Готовый перевод Black Robe: Godokin, the Hard-steel Androgynous Superhero / The Boys: Годокин, супергерой-андрогин из твёрдой стали: Глава 23: На то есть причины

Нью-Йорк. Залитый огнями Международный аэропорт имени Кеннеди.

На взлетно-посадочной полосе замер обтекаемый частный самолет «Бомбардье Глобал Экспресс».

Маршрут и транспорт мэра Балтимора Томаса Шоу должны были храниться в строжайшем секрете, но для тех, кто умеет читать мысли, секретов не существует.

Переодетый в форму бортпроводника Уэйд сменил лицо и, небрежно набросив сумку на плечо, с невозмутимым видом прошел мимо наземных служб.

В головах персонала на мгновение возник туман, который тут же рассеялся. Никто из них не запомнил, как только что «помог» непрошеному гостю проникнуть на объект.

В салоне двое стюардов уже собирались убирать трап. Заметив Уэйда, они насторожились.

Но не успели они вымолвить и слова, как невидимая ментальная сила сковала их сознание, заставив застыть на месте истуканами.

Уэйд поднялся на борт, проскользнул в кабину пилотов и, коснувшись плеч обоих капитанов, заставил их полностью игнорировать свое присутствие.

Спустя пятнадцать минут частный джет по расписанию вырулил на полосу, взлетел и скрылся в облаках.

Когда полет перешел в стабильную фазу, мэр Томас Шоу углубился в изучение документов. Рядом сидел его сын, с восторгом рассматривая постер с автографом Хоумлендера.

Двое телохранителей в черных костюмах сохраняли бдительность.

Уэйд вышел из кабины пилотов и поприветствовал их:

— Добрый вечер, джентльмены.

— С курсом что-то не так, капитан? — Спросил Томас, не поднимая головы.

Уэйд взмахнул рукой, и оба телохранителя мгновенно лишились чувств.

— Ты… ты супергерой?! — Вскрикнул Томас, обнаружив, что его тело словно парализовано. — Что тебе нужно? Это угон?!

Уэйд вальяжно опустился в кожаное кресло напротив него:

— Меня зовут Андерсон, и я здесь, чтобы спасти тебя. Мэделин, вице-президент Корпорации Воут, вот-вот пришлет убийцу, чтобы устроить «несчастный случай» на высоте десяти тысяч метров.

— Абсурд, чушь собачья! — В панике прорычал Томас. — Ты хоть понимаешь, во что ввязываешься?!

Уэйд не стал спорить:

— На полпути все станет ясно само собой… Я пришел предложить сделку. А соглашаться или нет – решишь после того, как я вытащу вас обоих с того света.

Он перевел взгляд на побледневшего мальчика, все еще прижимавшего к себе куклу Хоумлендера, и усмехнулся:

— Так сильно его любишь? Надеюсь, когда увидишь его на самом деле, не наложишь в штаны.

Мальчик, дрожа всем телом, прошептал:

— Х-хоумлендер… он друг папы. Он прилетит и спасет нас.

— Сиди тихо и не мешай. Я не смогу спасти всех, — Уэйд перестал обращать на них внимание и прошел в хвост самолета.

Он достал из рюкзака сверкающий рулон цинковой фольги и быстро обклеил ею квадратный участок площадью около трех метров в хвостовой части.

«Рентгеновское зрение Хоумлендера не пробьет эту штуку, – подумал Уэйд, – в самый раз для убежища». — Он по очереди пересадил туда Томаса и его сына.

Затем он перетащил обмякших телохранителей на те места, где изначально сидели мэр с ребенком.

— Остался последний штрих. — Глаза Уэйда на мгновение вспыхнули, и над телом охранника соткалась реалистичная иллюзия мэра Шоу.

Любой, кто посмотрел бы на него – хоть в упор, хоть издалека, – увидел бы Томаса, мирно сидящего в своем кресле.

«Хоумлендер самоуверен. Он привык мельком подтверждать цель глазами и тут же с ней кончать… Вряд ли он станет тратить время на тщательный осмотр сквозь фюзеляж».

Уэйд невольно сглотнул, ладони слегка вспотели. Весь его план строился на том, что Хоумлендер окажется достаточно высокомерным.

Если этот псих вздумает ворваться в кабину, придется активировать крайне рискованный план «Б»: вколоть им сыворотку, спровоцировать мощный взрыв, создать фантом и под прикрытием хаоса прыгать с десяти тысяч метров в океан.

В таком случае шансы Шоу на выживание упали бы ниже десяти процентов.

Уэйд отогнул уголок цинковой пленки на иллюминаторе и стал наблюдать. Томас сидел тише воды, крепко прижимая к себе сына.

Едва самолет вошел в воздушное пространство над заданным сектором океана, как рядом с крылом, подобно истинному герою, возникла фигура в синем костюме с красно-белым плащом.

— Твою мать, Хоумлендер! — Уэйд вздрогнул и поспешил укрыться.

Томас приник к щели в пленке. Глядя на парящего супергероя, он неверяще бормотал:

— Не может быть… Я же только что согласовал с Мэделин контракт Нубийского принца… Неужели она решила убить меня только из-за того, что я пытался сбить цену?

Уэйд, полностью скрытый цинковым щитом, отвесил ему легкий пинок:

— Ты ведь заикнулся о Препарате Ви, верно?

Томас обернулся:

— Откуда ты знаешь?

— Угадал, — Уэйд развел руками.

Мальчик тоже подглядывал в щелку и наивно спросил:

— Папа, Хоумлендер прилетел нас спасать?

Сквозь стекло было видно, как лицо Хоумлендера с его каноничными золотыми волосами и «ядерно-доброй» улыбкой вдруг исказилось. Его глаза налились ослепительным красным светом.

З-з-зт… БА-БАХ!

Оглушительный взрыв распорол фюзеляж в центральной части. В салоне мгновенно упало давление, выпали кислородные маски, завыла сирена тревоги.

В облаках Хоумлендер завис на месте, с холодным безразличием наблюдая, как самолет разваливается пополам и охватывается пламенем. Удовлетворенный результатом, он развернулся и огненным росчерком исчез за горизонтом.

В хвосте самолета, за цинковой завесой, Уэйд управлял потоками воздуха, сдерживая напор бешеного ветра.

— Эй! Андерсон! Спаси нас! — Томас закричал, утопая в грохоте и ощущении невесомости, и инстинктивно прижал сына к себе.

— Папа! — Заверещал мальчик, его лицо исказилось от ужаса.

Уэйд выхватил два шприца с мерцающей синей жидкостью – сывороткой «Медведь-защитник», – и рявкнул:

— Не дергайтесь, если жить хотите!

Прежде чем Шоу успели что-то сообразить, он вогнал иглы им в плечи.

Препарат подействовал мгновенно. Кожа отца и сына начала отливать холодным серебристо-металлическим блеском.

— Держитесь за меня! — Крикнул Уэйд, прикрывая их собой и создавая за спиной серию воздушных подушек для амортизации.

Минуту спустя, когда обломки самолета уже готовы были врезаться в ледяную гладь океана, он подхватил обоих за пояса и выпрыгнул из разлома.

Уэйд перевернулся в воздухе, описал дугу над самой водой и плавно завис.

Под ними была головокружительная бездна, но троица на огромной скорости уже неслась в сторону береговой линии.

Мощный поток воздуха резал лица, словно ножами, но благодаря стальному покрову и регенерации, дарованным «Медведем-защитником», Томас и его сын остались невредимы.

Через несколько минут они приземлились на пустынном пляже.

Волны с глухим рокотом разбивались о камни, в воздухе пахло солью и едва уловимой гарью.

Мальчик от пережитого ужаса давно лишился чувств. Томас рухнул на колени на холодный песок, его мучили позывы к рвоте.

Он смотрел на догорающие вдали обломки, затем на свои быстро заживающие раны, чувствуя бурлящую внутри силу. Его сердце колотилось от осознания того, насколько близко была смерть.

Томас поднял взгляд на Уэйда, и в его глазах читалась целая гамма чувств:

— Что тебе нужно? Может, ты сам все это подстроил? С чего мне верить, что ты не работаешь на Воут?

— Я не могу приказывать Хоумлендеру, — Уэйд стянул с себя стюардский пиджак и с возмущением бросил:

— Если бы это был мой спектакль, я бы нашел способ попроще, чтобы запугать или подчинить вас.

Он посмотрел Томасу прямо в глаза:

— Я бизнесмен. Корпорация Воут монополизировала рынок супергеройских препаратов… моим «направленным временным сывороткам» там нет места.

— Мне нужны огромные средства и поддержка на государственном уровне, чтобы запустить массовое производство. Я не позволю Воут задушить мой продукт в колыбели.

Томас немного успокоился и поднялся на ноги:

— И что мне делать? Если я вернусь в Балтимор и Мэделин узнает, что я жив, она ведь…

— Именно. Она пришлет за тобой кого-то еще… Ты же не забыл, кто только что сбил твой самолет? — Уэйд негромко похлопал в ладоши. — Тебе нужно официально «умереть», найти защиту у верхушки правительства и честно доложить о случившемся. А мне нужен безопасный выход на военных и федеральные власти. Стратегические инвестиции.

Поняв его мотивы, Томас все же не спешил доверять:

— Откуда мне знать, что ты не станешь вторым Воут?

Уэйд спокойно ответил, подняв палец:

— Моя концепция – «контролируемая направленность». Когда действие проходит, все возвращается в норму. Это именно то, что нужно армии и обществу: безопасность и предсказуемость.

— Если бы я хотел тобой управлять, я бы вколол тебе сейчас что-нибудь для шантажа, а не вел бы тут переговоры.

Томас молчал добрых полминуты. Он с силой наступил на камень размером с футбольный мяч, и тот треснул. — Раз твои препараты так хороши… почему ты сам не сразишься с Хоумлендером?

— По-моему, это очевидно. Я ему не ровня! — Уэйд фыркнул от смеха. — Идти против него – самоубийство… А кто тогда будет спасать вас?

— Послушайте, мистер Шоу. Та сыворотка «Медведь-защитник», что спасла вас, заточена под защиту и исцеление. Мои же способности больше ориентированы на контроль, иллюзии и полет. Я не боец.

— Спасая вас, я доказываю свои возможности, ценность и серьезность моих намерений.

Томас мерил шагами пляж, вспоминая беспощадный удар Хоумлендера. Если бы не этот таинственный Андерсон, они с сыном уже кормили бы рыб.

В этот момент мальчик застонал и пришел в себя.

Он растерянно огляделся, и когда его взгляд упал на валявшуюся в песке грязную куклу Хоумлендера, он закричал, словно увидел привидение, и отпихнул ее ногой.

Малыш бросился в объятия отца, содрогаясь от рыданий:

— Плохой… папа, он плохой… Хоумлендер взорвал самолет…

— Тише, Брайан, тише… Теперь мы в безопасности, — Томас крепко обнял его. В его глазах застыла решимость человека, которому нечего терять.

У него не было выбора. Или, точнее, это был опасный, но единственный шанс на спасение.

— Как мне с тобой связаться? — Глухо спросил Томас.

— 88164045557788. Запомни этот номер. — Уэйд вытащил из рюкзака спутниковый телефон и две пачки крупных купюр, затем бросил ему кейс с сыворотками. — Здесь остальные виды моих разработок, инструкции внутри. Если запахнет жареным – коли.

— Найди место, где можно затаиться, а потом свяжись с теми, кому доверяешь на сто процентов, и кто не связан с Воут. Показания «мертвеца» порой звучат убедительнее, чем слова живого.

— И не высовывайся. Если те, кто в доле с Корпорацией Воут, узнают, что ты выжил…

С этими словами Уэйд слегка присел и, подобно пущенной стреле, взмыл в ночное небо. «Надо скорее возвращаться в Нью-Йорк. Интересно, Хьюи и Бутчер уже вернулись из Воут?»

Томас спрятал вещи в карманы, взял Брайана за руку и посмотрел на бескрайнее море.

Он предчувствовал, что его жизнь и весь мир супергероев после этой ночи изменятся навсегда.

http://tl.rulate.ru/book/174853/14836794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь