Готовый перевод The Pirates' Savior / Спаситель Пиратов: Глава 1

Белоус не мог не беспокоиться, даже стоя и наблюдая, как его сын и его младший брат-новичок медленно пробираются обратно через поле сражения. Это казалось почти слишком идеальным, чтобы быть правдой, хотя грандиозные усилия, которые потребовались, чтобы дойти до этого момента, нельзя было списать со счетов как простой подвиг. Просто у него было предчувствие, что в последнюю минуту всё может пойти наперекосяк. По его опыту, море было капризным чудовищем, не подчинявшимся никому и не благоволявшим никому; судьба была во многом такой же. Поэтому он оставался начеку и молился, чтобы Эйс поступал так же.

Освобождение от оков морского камня не имело никакого значения, если он не вернется к своей семье живым.

Когда Эйс поклонился ему и задал вопрос, на который он действительно должен был знать ответ, в животе старого капитана поднялся страх.

Его опасения быстро оказались оправданными, когда Акаину наговорил всякую чепуху о Белоусе. Он с ужасом смотрел, как Эйс поддался насмешкам Акаину и повернулся, чтобы встретить свою гибель. Это был бой, который его сын не мог выиграть, но Эйсу, казалось, было все равно.

Разве он не знал, что имя и гордость Белоуса не значат ничего по сравнению с безопасностью и счастьем его семьи? Разве он не вбил этот важный урок достаточно глубоко в толстую голову Эйса?

Или весь этот опыт оказался слишком тяжелым для его сына эмоционально?

Как бы то ни было, Белоус безнадежно смотрел на столкновение, которое, как он был почти уверен, приведет к ужасной гибели его сына.

Но как раз перед тем, как Акаину перешел в наступление, какой-то предмет врезался в землю между ними. Поле битвы замерло от этого внезапного появления, удивленно уставившись на небольшую воронку, образовавшуюся в результате столкновения. Белоус напрягся, гадая, не была ли это очередная уловка Сэнгоку. Рискнув взглянуть на флотского адмирала, Йонко быстро понял, что тот был застигнут врасплох не меньше его самого.

Из кратера раздался тихий стон — слышный только благодаря мертвой тишине, быстро охватившей поле битвы. Белоус не мог не уделить этому все свое внимание. Этот предмет на самом деле оказался человеком? Но на чьей стороне этот человек? И откуда он взялся? Как ему удалось прибыть, не привлекая ничьего внимания? Это была абсурдная мысль: несмотря на хаотичный характер сражения, все главные действующие лица находились в состоянии повышенной готовности. И тем не менее, этот человек был здесь.

Когда он поднялся на ноги, Белоус мог только гадать о его происхождении. Это определенно не был один из его союзников, возможно, он прибыл вместе с Соломенной Шляпой? Но тогда что этот человек делал так высоко в воздухе, падая так быстро, что либо его сбросили на землю, либо он падал с большой высоты?

Фигура выпрямилась во весь рост (о котором особо говорить нечего, он был даже немного ниже Соломенной Шляпы) и огляделась, словно удивленная окружающей обстановкой. Казалось, что человек растерян, но это было трудно сказать из-за странного наряда, покрывавшего его с головы до ног. Неохотно Белоус попытался прощупать намерения незнакомца с помощью своего Хаки Наблюдения, что было непростой задачей, так как он всегда был плох в том, чтобы уловить что-то более конкретное, чем просто присутствие человека.

Единственное, что он уловил в этом человеке, — это намек на растерянность, что, учитывая не слишком впечатляющую способность Белоуса чувствовать эмоции, означало, что этот незнакомец буквально тонул в них.

По крайней мере, новоприбывший заставил всех замерзнуть в ожидании, так что никто не подвергался опасности, отвлекая свое внимание на него.

 

На поле боя воцарилась тишина, все участники сражения практически застыли на месте, впитывая то, что было лишь последним сюрпризом в длинной череде других драматических неожиданностей, которые раскрывались на протяжении всего конфликта.

Незнакомец воспользовался моментом, созданным их колебаниями, чтобы охватить взглядом всю обстановку вокруг себя. Он оглянулся назад, заметив раненого Соломенную Шляпу и Эйса, которые смотрели на него с, вероятно, не меньшим замешательством.

Мужчина быстро оглянулся на Акаину, который быстро отбросил свой шок, готовясь к атаке. Незнакомец бросил последний взгляд на остальную часть поля битвы, прежде чем кивнуть. Похоже, мужчина принял решение, поскольку он перешел в оборонительную стойку.

Как будто переключили выключатель, Акаину снова перешел в наступление, вытянув руку, чтобы врезать своим магматическим кулаком по незнакомцу за то, что тот встал у него на пути. Вместо того чтобы отскочить или уклониться, мужчина встретил удар своим собственным. Вместо того чтобы мгновенно расплавиться (как, наверное, все ожидали), удар мужчины послал ударную волну, достаточно сильную, чтобы оттолкнуть кулак противника в сторону, разбрызгав магму, составлявшую руку Акаину, по всему тротуару позади него.

Некоторые брызги попали на других морских дозорных, но Белоус не обратил на них внимания. Все его собственные дети были в стороне от магмы, но он был обеспокоен, увидев, как Эйс и его брат отлетели назад под воздействием ударных волн, которые сразили Акаину.

Он наблюдал за удивлением Акаину краем глаза, сосредоточившись на том, как Соломенная Шляпа с трудом поднимался на ноги после того, как его сбили с них. Губы Эйса были скривлены в злобном рычании, но одного взгляда на младшего брата хватило, чтобы удержать его от нападения на адмирала или схватки с незнакомцем.

Марко воспринял это как сигнал к действию и полетел к братьям, надеясь утащить их прочь от того, что наверняка превратится в кровавую драку. Белоус нахмурился, когда Эйс возмутился отступлением, и с неохотой снова обратил внимание на нескольких жалких представителей Морского Дозора, осмелившихся атаковать его, пока он был отвлечен.

Он расчистил толпу перед собой и ненадолго снова обратил внимание на незнакомца. Незнакомец смотрел на Акаину, слегка потрясая рукой, прежде чем перестроить свою стойку. Они замерли на мгновение, пока адмирал выпрямлял руку и гневно смотрел на невысокого мужчину. У Белоуса возникли сомнения, стоит ли ему вмешиваться, однако это, похоже, не имело большого значения, так как незнакомец, судя по всему, принял решение и приготовился перейти в наступление.

Новая поза была явно странной: мужчина уперся ногами, повернув туловище так, чтобы правое плечо оказалось более выровненным по отношению к телу, и вытянул правую руку перед собой. Акаину сделал шаг вперед, готовясь к очередному удару, когда незнакомец поднял левую руку, чтобы поддержать правую, и расположил пальцы так, будто собирался щелкнуть ими.

Адмирал рванулся вперед, но в мгновение ока огромный порыв воздуха отбросил его тело еще дальше, чем раньше. Ни одна часть тела адмирала не осталась целой — все разлетелось на мелкие лужицы магмы, которые шипели на окружающей земле.

Белоус в шоке смотрел на то, как такой маленький человек с легкостью одолел печально известного опасного адмирала. Йонко не мог не задаться вопросом, было ли это результатом использования плода дьявола или этот человек просто был настолько силен. Он даже не мог предположить, какой тип плода дьявола мог бы проявиться таким образом, но, с другой стороны, плод дьявола Соломенной Шляпы был ярким примером использования, казалось бы, бесполезных способностей невероятным образом.

В любом случае, Ньюгейт был благодарен за это отвлечение. Марко почти добрался до одного из их отступающих кораблей вместе с двумя братьями. Его остальные сыновья ловко отрезали всех морских пехотинцев, осмелившихся преследовать их, а это означало, что эта война вот-вот закончится, так или иначе.

Капитан позволил себе на мгновение глубоко вздохнуть, набираясь решимости для того, что, как он постепенно понимал, станет его последним сражением. Он с гордостью защитит своих детей до последнего вздоха.

Его сердце сжималось от мысли о том, что он покидает их, но он уже давно смирился со своей неизбежной смертью. Он с радостью отдал бы свою жизнь за детей, единственное, о чем он сожалел, — это то, что не успел привести свои дела в порядок. Но такова была семья. Он доверял им, что они позаботятся об этом за него.

Белоус бросил последний взгляд на незнакомца, спасшего жизнь его сыну, намереваясь предупредить его, чтобы тот отступил, но в этот момент слабости появилось новое присутствие.

Чрезмерно восторженный смех сразу же подсказал ему, кто это был.

Предатель, Тич.

Нет… Черная Борода.

— Я удивлен, — заметил этот ублюдок, снова остановившись, чтобы посмеяться, — тебе действительно удалось спасти Командира! Я впечатлен.

Белоус стиснул зубы, пытаясь сдержать гнев, который мгновенно закипел в его нутре. Этот гнев начал бурлить, когда предатель перевел внимание на незнакомца, который, в свою очередь, полностью сосредоточился на Черной Бороде.

— А кто это? Новый рекрут? Ты всегда был сентиментальным старым дураком.

— Сентиментальным, может быть, но я едва ли дурак. Ты больше не мой сын, — провозгласил Белоус, надеясь отвлечь внимание ублюдка от незнакомца.

— Ах, неважно. Ты ослаб, а это значит, что это идеальная возможность, которую я искал!

Ньюгейт нахмурился и нанес Черной Бороде один из своих сокрушительных ударов, чтобы навсегда покончить с его отвратительным существованием, но вместо того, чтобы раздробить череп предателя на миллион кусочков, он столкнулся со странным черным вихрем, который, казалось, нейтрализовал его атаку.

— Как тебе нравится не иметь возможности использовать свою силу? Это ужасно, не так ли? — дразнил Черная Борода.

Вместо того чтобы удостоить его насмешки ответом, Белоус сменил тактику и ударил ублюдка своим оружием.

Ублюдок, между болезненными стонами, спросил: «Ты бы убил собственного сына?»

— Как я уже сказал, ты не мой сын!

Черная Борода кричит от боли: «Убейте его, ребята! Не сдерживайтесь! Мне нужен его дьявольский плод! Его сила будет моей, и никто не сможет меня остановить!»

У Белоуса перехватило дыхание, ярость застыла в его жилах, когда он осознал, что с ним произойдет. Десятки метательных орудий были нацелены на него, заряжены и готовы стрелять практически в упор. Капитан даже не стал в уме подсчитывать, сколько у них боеприпасов; страх нарастал в его нутре, когда он понял, что достаточно одного точного попадания, и само количество станет несущественным.

Он приготовился к неизбежному натиску, по-прежнему вкладывая всю свою силу в атаку на Черную Бороду. Если бы ему удалось просто убить этого ублюдка, Ньюгейт был бы удовлетворен всем, ради чего он сюда пришел. В момент слабости, услышав знакомый щелчок оружия, капитан закрыл глаза, ожидая выстрела.

Однако вместо пуль его чуть не сбило с ног сильное дуновение воздуха. Он резко открыл глаза, не зная, чего ожидать, и увидел движущееся размытое пятно.

****

http://tl.rulate.ru/book/174854/14721039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь