Готовый перевод War God Asura / Бог Войны Асура: Глава 96

«Преступник, это деревня недалеко от фронта, я уверен, что в деревне должна быть лодка, будет лучше отправиться в деревню и взглянуть». Глядя на пустой порт перед собой, Пан Шу подошел к тюрьме и сказал.

Когда Пан Шу был здесь, он вспомнил, что над портом была деревня. В то время большинство сельских жителей деревни зависело от бизнеса в переправе через порт.

«Хорошо, тогда остается только так». Преступник также кивнул. От этого порта до «Острова Тяньчи» всего лишь сто миль, если с попутным ветром, то там можно будет оказаться в течение часа.

Но уэй Пан Шу не сработал, так что нужно найти лодку и отбуксировать ее.

Затем они направились в деревню по воспоминаниям Пан Шуна, но по дороге преступник показался немного странным.

Если эта деревня находится неподалеку, то невозможно нигде найти ни фигуры, просто никого не было видно.

Однако после путешествия примерно в десять миль перед преступником возникла деревня, но вот что озадачивало, в данный момент обнесенная стеной, деревня была сделана из камня. Потом даже ворота в деревне были запечатаны двумя огромными железными воротами.

Глядя на деревню перед собой, преступник решил, что в этой деревне что-то должно было произойти. Чтобы развеять сомнения в сердце, преступник решил ускорить темп движения.

«Сwoosh-swoosh-swoosh»

Однако едва преступник собирался подойти к деревне, как вдруг из виллы вылетело несколько стрел, а ливень стрел, падавший как с неба, обычно выстреливал в сторону преступника и Пан Шу.

Увидев это, преступник бросился обратно к Пан Шу, а затем взмахнул рукавами, и мощная ци боевого искусства быстро распространилась и в конечном итоге заблокировала стрелы неба.

«Хмпф»

После того как стрелу заблокировали, приговор стал еще холоднее, и затем сжались пять пальцев. Высокая железная дверь была ударом, и удар кулака, и ци было похоже на спускающегося с горы тигра. Двигаясь к железной двери.

«Бах»

С грохотом, казалось бы, твердые железные ворота были вышиблены при ударе вкрутую.

«Беги быстрее»

Только после того, как огромные железные ворота рухнули, несколько названий деревень появились после железных ворот, и когда эти сельские жители увидели приговор преступника, они даже увидели дьявола и быстро бежали.

Когда я увидел это, форма приговора изменилась, и она превратилась в черную линию и погрузилась в толпу. Когда ладонь была исследована, это была смерть паникующего жителя деревни.

«Не убивай меня, не убивай меня»

Когда меня поймали в мгновение ока, сельский житель умолял громким криком. Одновременно с мольбой она даже разрыдалась и плакала. Было видно, что приговор его сильно испугал. Присмотревшись, приговор был еще более шокирующим. В тот момент у жителя деревни даже штаны были мокрые, а товар на самом деле был мочи.

«Скажи, зачем нападать на нас без причины?»

Это тоже было беспомощно покачать головой. Жителям деревни было не меньше тридцати лет, и они были такими робкими.

«Этот взрослый, ты человек?»

Увидев, что сейчас приговор преступника обратился к нему, сельский житель сказал, широко раскрыв глаза и с удивлением.

«Тьфу, это что, все еще спрашивает?» Решение преступника возмущено, потому что приговор считает, что его вопрос просто слишком идиотский.

«Взрослый, спаси нас», самое грешное в том, что, увидев приговор и не желая причинить ему вред, название деревни внезапно упало на землю и, не обращая внимания на ругань, умоляло.

Увидев, что преступный приговор не навредил жителю деревни. Остальные жители деревни также почувствовали, что решение о наказании не похоже на плохого человека. Они не только остановились, но и побежали обратно. Подобно названию деревни, все они пошли перед приговором и умоляли. вставайте.

«Что случилось? Ты мне сказал». Столкнувшись с такими преувеличенными жителями деревни, приговор суда также понял, что в этой деревне должно было произойти что-то, поэтому он быстро сказал.

Двое взрослых также попросили селян передать мне подробности случившегося. На что из толпы вышел старейшина и с уважением обратился к приговорённому. По его внешнему виду можно было догадаться, что это староста деревни.

В относительно опрятном домике в деревне в это время сидели заключённый и Пань Шу, а староста, поглядывая по сторонам, ожидал решения заключённого и Пань Шу.

«Да, Пань Шу, как думаешь ты? Ведь такие случаи были и раньше?» Я отхлебнул чая и медленно посмотрел на Пань Шу.

Войдя в деревню, старейшина уже в двух словах передал этим двоим происходящее в деревне…

В действительности с того дня, когда Икэдзима стала Айсланд, на острове Тяньчи больше никто не жил, вследствие чего рыбы в прибрежных водах стало очень много.

Хотя местные жители и не могли продавать рыбу, однако, занимаясь рыбной ловлей, они могли обеспечивать себе достойное существование, к тому же в этих водах водилось много морских животных, так что за морскую фауну не волновались; поэтому местные жители решили остаться здесь, чтобы не умереть с голоду.

Со временем в деревне стало появляться всё больше народу, а жить они стали всё лучше и лучше. Вот только полгода назад один из селян, отправившийся на рыбалку, внезапно исчез, а затем раз в две недели стал пропадать ещё один человек.

По мере того, как продолжали пропадать люди, сельчане стали меняться на глазах; некоторые уже собирались покинуть деревню, но в это время пропавший первым селянин внезапно вернулся.

Однако тут случилась чудовищная вещь: зайдя в деревню, он стал кусать других селян, да так сильно, что простым деревенским жителям было с ним не справиться. Не выдержали только последние десять селян, занимавшихся боевыми искусствами, которые совместными усилиями его скрутили и победили.

Но самое ужасное — сознание у него полностью отключилось. И в конечном итоге, после всеобщего обсуждения, его пришлось убить.

Однако, что больше всего поразило людей, так это то, что после него по очереди вернулись и другие пропавшие жители, и точно так же, как и один из них, зайдя в деревню, стали ранить оставшихся.

Причём они оказались куда сильнее, но у сельчан не было другого выхода, кроме как обнести деревню каменной стеной и запретить людям выходить на ловлю рыбы.

Вот только и это не помогло: люди в деревне по-прежнему бесследно исчезали, а спустя несколько месяцев после исчезновения нападали на жителей деревни. В отчаянии староста деревни стал посылать сельчан просить помощи у посторонних сил.

Но самое страшное — когда селяне, отправленные за помощью, возвращались обратно, они становились такими же, как и покойник.

На сегодняшний день тайна исчезновения людей в деревне так и не раскрыта.

«Мне кажется, это не похоже на проделки хулиганов, а скорее на эксперименты каких-нибудь злых сил», — сказал Пань Шу после недолгого молчания.

«Эксперименты злых сил?» После слов дядюшки Паня приговорённый тоже побледнел; он и подумать не мог, что на свете остались люди, которые ставят опыты над людьми. Это действительно жестоко.

«Верно, если я не ошибаюсь, база этих людей должна находиться на том самом острове. Удобнее всего было в первый раз забрать жителей деревни, ведь они живут рядом с островом Тяньчи; впоследствии они вряд ли бы рискнули расширить территорию нападения.

С другой стороны, в той местности из тех, кто занимался боевыми искусствами в Икэде, мог подолгу прожить только самый сильный, к тому же с тех пор остров стал необитаемым, а значит, никто им не помешает ставить свои опыты, так что это место им подходит как нельзя лучше», — проанализировал ситуацию приговорённый.

Выслушав слова г-на Паня, приговорённый кивнул в знак согласия.

«Господин, просим вас, непременно нам помогите». В этот момент староста деревни вдруг упал на землю и стал молить приговорённого.

"Старик, пожалуйста, быстро подними" - прочитав предложение, Цзюй решил быстро поднять старика. Он не может позволить старику его возраста преклонять перед ним колени.

"Не беспокойтесь, мы уже приняли решение по этому поводу". Подняв старика, пообещал Цзюй.

Не будем говорить, что этот вопрос связан с островом Тяньчи. Даже если это не уголовное дело, пока это будет уголовное решение, они обязательно вмешаются, потому что самое некомпетентное наказание - это злодей, издевающийся над мирными жителями.

Увидев, что Цзюй согласился с ним, старик поспешно открыл дверь и взволнованно закричал: "Господин, пообещайте помочь нам".

В этот момент Цзюй сделал открытие. Эти сельские жители действительно стояли за дверью, и, услышав слова старика, они даже повалились на землю и поблагодарили Цзюя.

Увидев это, Цзюй поспешил их остановить, потому что он больше всего не привык к подобным вещам, особенно когда те, кто старше его отца, преклоняют перед ним колени - Цзюю становится очень неловко.

После этого сельские жители специально достали лучшую еду, хранившуюся в доме, и приготовили вкусную трапезу для Цзюя и Пан Шу. На самом деле, еда в браслете для хранения в этот момент была лучше, чем эта, но это была часть искренних пожеланий сельских жителей, и Цзюй был рад поесть.

"Дядя Пань, этим вечером, я думаю, эти люди придут арестовывать людей, и тогда я пойду с ними".

"Когда я приду к своему брату, я пойду с ним. Если я не вернусь, не спешите меня спасать". После ужина~www.novelbuddy.com~ осторожно обратился к Пан Шу.

Поскольку Цзюй не знал, какова таинственная сила, какова там боевая мощь, он специально раздавил оставленный ранее Сюй Чанцином символ связи, но Цзюй подсчитал, что даже если Сюй Чанцин придет, то не раньше, чем через несколько дней, поэтому во избежание того, чтобы спугнуть змею, бросив в траву камень, Цзюй решил сначала пойти и посмотреть.

"Хорошо, тогда будь осторожен".

Медленно сказал Пан Шу Цзюю. На самом деле он не согласен с таким решением Цзюя. Он имеет в виду, чтобы Цзюй остался здесь. Дождитесь, пока придет Сюй Чанцин, а затем пойдите вместе. В конце концов, с силой Сюй Чанцина Цзюю будет безопаснее. Однако Цзюй настаивает на своем, и Пан Шу тоже ничего не может поделать.

"Не беспокойтесь, дядя Пань, я обязательно помогу вам снять печать".

Цзюй внезапно встал, с улыбкой сказал Пан Шу, а затем медленно вышел из дома.

Глядя на спину Цзюя, лицо Пан Шу наполнило выражение облегчения.

Со временем красные облака в небе быстро затмила ночь, а темные облака в ночи танцевали на ветру. Время от времени луна была закрыта, а мерцающий лунный свет внезапно освещал тишину. Над деревней повисло мрачное настроение.

В деревне на данный момент все двери домов были закрыты, и даже света нигде не было видно. Только Цзюй сидел на крыше соломенной хижины, спокойно ожидая прибытия злых сил.

Книга начинается с сетевой библиотеки 17K, впервые увидев подлинное содержимое!

#includevirtual="/fragment/6/3236.html"

http://tl.rulate.ru/book/1744/3977108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь