйста, присаживайся!
Ли Сюцинь налила Тан Сяору чаю и поставила на стол вазу с фруктами. Все трое сели на диван. Тан Сяору заметила, что родители друга выглядят неважно, и сразу догадалась, в чем причина. Она обхватила чашку ладонями и участливо спросила:
— Тетя, дядя, а где сам Сюй Хао?
Ли Сюцинь вздохнула и посмотрела в сторону его комнаты.
— Как вернулся, так и заперся у себя. Выходил один раз, смеялся... Говорил, что всё в порядке.
Тан Сяору нахмурилась. Смех в такой ситуации — это явно ненормально.
— Из-за этого отчисления Сяо Хао сильно подкосило, — продолжала сокрушаться Ли Сюцинь. — Он ведет себя так странно, совсем не как обычно. Ох... — она снова горестно вздохнула.
Тан Сяору задумчиво кивнула. Еще когда Сюй Хао уходил из школы, она почувствовала что-то неладное. Казалось, ее слова его воодушевили, но он вел себя слишком уж ровно. Когда человек после такого сокрушительного удара кажется абсолютно нормальным — это первый признак того, что с ним что-то не так.
Подумав об этом, Тан Сяору осторожно спросила:
— Можно мне навестить его?
Родители на мгновение замялись, но потом согласно кивнули:
— Конечно, иди.
Девушка поставила чашку и подошла к двери Сюй Хао. Постучала — тишина. Постучала еще раз и позвала:
— Сюй Хао, я принесла твои школьные вещи.
На этот раз из-за двери донесся голос:
— А, хорошо!
Ответ был кратким и сухим. Тан Сяору, не желая отступать, нажала на ручку — дверь оказалась не заперта. Набравшись смелости, она приоткрыла ее и крикнула:
— Сюй Хао, я вхожу!
http://tl.rulate.ru/book/174869/14730188
Сказал спасибо 1 читатель