Готовый перевод My Base Strength Is Hundreds Of Billions Of Tons, And I Still Have Three More Transformations To Do. / Сотни миллиардов тонн до первой трансформации: Глава 2. Кровавая баня

Ли Хэ ввел запрос в поисковую строку. Страница мгновенно обновилась, выдав десятки результатов, но после долгого изучения он так и не нашел ничего, что соответствовало бы облику «Звездных лианоидов».

В основном попадались лишь вымышленные персонажи из книг и кино.

Ли Хэ не был уверен, стоит ли воспринимать информацию Системы буквально. Неужели эти существа — пришельцы из другого мира? Инопланетное вторжение?

К счастью, их боевая мощь была посредственной. Вероятно, они боялись открыто проявлять себя, иначе первая же очередь из автомата превратила бы их в решето.

Вопросов было много. Если они действительно пришельцы, то как попали на Землю? Каков уровень их технологий? И если вчерашний лианоид не был тем, кто убил его родителей, значит, их здесь целая стая.

Никаких зацепок.

Ли Хэ отбросил лишние мысли. Сейчас его интересовал только один конкретный монстр.

Он поднял голову. Напротив, через дорогу, находилось место вчерашней схватки. Никаких полицейских лент, никаких патрулей. Лишь редкие прохожие останавливались, чтобы с любопытством взглянуть на пробитую стену, внутри которой лежала куча иссохших лиан. Никто не придавал этому значения.

— Эй, кто это натворил?

— Работа выполнена ужасно, какая бригада строителей так халтурит?

— Это что… кровь?

— Да ну, бред какой-то…

Ли Хэ слушал болтовню прохожих, не сводя глаз с места событий. Если у убитого им лианоида были сообщники, придут ли они проверить, что случилось?

Придут. Ответ был очевиден.

Мимо прошел парень в свободной куртке. Как только он удалился, Ли Хэ двинулся следом, ориентируясь на едва уловимый, специфический запах гниющих растений.

Кстати говоря, лианоиды — это растения или животные?

Вопрос промелькнул в голове и исчез. Он преследовал парня долго, пока тот не привел его к заброшенной вилле на отшибе.

Ли Хэ осмотрелся: камер наблюдения нет. Одним прыжком он преодолел двухметровую ограду и тут же нос к носу столкнулся с массивным мужчиной в деловом костюме, выходившим из дома.

Тот замер.

— Человек?

Ли Хэ усмехнулся.

Никаких лишних слов. Он атаковал мгновенно. Мышцы, способные выдать 11 тонн силы, позволили ему развить пугающую скорость.

Воздух взорвался от удара.

Прежде чем мужчина успел среагировать, кулак Ли Хэ прошил его грудную клетку насквозь. Кровь хлынула, окрашивая руку Ли Хэ в багровый цвет.

— Ты…

Ли Хэ выдернул руку. Тело мужчины рухнуло на землю, стремительно теряя человеческий облик и превращаясь в кучу сухих лиан.

— Значит, сердце — их слабое место.

Удивительно: инопланетная форма жизни, состоящая из растений, а имеет внутренние органы, которые к тому же являются критической точкой.

Бесконечный перегруз: потенциал высвобожден

Сила: 12 тонн ↑

Сила снова возросла. Похоже, за каждого убитого врага он получает прибавку в одну тонну.

Ли Хэ всё понял.

Он вошел в дом. Запах лианоидов здесь был настолько густым, что указывал путь безошибочно.

Подвал.

В полумраке гремела оглушительная музыка, мигали разноцветные огни — обстановка напоминала типичный бар для разгульных вечеринок.

Парень, не подозревавший, что за ним следили, сидел у стойки и говорил бармену:

— Тот желтоволосый идиот сдох.

Бармен, смешивая ярко-алую жидкость, невозмутимо спросил:

— Его обнаружили люди?

— Не похоже, — ответил парень, вспоминая место гибели. — Если бы это были люди, следы боя выглядели бы иначе.

Лианы были гибкими и прочными, их тела — крепче человеческих, но не более того. Нож или пуля могли их ранить.

Бармен равнодушно пожал плечами:

— Сдох и сдох. Если не люди, значит, кто-то из своих. Он был слишком шумным, рано или поздно его бы вычислили.

— Свои…

Бум!

Грохот прервал разговор. Лианоиды в зале замерли, уставившись на железную дверь.

Следом раздался еще один удар.

Бум!

Дверь слетела с петель. Ли Хэ спокойно вошел внутрь. В свете стробоскопов он увидел истинную картину.

Это был не бар. Это была столовая.

Запах человеческой крови лишь вызвал у Ли Хэ оскал. Его взгляд скользнул по фигурам в зале, и в тот же миг он обрушил на них свою ярость.

Бум!

Один из лианоидов впечатался в стену, когда Ли Хэ буквально раздавил его голову. Остальные мгновенно перешли в боевой режим.

Никаких переговоров. Этот человек пришел охотиться, а они собирались его сожрать.

Их головы раскололись, превращаясь в пасти венериных мухоловок, из тел вырвались десятки щупалец. Но Ли Хэ рвал их в клочья, не сбавляя темпа.

Яростная мощь. Пугающая скорость. Несокрушимая защита.

Это было не сражение, а избиение. Ли Хэ легко разрывал их тела, в то время как они были бессильны против него. Самое страшное заключалось в том, что с каждой смертью Ли Хэ становился сильнее.

Бесконечный перегруз: потенциал высвобожден

Сила: 13 тонн ↑

Бесконечный перегруз: потенциал высвобожден

Сила: 15 тонн ↑

Бесконечный перегруз: потенциал высвобожден

Сила: 20 тонн ↑

— Спасите меня!!

Ли Хэ разорвал обвивавшие его лианы и схватил очередного монстра за голову. Одно движение — и она лопнула, как перезрелый плод. Крик ужаса оборвался.

Внезапно воздух со свистом рассекло лезвие. Ли Хэ уклонился, и острая лиана-хлыст с треском вонзилась в стену, оставив глубокую борозду.

Бармен, чья рука превратилась в длинный хлыст, стоял совершенно спокойно. Смерть сородичей его не волновала.

— Кто ты такой? — спросил он.

Ли Хэ огляделся. Осталось еще несколько тварей, но ему нужен был лишь один ответчик.

Он рванулся вперед. Бармен изменился в лице: его одежда лопнула, обнажая огромное количество лиан, гораздо больше, чем у остальных.

Бесполезно.

Неудержимая мощь пробила защиту, словно нож сквозь масло. Кулак Ли Хэ прошил грудь бармена насквозь.

Бум!

Ли Хэ впечатал его в стену, глубоко погрузив кулак в бетон. Выдернув руку, он позволил крови фонтаном ударить из раны и повернулся к тем, кто пытался сбежать, перекрыв выход из подвала.

Сегодня здесь не выживет никто.

http://tl.rulate.ru/book/174536/14881680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь