Готовый перевод Creating an Anime: Starting with the Decepticons / Создание аниме: Начиная с Трансформеров: Глава 2: «Этот сериал называется „Трансформеры“!»

Оказавшись в своей комнате, Ли Чаофань принялся за дело. Он быстро систематизировал знания и, исходя из текущих задач, скачал необходимый софт: редакторы графики, инструменты для 2D и 3D-анимации, софт для монтажа и обработки звука.

Наконец он отложил мышь и клавиатуру. Откинувшись на спинку кресла, Ли Чаофань прикрыл глаза, перебирая в памяти классику из прошлой жизни. Ему нужно было не просто культовое аниме, а проект, способный в кратчайшие сроки опустошить забитые склады фабрики.

«Больше всего у нас скопилось заготовок для сборных машинок, – размышлял он. – …Если внести небольшие правки в конструкцию, их можно превратить в трансформирующиеся модели…»

Трансформация? Машины? Черт возьми!

В то же мгновение в голове вспыхнуло озарение.

«Почему бы мне не создать „Трансформеров“? Даже если начать с анимационного сериала, одного сюжета будет достаточно, чтобы приковать зрителей к экранам!»

Если запустить эту франшизу здесь, в этом мире… Это не только откроет новую эру в индустрии развлечений, но и выведет фабрику игрушек на заоблачный уровень прибыли. А главное – как только бренд завоюет рынок, ценность интеллектуальной собственности станет колоссальной. Игрушки и мерч – это лишь верхушка айсберга, потенциал для деривативов здесь безграничен.

Сказано – сделано.

Опираясь на память, он начал в специализированном ПО отрисовывать чертежи ключевых персонажей. На свет появились лидеры Автоботов: Оптимус Прайм, Бамблби и Рэтчет. А следом за ними – и коварные Десептиконы: Мегатрон, Старскрим и Гальватрон.

Образ Оптимуса Прайма он воссоздал в мельчайших деталях: яркий, но при этом величественный и строгий. Основная красно-синяя гамма создавала сочный контраст, обеспечивая персонажу идеальную узнаваемость. Остальные части тела были выполнены в серебристо-сером цвете, что придавало металлу тяжелую, реалистичную текстуру. Весь его облик дышал мощью и скрытой динамикой.

Над Мегатроном пришлось попотеть: Ли Чаофань изо всех сил старался передать ту пугающую харизму, которая подобает главному злодею и лидеру Десептиконов.

Спустя восемь часов упорного труда образы основных героев были готовы. Ли Чаофань тут же зарегистрировал авторское право на сериал и права на коммерческое использование образов. Он не собирался работать на чужой карман: опыт двух жизней подсказывал, что любую скрытую угрозу нужно пресекать в зародыше, строго следуя букве закона.

Закончив с делами, он почувствовал приятную усталость. Потянувшись всем телом до хруста в суставах, Ли Чаофань встал, чтобы размяться. В качестве награды за труды он заварил себе порцию лапши быстрого приготовления.

Пока шел ужин, он скопировал на флешку чертежи и черновой вариант промо-ролика. После чего выключил компьютер и лег спать – в этой жизни он больше не собирался доводить себя до изнеможения.

Ночь прошла спокойно.

Утром Ли Чаофаня разбудил уличный шум. Взглянув в зеркало, он отметил, что черты лица остались прежними, но теперь он выглядел куда свежее и привлекательнее – похоже, так подействовала Карта Харизмы. Сев в свой подержанный «Хунцы», он неспешно покатил в сторону фабрики.

Цеха встретили его знакомым и в то же время чужим гулом. Ли Чаофань прошел в свой кабинет.

Вскоре в дверь постучали, и на пороге появилась эффектная деловая женщина. Черный строгий костюм подчеркивал ее точеную фигуру, каскад темных волос рассыпался по плечам. Яркие черты лица, безупречная кожа и стройные ноги – в каждом ее движении чувствовалась уверенная грация.

Это была Ли Ли, вице-президент фабрики и выпускница Университета Киото. Девушка с таким дипломом могла легко устроиться в любую корпорацию из списка Fortune 500, но она выбрала этот путь. В детстве ее семья жила в нищете, и лишь благодаря благотворительной помощи отца Ли она смогла получить высшее образование. В благодарность она годами трудилась на благо фабрики, и даже после смерти благодетеля, когда дела пошли прахом, она осталась верна своему посту, решив идти с предприятием до конца.

Войдя, Ли Ли замерла. Сегодня Ли Чаофань выглядел иначе: опрятный, с глубоким, ясным взглядом и мягкой улыбкой, он производил впечатление человека в высшей степени галантного и уверенного. Всего два дня разлуки, а парня будто подменили.

«А он красавчик», – невольно отметила про себя Ли Ли, изумляясь перемене.

— Сестра Ли, Ли Ли, что с тобой? — Позвал ее Ли Чаофань, заметив ее замешательство.

— А? — Она тут же очнулась. Почувствовав, как щеки обдает жаром от собственных мыслей, она поспешила сменить тему. — Гендиректор Ли, наконец-то вы пришли! Я уже места себе не находила.

Она тут же перешла к делу, и на ее лице вновь отразилась тревога:

— Склад забит деталями, их уже просто некуда складывать. Если бы вы сегодня не появились, я бы на свой страх и риск остановила производственную линию.

Ли Чаофань, сохраняя полное спокойствие, вставил флешку в компьютер и ответил:

— Не волнуйся, сестра Ли. У меня уже готов план развития и общая стратегия для нашей фабрики.

Ли Ли тут же раскрыла блокнот, приготовившись записывать.

— Вот твои задачи, — начал он. — Мне нужно, чтобы в течение трех дней все накопленные детали для машинок были переделаны по моим эскизам. Если не хватает людей – нанимай новых рабочих. Не скупись на деньги, сейчас главное – скорость.

Он сделал небольшую паузу и продолжил:

— Чертежи и технические данные я тебе сейчас скину. Кроме того, дай объявление: мне срочно нужны специалисты по видеодизайну и художники-аниматоры. И посмотри, что там с нашим магазином игрушек – найми дополнительных продавцов, через несколько дней там будет очень жарко.

Ли Чаофань отдавал распоряжения тоном, не терпящим возражений:

— И еще… узнай насчет аренды большого офисного здания. Я планирую основать медиа-холдинг.

Ли Ли слушала его, нахмурившись. Ее лицо выражало крайний скепсис.

— Господин Ли, бюджет фабрики и так на пределе, — осторожно заметила она. — Если мы начнем тратить в таких масштабах, деньги закончатся очень быстро. Вы же знаете, индустрия игрушек сейчас в упадке. Пожалуйста, подумайте еще раз, прежде чем действовать.

Ли Чаофань лишь усмехнулся:

— Не беспокойся. Через три дня фабрика преподнесет тебе сюрприз. Просто делай, как я сказал.

Его уверенность была непоколебимой. Ли Ли смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Сегодня он казался… непривычно властным.

Заметив ее реакцию, Ли Чаофань добавил:

— Иди сюда, сестра Ли. Взгляни на это – и ты всё поймешь.

Он включил проектор, и на белом полотне развернулись чертежи персонажей «Трансформеров». Ли Ли застыла, пораженная смелостью дизайна и мощной энергетикой этих образов. Она никогда не видела ничего подобного, даже в Киото.

Выглядело это… невероятно круто.

— Это новые игрушки, которые я разработал, — Ли Чаофань довольно улыбнулся, глядя на ее ошеломленное лицо. — И это лишь начало нашего пути. Я называю эту серию… «Трансформеры».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/174411/14482868

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь