Готовый перевод Black Robe: Godokin, the Hard-steel Androgynous Superhero / The Boys: Годокин, супергерой-андрогин из твёрдой стали: Глава 154: Возвращение в Моррисон

Предрассветный час. Округ Исаак, юго-западнее города Моррисон.

Среди бескрайних пастбищ на гравийную дорожку плавно опустились четверо путников – беглецы из пригорода Нью-Йорка.

Уэйд передал спящего Райана на руки Ребекке и указал на светящиеся окна дома на холме:

— Это дом моего друга. Теперь вы будете жить здесь.

Его чувства были напряжены: ветер доносил шепотки трав, а потоки воздуха рисовали в голове контуры всего живого вокруг. Он чётко слышал лишь одно – тяжёлое, размеренное сердцебиение человека впереди.

Бутчер посмотрел на фигуру у входа в дом:

— Место – дыра дырой. Ты уверен, что ему можно верить?

Ребекка с тревогой оглядывала залитые лунным светом луга:

— Но… Воут же задействует все связи, чтобы нас найти. Что если мы подставим этих людей?

— Не переживайте, — Уэйд махнул рукой человеку вдали. — Этим городом заправляет семья Хоуков. У всех членов клана тяжёлое наследственное заболевание – результат экспериментов Воут, которые проводились здесь много лет назад… А я, так уж вышло, могу их лечить. Всё просто.

— А-а… Понял твой подход! — Бутчер усмехнулся. Он не забывал, что Тысячеликий – делец, торгующий суперсилами. — Слышала, Бекка? Теперь ты спокойна?

Человек с фонариком поспешил им навстречу и почтительно поклонился:

— Сэр, вы прибыли? Я заждался.

Уэйд пожал ему руку и представил спутников:

— Это мистер Уильям с супругой и ребёнком… А это наш глубокоуважаемый мэр, мистер Рэнди Хоук.

Бутчер и Ребекка вежливо кивнули бледнолицему Рэнди:

— Здравствуйте. — Спасибо за гостеприимство.

Рэнди жестом пригласил их в уютный кирпичный дом, где ярко горел свет:

— Прошу, входите. Здесь всё готово к вашему приезду. Если что-то понадобится – только скажите.

Уэйд по-хозяйски устроился в кресле перед тёплым камином и бросил Бутчеру:

— Идите наверх, осмотрите спальни. Уложите малого, а потом спуститесь поболтать.

— Тогда не прощаемся, — Бутчер подтолкнул Ребекку к лестнице.

Рэнди достал из-за барной стойки поднос с бокалами и бутылку:

— Прошу, сэр.

Уэйд взял бокал, покатал вино по стенкам:

— Как поживают ваши дети?

Рэнди расплылся в подобострастной улыбке:

— Препарат, что вы дали, творит чудеса. Кожа пришла в норму, постоянные инфекции отступили. Мы вам бесконечно благодарны.

Уэйд отхлебнул вина и спокойно посмотрел на него:

— Тебе не стоит вечно выглядеть таким доходягой. Подойди.

Рэнди послушно шагнул вперёд. Уэйд коснулся его запястья, и по его воле клетки организма начали меняться.

Рэнди во все глаза наблюдал, как его бледная кожа на глазах розовеет, а сгорбленная спина невольно выпрямляется.

Спустя пятнадцать секунд Уэйд отпустил его руку:

— Небольшой аванс. Надеюсь, ты станешь достойным примером для своего клана.

Рэнди сжал кулак, не веря собственным ощущениям. Тело наполнилось забытой силой, он едва не рухнул на колени:

— Сэр… это… я…

Энергия била через край, он чувствовал себя заново рождённым:

— Огромное спасибо, сэр! Клянусь именем семьи, эти трое будут в полной безопасности.

— Ладно, иди отдыхай, — Уэйд отмахнулся. — Сделка есть сделка… Все их расходы пиши на мой счёт.

Рэнди ещё раз низко поклонился:

— Как пожелаете, сэр. — И бесшумно вышел из дома.

Уэйд проводил его задумчивым взглядом. «Семья Хоуков богата, но истерзана болезнями. После смерти того чудовища в лесной церкви они потеряли всякую надежду… Теперь они пойдут за тем, кто даст им исцеление».

Он изучил их ещё во время прошлого визита с Джорданом Ли. Рэнди Хоук, как мэр и глава клана, был сообразителен и умел выбирать сторону.

«Этот старик слишком дорожит будущим своей семьи, чтобы рубить сук, на котором сидит. Он надёжен».

Уэйд потратил неделю, чтобы подготовить почву и исправить генетические дефекты Хоуков, делая их своими должниками.

Для взрослых он использовал микроманипуляцию на клеточном уровне, вычищая дефектные гены; для детей – специально разработанную Сыворотку источника крови, снимающую симптомы светочувствительности и анемии.

Он мог бы вылечить их всех разом, но сейчас, когда семья Бутчера здесь, ему нужны были рычаги влияния: «Никто не ценит то, что достаётся даром. Будем двигаться постепенно».

Уэйд постучал себя по лбу, передавая мысленный приказ: «Хайди, проверь дом на наличие жучков и прослушки. Хватит развлекаться».

Крошечная, размером с ладонь, сияющая фигурка нехотя вылетела из его глаз:

— Ну что опять? У меня там только свадьба с Принцем на белом коне намечалась! Ты что, подглядывал?

Уэйд скривился и показал ей средний палец: «Живо за работу. Твои сопливые фантазии мне не интересны».

— Бе-бе-бе… Ухожу-ухожу! — Хайди скорчила рожицу и нырнула сквозь пол.

В этот момент Бутчер и Ребекка спустились в гостиную.

Бутчер плеснул себе вина и поднял бокал:

— Спасибо. Я твой должник.

Уэйд чокнулся с ним:

— Не связывайся ни с кем. Особенно с той старухой, на которую ты работал… Плевать им на маленьких людей, им нужен только контроль над пацаном.

Ребекка сделала глоток, грея бокал в руках:

— А ты? Чего хочешь ты? Не верю, что ты помогаешь нам просто так.

Уэйд усмехнулся:

— Я хочу уничтожить Воут. Любой вред им – мне в радость… Но у меня есть условие. Когда силы Райана пробудятся, ты позволишь мне изучать его возможности. Мне нужно понять, как убить Хоумлендера.

— Нет! Он мой сын! — Бекка вскочила, сбросив руку Бутчера. — Я не позволю причинить ему вред!

Уэйд устало воздел руки к потолку:

— Его силы всё равно проснутся. Ты думала, что будет, если это случится внезапно? Ты ведь будешь ближе всех.

— Я вырос в лаборатории Воут. Я видел десятки случаев, когда дети при пробуждении сил случайно убивали своих родителей.

Ребекка упрямо мотнула головой:

— Райан любит меня, он никогда не причинит мне боли!

— Бегство от реальности не поможет, — холодно отрезал Уэйд. — Я понимаю, ты хочешь воспитать его в любви.

— Но пробуждение суперсил – штука непредсказуемая. Малейшая ссора, всплеск эмоций – и всё. Ты пострадаешь первой.

— И кого тогда спасёт твоя любовь? Тебя, лежащую в могиле? Или ребёнка, который всю жизнь будет нести груз убийства матери и окончательно сойдёт с ума?

Ребекка закрыла уши руками:

— Нет, этого не будет! Не может быть!

Его слова безжалостно рвали кокон иллюзий, который она плела восемь лет.

Она дрожала, не в силах вымолвить ни слова. В её голове бились два голоса.

Один кричал: «Не соглашайся! Он хочет использовать Райана, как и Воут!»

Другой шептал: «А если он прав? Если Райан потеряет контроль? Моя смерть – ничто, но как он будет жить с этим? Ради чего были эти восемь лет?»

— Он прав, Бекка. Я не переживу, если с тобой что-то случится, — Бутчер обнял её, стараясь успокоить. — Мы не дадим его в обиду. Ты сама будешь за всем присматривать. Если что-то пойдёт не так – сразу прекратим.

Ребекка посмотрела на Уэйда, затем на Бутчера. В её глазах была невыносимая мука:

— Почему… почему вы заставляете меня выбирать?

— Я не стану заставлять его. Пусть всё идёт своим чередом, просто сообщи мне, когда он проснётся, — Уэйд указал на тёмную чащу за окном. — В «Лесу» есть секретная база, там мы сможем проводить тесты втайне от всех.

Ребекка бессильно прижалась к Бутчеру, слёзы беззвучно покатились по щекам. Спустя долгое время она хрипло выдавила:

— Ладно. Но только при мне… ни на секунду не выпускайте его из виду…

— Обещай… обещай, что не тронешь его, — она указала пальцем на Уэйда, а другой рукой вцепилась в ладонь Бутчера. — Билли, ты тоже поклянись!

Бутчер поцеловал её в макушку:

— Обещаю.

Уэйд скрестил руки на груди:

— Идёт. Я никогда не принуждаю людей.

Немного успокоившись, Ребекка с тревогой спросила:

— А как же наши семьи? Воут не отыграется на них за наш побег?

— Не бери в голову. Максимум – установят слежку, — Бутчер протянул ей салфетку. — Воут будет искать нас тайно, им не нужен шум.

— Это их строжайший секрет. Огласка им невыгодна, — Уэйд постучал по столу. — Подумайте сами: даже Хоумлендер ничего не знает… Если информация всплывёт, на ком он сорвёт злость в первую очередь? Кто пойдёт под нож?

Ребекка замолчала, вытирая слёзы. Бутчер угрюмо приложился к бокалу.

— Если что-то понадобится – говорите Рэнди, он устроит, — Уэйд взглянул на часы и встал. — Ты остаёшься? Или как?

Бутчер посмотрел на Ребекку и крепко сжал кулак:

— Я побуду здесь какое-то время. Позже… вернусь к вам.

Уэйд почувствовал бушующее в его душе пламя ярости. Направляясь к выходу, он бросил через плечо:

— Мы и сами справимся… А ты пока отдохни как следует.

http://tl.rulate.ru/book/174853/14836944

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь